10 Saksan kirouksia ja loukkauksia, jotka sinun pitäisi tietää

Vaikka huonoja sanoja käytetään luonnollisesti saksankielisten puhujien keskuudessa, tavallisessa kappaleessa ei todennäköisesti ole lukua oppikirja, joka käsittelee kirouksia ja kirouksia. Vaikka et kiroile usein äidinkielelläsi, kyky ymmärtää saksaa saksaa on hyödyllistä, koska se antaa sinun arvioida tilanteita ulkomaalaisessa tilanteessa ja koska se antaa sinulle mahdollisuuden ilmaista kaikki negatiiviset tunteet pettynyt raivokkaaseen.
Monet alla luetelluista suosituista räjähteistä ja loukkauksista ovat lieviä, vaikka joillakin on vaihtoehtoja, jotka ovat paremmalla mautonta. Kuten saksan kielellä on tavallista, monia sanoja voidaan käyttää etuliitteinä, mikä saksalaisten kirousten tapauksessa saa aikaan ankarampia kirouksia. Varmista, että olet lukenut jokaisen kirouksen kuvauksen huolellisesti, jotta tiedät, milloin kukin muunnelma tulee käyttää.
Kun aloitat kiroamisen saksaksi, varokaa myös yritystäsi ja ympäristöäsi. On tärkeää lukea huone, ottaa huomioon yleisön ikä ja kuunnella tarkasti äidinkielenään puhuvien käyttöä, ennen kuin kokeilet näitä sanoja itse. Vaikka saksalainen televisio ei sensuroi huonoja sanoja, tosielämässä kiroaminen on edelleen epäasianmukaista joillakin Saksan alueilla, nimittäin Baijerin katolisilla alueilla. Joten, kiinnitä aina huomiota äidinkielenään puhuvien vihjeisiin ja pidä mielessä mautonta hierarkiaa.
Katsotaanpa nyt näitä 10 saksalaista vannomusta ja loukkausta, joista on hyötyä, kun haluat ilmaista vihasi ja turhautuneisuutesi äidinkielenään. Saksankielinen! Voit pitää nämä saksalaiset valasanat taskussa, jos kohtaat luonnollinen tilanne. Lataa yksinkertaisesti saksankielinen kääntäjän sanakirja + ilmaiseksi App Storesta 📲 tai Google Playsta.
Sukelletaan näihin kymmeneen saksankieliseen sanastoon, jotka ovat käteviä, kun haluat ilmaista ajatuksiasi ja tunteitasi äidinkielenään saksankielisenä!
/p>

Quatsch!

/ ˈkvatʃ /
Tämä kiroussana on peräisin verbistä quatschen, mikä tarkoittaa ”keskustella”. Se on yksi yleisimmin käytetyistä termeistä epäuskoa tai vihaa ilmaistessa. Huolimatta siitä, että englanniksi ei ole kirjaimellisesti vastaavaa, se tarkoittaa pohjimmiltaan ”Hölynpölyä”. tai ”Bullcrap!” Se on täydellinen sana laulettavaksi, kun et usko jotain, jota joku sanoo, esimerkiksi Quatsch! Nichts von dem, was du sagst, ist wahr, mikä tarkoittaa ”Hölynpölyä! Mikään sanomastasi ei ole totta. ” Toinen vahvempi muunnelma olisi Blödsinn, mikä tarkoittaa ”paskaa”.

Donnerwetter!

/ ˌdɔnɐ ”vɛtɐ /
Tämä epiteetti on hyvin lievä ja sen kirjaimellinen käännös on ”ukkosta”. Kuitenkin huudatessaan se voi myös ilmaista yksinkertaisen tunnustuksen, yllätyksen tai jopa suuttumuksen äänen sävystä riippuen. Donnerwetterin, diesen Monat habe ich 100 dollarin gespart !:in tapauksessa se on yksinkertaisesti ilo, joka tarkoittaa ”wow” , Säästin 100 dollaria tässä kuussa! ” Kuitenkin Zum Donnerwetter! Äänekkäästi lausuttu muistuttaa enemmän ”Jumala hitto!”

Depp!

/ dɛp /
Jos luulet jonkun olevan tyhmä tai debyytti, voit englanniksi kirjaimellinen käännös olisi ”douchebag”, mutta se kattaa laajan kirjon loukkauksia ”jackassista” ”dipshitiin”. Sitä voidaan käyttää myös leikkisästi ystävien keskuudessa, jos jonkun käyttäytyminen on ärsyttävää, sillä Hör auf so Depp zu sein !, mikä tarkoittaa ”Lopeta oleminen niin idiootti”.

verdammt

/ fɛɐ̯ˈdamt /
Tämä saksalainen adjektiivi löytää tiensä mihin tahansa lauseeseen, kun joku on raivoissaan. Verdammt tarkoittaa ”kirottu” tai ”verinen” ja se sopii moniin asetuksiin. Kun olet vihainen johonkin tiettyyn, voit lisää se lauseen minkä tahansa substantiivin eteen. Jos esimerkiksi et voinut nukkua, koska naapurisi koira haukkui koko yön, voit sanoa Der verdammte Hund hat wieder die ganze Nacht gebellt. Kun haluat vain kuiskata ilmaistaksesi yleisen turhautumisen, Voit myös huutaa Verdammt !, Verdammt noch mal !, Verdammter Mist!, joka on lueteltu kasvavassa vihajärjestyksessä. Verdammtia voidaan käyttää myös ilon ilmaisemiseen, ja tässä tapauksessa se kääntäisi lähinnä ”vitun”, kuten Die Burger sind verdammt lecker !, eli ”Hampurilaiset ovat vitun herkullisia!”

