Pronoms dobjets directs

Remarques:

  1. La leçon écrite est ci-dessous.
  2. Les liens vers les quiz, tests, etc. se trouvent à gauche .

Lobjet qui reçoit directement laction du verbe est appelé lobjet direct.

Bill a frappé le ball.
« Ball » reçoit laction du verbe « hit ».

Sherry lit le livre.
« Book » reçoit laction du verbe « reads ».

Lobjet direct peut également être une personne.

Sherry a frappé Bill.
(DO = Bill)

Lobjet direct répond à la question « quoi? » ou « qui? » par rapport à ce que fait le sujet de la phrase.

Bill a frappé la balle.
Bill a frappé quoi?
Bill a frappé la balle .

Sherry a frappé Bill.
Sherry a frappé qui?
Sherry a frappé Bill.

Souvent, cest souhaitable pour remplacer le nom de lobjet direct par un pronom.

Exemple 1

Paul a acheté les fleurs. Il a ramené les fleurs à la maison et a donné les fleurs à sa femme.

Exemple 2

Paul a acheté les fleurs. Il les a ramenés à la maison et les a donnés à sa femme.

Lorsque le pronom remplace le nom de lobjet direct, utilisez les pronoms suivants:

moi (moi)
te (vous-familier)
lo, la (lui, elle, ça, vous-formel)

nos (us)
os (vous-tous-familier)
los, las (eux, vous-tous-formel)

Dans une déclaration affirmative avec un verbe, le pronom objet direct vient immédiatement avant le verbe conjugué.

Tengo = Jai
Tengo la pluma. = Jai le stylo.
La tengo. = Je lai.

Le pronom (la) vient immédiatement avant le verbe (tengo).

Notez que si le sujet de la phrase change, cela naffecte pas le pronom de lobjet direct.

Cependant, si lobjet direct de la phrase change en un nom masculin, le pronom masculin doit être utilisé.

De même, si lobjet direct de la phrase passe du singulier au pluriel, le pronom pluriel doit être utilisé.

Juan lo tiene.

Juan tiene = John a
Juan tiene el libro. = John a le livre.
Juan lo tiene. = John la.

mais

María los tiene.

María tiene = Mary a
María tiene los libros. = Marie a les livres.
María los tiene. = Mary les a.

Regardez en quoi lespagnol et langlais sont différents.

« Lo tengo » et « La tengo » LES DEUX signifie « Je lai. »

Différences:

  1. « Il » a deux formes en espagnol: lo, la
  2. « Tengo » un mot en espagnol = deux mots en anglais (jai)
  3. Lordre des mots est différent. En espagnol, le pronom (lo, la) vient avant le verbe ; en anglais, le pronom (it) vient après le verbe.

Lorsque vous essayez de traduire littéralement de langlais vers lespagnol, cela fonctionne parfois très bien:

John mange la soupe.
John = Juan
John mange = Juan viens
John mange le = Juan viens la
John mange le soup = Juan come la sopa.

Parfois, la traduction directe ne fonctionne pas très bien:

Je mange la soupe.
I = Yo
Je mange = Yo como
Je mange le = Yo como la
Je mange la soupe = Yo como la sopa.

Parce que » como « signifie » je mange « , le mot » yo « est redondant. Une meilleure traduction pourrait être:

Je mange la soupe.
Como la sopa.

Parfois, lorsque vous essayez de traduire littéralement, vous rencontrez des problèmes bien plus graves:

Je le mange. (la soupe – la sopa)
I = Yo
Je mange = Yo como
Je la mange. = Yo como la.

Ceci est complètement incorrect!

La traduction correcte serait:

Je le mange. (la soupe)
La como.

Comme vous pouvez le voir, la traduction directe de phrases avec des pronoms dobjet direct ne fonctionne pas, alors… don ne le fais pas! Il existe un moyen meilleur et plus simple.

Apprenez à traduire des groupes de mots plutôt que des mots individuels. La première étape consiste à apprendre à voir deux mots espagnols comme une seule phrase.

Essayez de penser à chaque ligne comme une seule phrase et non comme deux mots séparés:

la como
lo como

la leo
lo leo

la veo
lo veo

la tengo
lo tengo

la compro
lo compro

Relisez chaque ligne. Avant de le faire, jetez un œil à la traduction en dessous. Ensuite, lisez chaque ligne en y pensant comme une phrase qui a la même signification que la phrase anglaise ci-dessous.

la como I eat it (feminine DO – la sopa , la comida, etc.) Je le mange (masculin DO – poulet, riz, etc.) Je le lis je le lis je le lis je le lis je le vois je le vois je le vois je le vois je lai je lai je lai je lai je lai ça je lachète je lachète je lachète je lachète je lachète

Dans les exemples précédents, il est clair que le sujet de la phrase est « je » car les verbes sont tous conjugués sous la forme « je » . Avec dautres formes verbales, il est souvent souhaitable dajouter un mot pour clarifier le sujet.

Maintenant, quelques exemples dobjets directs au pluriel.

Juan mange deux sandwichs.
Il les mange. ou Juan les mange.

Maria a trois livres.
Elle en a. Ou Maria les a.

Le garçon achète deux magazines.
Il les achète. ou Le garçon les achète.

La fille voit deux voitures.
Elle les voit. ou La fille les regarde.

Elle achète deux téléviseurs.
Elle les achète. ou Elle les achète.

Nous avons deux tables.
Oui. ou Nous les avons.

Maintenant, quelques exemples où lobjet direct est une personne.

Je te connais.
Je te connais.

Elle laime.
Elle laime.

Elle maime.
Elle aime moi.

Juan la voit.
Juan la voit.

Ils nous appellent.
Ils nous appellent.

Nous les appelons.
Nous les appelons.

Tout comme personne na jamais appris à faire du vélo en lisant à ce sujet, vous napprendrez pas non plus à utiliser les pronoms dobjet direct simplement en lisant cette leçon. La clé du succès, comme toujours, est de pratiquer, pratiquer, pratiquer.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *