Doce maneras de decir gracias y eres bienvenido en coreano
«Gracias» es una de las primeras cosas que aprendes a decir cuando eres niño.
También es una de las primeras cosas que tiende a aprender al comenzar un nuevo idioma.
¡Y no hay duda de por qué ese es el caso!
Bien los modales son universales y poder expresar nuestra gratitud es un método básico para mostrar cortesía en todas las culturas.
Independientemente de dónde te encuentres en tus estudios de coreano, definitivamente debes saber cómo dar las gracias en sus diferentes formas. al principio de su aprendizaje del idioma.
Pero la simple frase «gracias» tiene algunas complejidades cuando se habla en coreano. ¡Descubra exactamente cómo y cuándo usar «gracias» en coreano!
Descargar: esta publicación de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier lugar. Haga clic aquí para obtener una copia . (Descargar)
Cómo funciona el «gracias» en coreano
En inglés, dar las gracias es un asunto un tanto indulgente. «Gracias» es nuestra opción indiscutible, mientras que «gracias» puede ser un poco más informal. También hay otros dichos como «muy agradecido» o «Te lo agradezco» con los que puedes jugar.
Es un poco diferente en coreano. La formalidad es un área que recibe más atención, incluso con algo tan simple como dar las gracias. Como sabrá, el respeto y la etiqueta son algo muy importante en la cultura coreana, y las reglas sociales se filtran a su forma de hablar.
En el idioma coreano, existen niveles de habla. Los niveles de habla esencialmente conforman un «sistema de cortesía» que sugiere qué tan formal debe ser al hablar con alguien, clasificándose de «más formal» a «menos formal». Es algo a lo que los lingüistas se refieren como registro, en el que la forma en que habla cambia según el contexto en el que está hablando o con quién está hablando.
Debido a los niveles del habla, la cortesía verbal se hace de diferentes formas, desde la asignación de títulos honoríficos hasta el cambio de la estructura gramatical de las oraciones. El «Gracias» también se coloca en diferentes niveles y se dice de diferentes formas dependiendo de quién recibe el agradecimiento.
Edad La diferencia también puede afectar la forma en que da las gracias. Como la mayoría de las culturas de Asia oriental, la cultura coreana también conserva la influencia de los principios confucianos que otorgan un significado especial a los ancianos. Independientemente de lo cerca que esté de alguien, la diferencia de edad puede afectar la forma en que se espera que le hable. La regla general es que las personas mayores tienden a recibir más formalidad, mientras que las de su edad o menores pueden recibir un trato más informal. Tenga en cuenta que calcular su edad en Corea también es un asunto pequeño, por lo que se puede considerar a alguien mayor de lo que espera.
Entonces, para resumirlo todo: puede ser demasiado informal o formal al dar gracias, y depende de con quién estés hablando. Sin embargo, no se deje intimidar demasiado, ya que los límites suelen ser bastante claros. Para ir a lo seguro, apéguese a frases formales para los negocios cotidianos (excepto para los amigos, por supuesto, a quienes podría divertir su congestión).
Una de las mejores maneras de dominar cuándo usar estas frases es observe cómo los utilizan los hablantes nativos en contextos auténticos. Dado que un viaje a Corea puede estar descartado, una alternativa más sencilla es utilizar la función de búsqueda de videos de FluentU para encontrar contenido interesante que incluya estas frases.
Si estás viendo un video y no reconoces una palabra, puedes hacer clic en los subtítulos interactivos para encontrar Obtenga más información y vea cómo se usa en oraciones de ejemplo y otros videos.
¡También puede crear sus propias listas de vocabulario y conjuntos de tarjetas con las frases en coreano de agradecimiento o con cualquier otro vocabulario que desee aprender! Luego, examínese para ver lo que recuerda después de una sesión de estudio.
Regístrese para una prueba gratuita para ver algunos videos que usan las diversas frases en coreano para «¡gracias!»
감사 합니다 (gahm-sa-hab-ni-da) – Gracias
Esta es la forma formal más común de dar las gracias y lo que puede considerar como su opción segura para la mayoría de las situaciones. sistema de nivel de habla, esto se colocaría en el nivel formal general, que usaría para extraños o aquellos que son sus mayores (en edad o rango).
감사 es la parte que significa «gracias» o «gratitud». 니다 es una forma infundida de formalidad de la frase verbal básica coreana «ser», 이다 (ii-da). 니다 es la parte que demuestra que eres respetuoso.
Agrega aquello a lo que estás dando gracias antes de esta frase, así:
선물 을 주셔서 감사 합니다 (sun-mul-eul ju-shuh-suh gahm-sa-hab-ni-da) – Gracias por el regalo.
고맙습니다 (go-map-seup-ni- da) – Gracias
Esto también se considera relativamente formal y educado (¡todavía está en la frase!), aunque a veces parece más apropiado para las personas con las que estás un poco más familiarizado o más cercano en edad.Por lo general, también es seguro para su uso en contextos menos graves o casuales, como en una tienda. ¡Probablemente no querrá usar esto en una reunión de negocios en la que se encuentre con personas importantes!
Si todavía tiene dudas sobre cuándo usar este, no se preocupe por ello. demasiado. Puedes simplemente recurrir a 감사 합니다, pero realmente no hay una gran diferencia entre esa frase y esta en contextos cotidianos no comerciales.
고마워요 (go-ma-wo-yo) – Gracias
¡Note la falta de 니다 aquí! Por fin, un respiro de la congestión del habla. Esto sigue siendo relativamente educado, pero definitivamente una degradación formal de los otros dos. Úselo para aquellos con los que esté razonablemente familiarizado, ya sea un amigo o un compañero de clase, o para aquellos con los que tenga más edad.
정말 고마워요 (jung-mal go-ma-wo-yo) Gracias sinceramente
Esta frase enfatiza la anterior 고마워요.
정말 puede traducirse como «verdaderamente» o «sinceramente», y también puede agregarla a las frases más formales antes mencionadas. por un poco de empuje. ¡El hecho de que te relajes con la formalidad no significa que hagas lo mismo por tu nivel de gratitud!
고마워 (go-ma-wo) – Gracias
No hay cualquier final de formalidad especial para esta frase, lo que significa que está reservada para amigos, hermanos, aquellos que son de su edad o menores y aquellos que son menores en rango / posición social. ¡Al eliminar 요 de 고마워요, obtienes tu primera forma casual de decir gracias!
대단히 감사 합니다 (dae-dan-hi gahm-sa-hab-ni-da) – Muchas gracias
Esto es para casos especiales en los que su gratitud es fuerte y la persona realmente se merece mucho por cualquier favor que le haya hecho. 대단히 significa «mucho» o «mucho». Esta frase usa el 감사 합니다 formal, lo que lo convierte en un agradecimiento bastante respetuoso y significativo.
정말 친절 하시네요 (jung-mal chin-jul-ha-si-ne-yo) – Eso es realmente amable de su parte
정말 aparece una vez más para agregar la parte «verdaderamente» a esta frase. 친절 significa bondad, y 하시네요 es una conversión de la frase verbal «hacer», por lo que, en conjunto, toda esta frase le dice a la persona que te están «haciendo amabilidad».
아니요 괜찮 습니다 (ah-ni-yo gwoen-chan-seup-ni-da) – No, gracias
아니요 es una respuesta negativa, mientras que 괜찮 습니다 se traduciría más literalmente como «está bien». 니다 vuelve a estar presente para envolver esta frase con una cinta de formalidad.
아니요 괜찮아요 (ah-ni-yo gwoen-chan-ah-yo) – No, gracias
Esta es una versión menos formal de la frase anterior. Probablemente estés captando el patrón que ocurre cuando 니다 se cambia por 요.
감사 (gahm-sa) – Gracias
Esta es esencialmente la forma jerga de decir gracias ; A medida que avanza, la jerga a menudo funciona para reducir las frases comunes básicas a lo esencial. Esto es ciertamente informal y muy casual, probablemente algo que verá en mensajes de texto o escuchará en conversaciones con amigos.
천만 에요 (chun-man-eh-yo) – De nada
¡No podemos aprender todas estas formas de agradecer sin aprender a responderles! Aquí hay una frase de «de nada» que probablemente encontrará en los libros de texto, aunque es posible que no la escuche con frecuencia. Eso se debe a que está un poco anticuada y los nativos coreanos no suelen responder a los agradecimientos con esta frase. Puede No obstante, úsala para demostrar que aprecias el agradecimiento.
아닙니다 o 아니에요 (ah-nip-ni-da / ah-ni-eh-yo) – No es nada / No hay problema
Estas dos frases se traducen casi literalmente como «no es» o «no es nada». El primero es más formal, el segundo menos. Esto es lo que probablemente escuchará con más frecuencia en las conversaciones nativas, en contraposición a 천만 에요.
Una forma sencilla de impresionar a un hablante nativo es poder para expresar tu gratitud en su idioma. No solo demuestra que conoces el idioma, sino que también ejemplifica tu comprensión de la cortesía. Por lo tanto, siempre ten cuidado con tus modales.
Gracias por leer o como diría en coreano, 읽어 주셔서 감사 합니다 (ilg-uh-ju-syuh-suh gahm-sa-hab-ni-da)!
Descargar: Esta publicación de blog está disponible como PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier lugar. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
Si le gustó esto post, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender coreano con videos del mundo real.
¡Experimenta la inmersión en coreano en línea!