Scheiße

/ ˈʃaɪ̯sə /
Tämä saksankielinen sana kirjaimellinen ly kääntää ”paska”, ”paska” tai ”pirun” ja on yleisimmin käytetty saksalainen valasana. Yksin huudettaessa lähin englanninkielinen käännös olisi ”Damn!” tai ”Hitto se!” Sen käyttö on niin läsnä, että on jopa tavallista kuulla lasten lausuvan sitä ystäviensä keskuudessa. Scheiße tai kirjoitusvirhe shizana voidaan huutaa lukuisissa tilanteissa aina siitä, kun tönkät varpaasi, kun unohdat bussin.
Se on myös melko monipuolinen, koska voit käyttää sitä korvaamaan adjektiivin ”tyhmä” tai Kun valittelet saksalaisten kauhistuksesta jaywalkingissa, vaikka autoja ei olisi näkyvissä, voit valittaa heidän ”tyhmistä säännöistään” mutisemalla, Diese scheiß Regeln.Jos sanot ”Tämä lautapeli todella imee”, voit sanoa Dieses Brettspiel ist echt Scheiße.
Scheiß- on myös hyödyllinen etuliite, kun tarkoitat sanoa jotain kauheaa tai kirottua. Esimerkiksi kun saksalainen valittaa karjua, ist das eine Scheisshitze!, Se tarkoittaa, että lämpö on sietämätöntä, sillä ”Tällainen kuuma sää!”
Scheiße voidaan yhdistää myös muihin sanoihin, joten voit laajentaa kiroavaa sanastoa – Klugscheißerillä tarkoitetaan henkilöä, joka on kaikki tietävä, ja Scheißkerl, joka tarkoittaa ”niska” tai ”narttu”.
Muita hyödyllisiä ilmaisuja sanalla Scheiß ovat: Das ist mir (doch) scheißegal !, joka tarkoittaa ”minä en todellakaan anna mitään (noin)!”; Du scheißt mich an !, joka englanniksi tarkoittaa ”Sinä paskaat minua!”

Halt deinen Mund!

/ halt ”daɪ̯nən mʊnt /
Tämä saksalainen ilmaus kirjaimellisesti tarkoittaa ”Sulje suusi”. Se ei välttämättä ole kirosanaa, mutta se on hyvä lause tietää, kun olet opiskelija tungosta kirjastossa finaaliviikolla. Voit vapaasti käyttää sitä, kun sinun on pakotettava hiljaisuus kirjoittaessasi papereitasi. Voit myös käyttää pejoratiivisempia muunnelmia, kuten Halt die Klappe!, Halts Maul!, Halt die Schnauze! Ja Halt die Fresse! Nämä viittaavat suuhun ”ansaan” tai ”kuonoon”, joten sen lisäksi, että käsket jonkun olla hiljaa, lisäät loukkaantumisia myös vihjaamalla, että he ovat vähemmän kuin ihmiset. Englanninkielinen vastine näille olisi ”Shut the fuck up”.

der Mist

/ deːr ”mɪst /
Kirjaimellisesti käännettynä tämä saksankielinen sana tarkoittaa” lantaa ”,” Lanta ”tai” roskat / hölynpöly ”. Se on melko lievä, kun käytät sitä yksin, sumuna! Jos tilanne vaatii enemmän suuttumusta, voit ottaa sen ylöspäin sanomalla So ein Misthaufen !, joka tarkoittaa ”Mikä kasa paskaa!” Saatat kuulla Ich habe Mist gebautin, jota käytetään merkityksessä ”sekaisin suuria aikoja, perseestä.”
Vaikka etuuksien vähemmän loukkaavassa päässä, etuliitteenä käytettynä, se voi Der Mistkerl tarkoittaa ”likainen sika” tai ”paskiainen”, kun taas das Miststück tarkoittaa ”paskiainen” tai ”narttu”. Ole varovainen soittaessasi heitä, koska ne ovat erittäin loukkaavia.

Leck mich am Arsch!

