韓国語で「ありがとう」と「ようこそ」の12の言い方

「ありがとう」は、子供の頃に最初に言うことの1つです。

これは、新しい言語を始めるときに最初に学ぶ傾向のあることの1つでもあります。

そして、なぜそうなるのかは疑問の余地がありません!

よかったです。マナーは普遍的であり、感謝の気持ちを表すことができることは、文化を超えて礼儀を示すための基本的な方法です。

韓国学のどこにいても、さまざまな形で感謝の言葉を言う方法を確実に知っておく必要があります。語学研修の早い段階で。

しかし、韓国語で話すとき、「ありがとう」という単純なフレーズにはいくつかの複雑さがあります。韓国語で「ありがとう」をいつどのように使用するかを正確に調べてください。

ダウンロード:このブログ投稿は、どこにでも持ち運べる便利でポータブルなPDFとして入手できます。コピーを入手するにはここをクリックしてください。 。(ダウンロード)

韓国語で「ありがとう」と言うことはどのように機能するか

英語では、感謝することは少し寛大なことです。 「ありがとう」は私たちの争われていない頼みの綱ですが、「ありがとう」はもう少しカジュアルかもしれません。 「大いに義務付けられている」や「感謝している」など、他にもいろいろなことわざがあります。

韓国語では少し違います。フォーマルさは、感謝するような単純なことでも、より注目を集める領域の1つです。ご存知かもしれませんが、韓国文化では敬意とエチケットが重要であり、社会的ルールは話し方にまで浸透します。

韓国語には、会話レベルが存在します。スピーチレベルは基本的に「礼儀正しさのシステム」を構成し、誰かと話すときにどれだけフォーマルであるべきかを示唆し、「最もフォーマル」から「最もフォーマルでない」までランク付けします。これは、言語学者がレジスターと呼ぶものであり、話しているコンテキストや話している相手によって話し方が変わります。

話し方のレベルが高いため、丁寧な言葉遣いが行われます。敬語の割り当てから文の文法構造の変更まで、さまざまな方法で「ありがとう」もさまざまなレベルに配置され、誰が感謝を受け取るかによってさまざまな言い方をします。

年齢違いは、あなたがありがとうと言う方法にも影響を与える可能性があります。ほとんどの東アジアの文化と同様に、韓国の文化も、長老に特別な重要性を与える儒教の原則の影響を保持しています。あなたが誰かにどれだけ近づいているかに関係なく、年齢差はあなたが彼らと話すことを期待される方法に影響を与える可能性があります。原則として、高齢者はよりフォーマルな態度をとる傾向がありますが、あなたの年齢以下の人々はより非公式に扱われる可能性があります。韓国での年齢の計算もそれ自体が小さな問題であるため、誰かが予想よりも年上であると見なされる可能性があることに注意してください。

つまり、すべてを要約すると、与えるときに非公式または公式になりすぎる可能性があります。ありがとう、そしてそれはあなたが誰に話しているかに依存します。ただし、境界が非常に明確であることが多いため、あまり恐れないでください。安全にプレイするために、日常業務の正式なフレーズに固執します(もちろん、あなたの息苦しさに面白がっているかもしれない友人のために保存してください)。

これらのフレーズをいつ使用するかをマスターする最良の方法の1つは、本物のコンテキストでネイティブスピーカーがどのように使用するかをご覧ください。韓国への旅行は問題外かもしれないので、より簡単な代替手段は、FluentUのビデオ検索機能を使用して、これらのフレーズを含むクールなコンテンツを見つけることです。

ビデオを見ているときに単語がわからない場合は、インタラクティブなキャプションをクリックして検索できます詳細を確認して、例文やその他の動画で使用されていることを確認してください。

また、ありがとうの韓国語のフレーズや他の学習したい語彙を使用して、独自の語彙リストやフラッシュカードセットを作成することもできます。次に、勉強会の後で覚えていることを確認するためにクイズをします。

無料トライアルに登録して、韓国語のさまざまなフレーズを使用した「ありがとう」の動画をご覧ください。

감사합니다(gahm-sa-hab-ni-da)—ありがとうございます

これは、感謝の気持ちを表す最も一般的な正式な方法であり、ほとんどの状況で安全な行き先と見なすことができます。スピーチレベルシステムでは、これは一般的な正式なレベルに配置されます。これは、見知らぬ人や(年齢やランクの)先輩に使用します。

감사は「感謝」を意味する部分です。または「感謝」。 니다は、韓国語の基本的な動詞句「to be」、이다(ii-da)の形式を取り入れた形式です。 니다は、あなたが敬意を払っていることを示す部分です。

このフレーズの前に、次のように感謝の気持ちを追加してください。

선물을주셔서감사합니다(sun-mul-eul ju-shuh-suh gahm-sa-hab-ni-da)—プレゼントありがとうございます。

고맙습니다(go-map-seup-ni da)—ありがとうございます

これも比較的フォーマルで礼儀正しいと考えられています(니다はまだフレーズに含まれています!)が、少し慣れている人や年齢に近い。また、一般的に、店舗など、それほど深刻ではない状況やカジュアルな状況での使用にも安全です。重要な人と会うビジネス会議では、おそらくこれを使用したくないでしょう!

これをいつ使用するかについてまだ疑問がある場合は、ストレスを感じないでください。過度に。 감사합니다に頼ることはできますが、日常のビジネス以外のコンテキストでは、このフレーズとこのフレーズの間に大きな違いはありません。

고마워요(go-ma-wo-yo)—ありがとうございます

ここに니다がないことに注意してください!ついに、息苦しいスピーチからの息抜き。これはまだ比較的礼儀正しいですが、間違いなく他の2つからの形式的なダウングレードです。これは、友人やクラスメートなど、かなり精通している人や、年齢が近い人に使用してください。

정말고마워요(jung-mal go-ma-wo-yo)—よろしくお願いいたします。

このフレーズは、前の고마워요を強調しています。

정말は「真に」または「誠実に」に翻訳でき、前述のより正式なフレーズにも追加できます。ちょっとしたおっと。フォーマルさを緩めたからといって、感謝の気持ちを同じにするわけではありません!

고마워(go-ma-wo)—ありがとうございます

ありませんこのフレーズの特別な形式的な語尾。つまり、友人、兄弟、あなたの年齢以下の人、およびランク/社会的地位のジュニアである人のために予約されています。 고마워요から요を削除することで、感謝の気持ちを表す最初のカジュアルな方法が得られます!

대단히감사합니다(dae-dan-hi gahm-sa-hab-ni-da)—ありがとうございます

これは、あなたの感謝の気持ちが強く、その人があなたのためにしたどんな恩恵に対しても、本当に多くの感謝に値する特別な場合のためのものです。 대단히は「非常に」または「非常に」を意味します。このフレーズは正式な감사합니다を使用しており、これは非常に敬意を表して重く感謝しています。

정말친절하시네요(jung-mal chin-jul-ha-si-ne-yo)—本当に親切です

정말が再び登場して、このフレーズに「本当に」の部分を追加します。친절は優しさを意味し、하시네요は「する」というフレーズの変換であるため、このフレーズ全体が人に伝えています。

아니요괜찮습니다(ah-ni-yo gwoen-chan-seup-ni-da)—いいえ、ありがとうございます

아니요は否定的な応答ですが、괜찮습니다はより文字通り「大丈夫です」と解釈されます。 니다が再びこのフレーズを形式的なリボンで締めくくるために存在します。

아니요괜찮아요(ah-ni-yo gwoen-chan-ah-yo)—いいえ、ありがとうございます

これは前のフレーズのあまり正式ではないバージョンです。 니다が요に切り替えられたときに発生するパターンを理解していると思います。

감사(gahm-sa)—ありがとう

これは本質的に、感謝を言う俗語です。 ;それが進むにつれて、スラングはしばしば基本的な一般的なフレーズをそれらの本質に切り詰めるために働きます。これは確かに非公式で非常にカジュアルで、おそらくテキストメッセージで見たり、友達との会話で聞いたりします。

천만에요(chun-man-eh-yo)—どういたしまして

私たちは、それらに対応する方法を学ばなければ、ありがとうと言うこれらすべての方法を学ぶことはできません!教科書に出てくると思われる「どういたしまして」というフレーズは、実際にはあまり使われていないかもしれませんが、少し古く、韓国人は普段このフレーズで感謝の気持ちを表さないからです。ただし、感謝の意を表すために、引き続き使用してください。

아닙니다または아니에요(ah-nip-ni-da / ah-ni-eh-yo)—問題ありません/問題ありません

これらの2つのフレーズは、ほとんど文字通り「そうではない」または「何もない」という意味です。前者はよりフォーマルで、後者はそれほどフォーマルではありません。これは、천만에요とは対照的に、ネイティブの会話でおそらくよく耳にするものです。

ネイティブスピーカーを感動させる簡単な方法は、彼または彼女の言語であなたの感謝の気持ちを表すために。それはあなたがその言語を知っていることを示すだけでなく、礼儀のあなたの理解を例示します。それで、常にあなたのマナーを気にかけてください!

読んでくれてありがとう、またはとしてあなたは韓国語で言うでしょう、읽어주셔서감사합니다(ilg-uh-ju-syuh-suh gahm-sa-hab-ni-da)!

ダウンロード:このブログ投稿はどこにでも持ち運べる便利でポータブルなPDF。コピーを入手するにはここをクリックしてください。(ダウンロード)

気に入った場合投稿すると、「実世界のビデオで韓国語を学ぶための最良の方法であるFluentUが気に入るはずです。

オンラインで韓国語の没入感を体験してください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です