/ lɛk mɪç am aʀʃ /
Kirjaimellisesti käännetty, tämä saksa expletive sanoo ”Nuolla minua perseeseen.” Tämä ei suinkaan ole kirjaimellinen komento. Sen sijaan se tarkoittaa ”Kiss my ass”, ”Bite me” tai ”Screw off!” Se voidaan myös lyhentää Leck mich! -Tekniikaksi, mikä riittää saamaan vihaisen viestin eteenpäin. Jos yleisösi on herkempi, kannattaa ehkä käyttää tämän lausekkeen PG-luokitettua versiota korvaamalla Hintern Arschilla, mikä tarkoittaa ”pusku” , Kuten julkaisussa Leck mich am Hintern!
Sanaa Arsch, joka tarkoittaa aasia, käytetään usein saksalaisissa kiroussanoissa, kuten Arschgeige, joka on lievä loukkaus, joka tarkoittaa ”idiootti”, Arschkriecher, joka tarkoittaa ”perseen suutelija” ja Arschloch, joka tarkoittaa ”kusipää”. Muita käyttökohteita ovat: am Arsch der Welt, joka tarkoittaa ”keskellä ei mitään”; den Arsch Bewegung setzenissä, joka on ”saada perse liikkumaan”; ja Das geht mir am Arsch vorbei, mikä tarkoittaa ”en anna paskaa”.

Geh zum Teufel!

/ ”ɡeː” tsʊm ”tɔɪ̯fl̩! /
Der Teufel, alias perkele, viittaa kristinuskon rangaistavuuteen ja kaikki saksalaiset ilmaisut viittaavat tyytymättömyyteen. Paholainen esiintyy usein saksaksi, kun haluat ilmaista kiihkeän halun jäädä yksin. Se toimii hyvin, kun haluat päästä eroon jonkun läsnäolosta, kuten voit sanoa minkä tahansa näistä muunnelmista: Geh zum Teufel !, Hol dich der Teufel !, Scher dich zum Teufel! , Fahr zur Hölle !, joka tarkoittaa ”mene helvettiin!” Sen lisäksi, että paholainen ohjataan ei-toivotun yrityksen puhdistamoon, muissa saksalaisissa ilmaisuissa paholainen mainitaan suuttumuksen ja turhautumisen ilmaisemiseksi. Lyhyt Zum Teufel! tarkoittaa ”Dammit!”, kun taas Der Teufel wird los sein ennakoi, että ”paska osuu tuulettimeen”. Kun kohtaat tuntemattoman syyllisen aiheuttaman ei-toivotun tilanteen, voidaan myös kysyä Wer zum Teufel hat das gemacht ?, joka tarkoittaa ”kuka helvetti teki niin?” Jos et halua herättää paholaista, mutta haluat silti päästä eroon toisesta, voit myös sanoa Verpiss dich !, joka tarkoittaa ”Piss off!”

die Sau / das Schwein

/ diː Zaʊ̯ / / das ʃvaɪ̯n /
Yksinkertaisesti sanottuna die Sau tarkoittaa kirjaimellisesti ”kylvää” tai ”sikaa”. Ymmärrettävästi kukaan ei pidä siitä, että häntä kutsutaan tuotantoeläimeksi, etenkin Saksassa, jossa jonkun kutsuminen Sau: ksi tarkoittaa ”narttua” tai ”paskiaista”. Vielä aggressiivisempaan nimitykseen voidaan käyttää alte Landsaua, mikä tarkoittaa ”tyhmää vanhaa narttua” tai ”tyhmää sian paskiaista” tai Drecksau ”sorkkaa”. Kun sitä käytetään etuliitteenä, Sau- välittää ajatuksen ”surkeasta”, kuten die Sauarbeit (kurja teos) tai das Sauwetter (huono sää).
Vaikka die Sau on jo erittäin loukkaavaa, das Schwein on yksi pahimmista. Saksalaiset loukkaukset. Kirjaimellisesti käännettynä se tarkoittaa vaarattomaa ”sikaa” tai ”sikaa”. Kuitenkin kuvaannollinen merkitys on halveksittu ”paskiainen” tai ”narttu poika”.”Älä koskaan käytä tätä sanaa tai sen yhdistelmiä, jotka ovat der Schweinehund / der Schweinekerl (paskiainen) ja die Schweinerei (säälimätön teko, lika, lika).
Harjoittele kirouksia saksaksi joko yksin tai läheisten ystävien seurassa, ja alkaa ilmaista itseäsi yhä enemmän kuin äidinkielenään puhuva saksa!
Tässä on joitain muita artikkeleita, jotka saattavat olla mielenkiintoisia.
– Saksan idioomit & Hauskoja lausuntoja
– Saksan parhaat matkailublogit – Berliinin parhaat kielikoulut – Suosituimmat online-opettajat saksan kielen oppimiseksi – Kun olet Saksassa, puhu saksaa!
Oletko kirjoittanut artikkelin, johon meidän pitäisi linkittää? Lähetä meille sähköpostia miksi, lähetä sähköpostia osoitteeseen [email protected].
Etsitkö sovellusta, jossa on interaktiivisia harjoituksia saksan oppimiseksi? LataaLearn German + ilmaiseksi App Storesta.
Bis später! (Ota kiinni myöhemmin!)

jaa saksalaiset vannomukset

Fabiana Benedini, saksalainen kielitieteilijä, Vidalingua

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *