12 modi per dire grazie e sei benvenuto in coreano
“Grazie” è una delle prime cose che impari a dire da bambino.
È anche una delle prime cose che tendi a imparare quando inizi una nuova lingua.
E non cè dubbio sul motivo per cui è così!
Bene le buone maniere sono universali ed essere in grado di esprimere la nostra gratitudine è un metodo di base per mostrare cortesia attraverso le culture.
Indipendentemente da dove ti trovi nei tuoi studi coreani, dovresti assolutamente sapere come dire grazie nelle sue diverse forme allinizio della tua formazione linguistica.
Ma la semplice frase “grazie” ha alcune complessità quando viene pronunciata in coreano. Scopri esattamente come e quando usare “grazie” in coreano!
Download: questo post del blog è disponibile come PDF comodo e portatile che puoi portare ovunque. Fai clic qui per ottenerne una copia . (Download)
Come funziona dire “Grazie” in coreano
In inglese, ringraziare è un po indulgente. “Grazie” è il nostro punto di riferimento incontrastato, mentre “grazie” può essere un po più casuale. Ci sono anche altri detti come “molto obbligato” o “lo apprezzo” con cui puoi giocare.
È un po diverso in coreano. La formalità è unarea che riceve più attenzione, anche con qualcosa di semplice come ringraziare. Come forse saprai, il rispetto e letichetta sono una cosa importante nella cultura coreana e le regole sociali dipendono dal modo in cui parli.
Nella lingua coreana esistono livelli di discorso. I livelli di discorso essenzialmente costituiscono un “sistema di cortesia” che suggerisce quanto dovresti essere formale quando parli con qualcuno, classificandosi da “più formale” a “meno formale”. È qualcosa che i linguisti chiamerebbero registro, in cui il modo in cui parli cambia a seconda del contesto in cui stai parlando o con chi stai parlando.
A causa dei livelli di discorso, la verbalizzazione è educata in modi diversi, dallassegnazione di titoli onorifici al cambiamento della struttura grammaticale delle frasi. Anche il “Grazie” viene inserito in livelli diversi e viene pronunciato in modi diversi a seconda di chi riceve i ringraziamenti.
Età la differenza può anche influenzare il modo in cui dici grazie. Come la maggior parte delle culture dellAsia orientale, anche la cultura coreana conserva linfluenza dei principi confuciani che attribuiscono un significato speciale agli anziani. Indipendentemente da quanto sei vicino a qualcuno, una differenza di età può comunque influenzare il modo in cui ci si aspetta che tu parli con loro. La regola generale è che le persone anziane tendono a ricevere più formalità, mentre quelle della tua età o più giovani possono essere trattate in modo più informale. Tieni presente che anche calcolare la tua età in Corea è un affare di per sé, quindi qualcuno potrebbe essere considerato più vecchio di quanto ti aspetti.
Quindi, per riassumere: puoi essere troppo informale o formale quando dai grazie, e dipende da chi stai parlando. Non essere troppo intimidito, però, poiché i confini sono spesso abbastanza chiari. Per andare sul sicuro, attenersi a frasi formali per gli affari di tutti i giorni (ad eccezione degli amici, ovviamente, che potrebbero essere divertiti dalla tua rigidità).
Uno dei modi migliori per padroneggiare quando usare queste frasi è quello di guarda come vengono utilizzati da madrelingua in contesti autentici. Poiché un viaggio in Corea potrebbe essere fuori questione, unalternativa più semplice è utilizzare la funzione di ricerca video di FluentU per trovare contenuti interessanti che includano queste frasi.
Se stai guardando un video e non riconosci una parola, puoi fare clic sui sottotitoli interattivi per trovare saperne di più e vederlo usato in frasi di esempio e altri video.
Puoi anche creare i tuoi elenchi di vocaboli e set di flashcard con le frasi coreane per ringraziarti o con qualsiasi altro vocabolario che desideri imparare! Quindi, fai un quiz per vedere cosa ricordi dopo una sessione di studio.
Registrati per una prova gratuita per vedere alcuni video che utilizzano le varie frasi coreane per “grazie!”
감사 합니다 (gahm-sa-hab-ni-da) – Grazie
Questo è il modo formale più comune per dire grazie e ciò che puoi considerare come un punto di riferimento sicuro per la maggior parte delle situazioni. sistema a livello di discorso, questo verrebbe inserito nel livello formale generale, che useresti per gli estranei o per coloro che sono i tuoi anziani (per età o grado).
감사 è la parte che significa “grazie” o “gratitudine”. 니다 è una forma infusa di formalità della frase verbale coreana di base “essere”, 이다 (ii-da). 니다 è la parte che dimostra che sei rispettoso.
Aggiungi ciò a cui stai ringraziando prima di questa frase, in questo modo:
선물 을 주셔서 감사 합니다 (sun-mul-eul ju-shuh-suh gahm-sa-hab-ni-da) – Grazie per il regalo.
고맙습니다 (go-map-seup-ni- da) – Grazie
Anche questo è considerato relativamente formale ed educato (니다 è ancora nella frase!), anche se a volte sembra più appropriato per le persone con cui hai più familiarità o più vicino alletà.È anche generalmente sicuro per luso in contesti meno seri o casuali, come in un negozio. Probabilmente non vorresti usarlo in una riunione di lavoro in cui incontri persone importanti!
Se hai ancora dubbi su quando usarlo, non preoccuparti di questo troppo. Puoi semplicemente ripiegare su 감사 합니다, ma non cè davvero una forte differenza tra quella frase e questa in contesti quotidiani e non lavorativi.
고마워요 (go-ma-wo-yo) – Grazie
Notare la mancanza di 니다 qui! Alla fine, una pausa dal discorso soffocante. Questo è ancora relativamente educato, ma sicuramente un downgrade formale rispetto agli altri due. Usalo per coloro che hai abbastanza familiarità, che siano amici o compagni di classe, o per coloro a cui sei più vicino per età.
정말 고마워요 (jung-mal go-ma-wo-yo) – Grazie sinceramente
Questa frase enfatizza la precedente 고마워요.
정말 può essere tradotta in “veramente” o “sinceramente” e puoi aggiungerla anche alle frasi più formali di cui sopra per un po di grinta. Solo perché ti allenti alle formalità non significa che fai lo stesso per il tuo livello di gratitudine!
고마워 (go-ma-wo) – Grazie
Non ci sono qualsiasi conclusione di formalità speciale per questa frase, il che significa che è riservata ad amici, fratelli, persone della tua età o più giovani e coloro che sono più giovani in classifica / posizione sociale. Rimuovendo 요 da 고마워요, ottieni il tuo primo modo casuale per dire grazie!
대단히 감사 합니다 (dae-dan-hi gahm-sa-hab-ni-da) – Grazie mille
Questo è per casi speciali in cui la tua gratitudine è forte e la persona merita davvero molto per qualunque favore ti abbia fatto. 대단히 significa “molto” o “molto”. Questa frase usa il formale 감사 합니다, rendendolo un ringraziamento piuttosto rispettoso e pesante.
정말 친절 하시네요 (jung-mal chin-jul-ha-si-ne-yo) – Sei davvero gentile
정말 fa la comparsa ancora una volta per aggiungere la parte “veramente” a questa frase. 친절 significa gentilezza, e 하시네요 è una conversione della frase verbale “fare”, quindi insieme lintera frase sta dicendo alla persona che ti stanno “facendo gentilezza”.
아니요 괜찮 습니다 (ah-ni-yo gwoen-chan-seup-ni-da) – No, grazie
아니요 è una risposta negativa, mentre 괜찮 습니다 si tradurrebbe letteralmente in “va bene”. 니다 è ancora una volta presente per concludere questa frase con un nastro di formalità.
아니요 괜찮아요 (ah-ni-yo gwoen-chan-ah-yo) – No, grazie
Questa è una versione meno formale della frase precedente. Probabilmente stai rilevando lo schema che si verifica quando 니다 viene scambiato con a.
감사 (gahm-sa) – Grazie
Questa è essenzialmente la forma gergale di dire grazie ; come va, lo slang spesso lavora per ridurre le frasi comuni di base allessenziale. Questo è certamente informale e molto casuale, probabilmente qualcosa che vedrai nei messaggi di testo o ascolterai nelle conversazioni con gli amici.
천만 에요 (chun-man-eh-yo) – Prego
Non possiamo imparare tutti questi modi per dire grazie senza imparare a rispondere a loro! Ecco una frase “sei il benvenuto” che probabilmente troverai nei libri di testo, anche se potresti non sentirla usata spesso. Questo perché è un po datata e i nativi coreani di solito non rispondono ai ringraziamenti con questa frase. Puoi usalo comunque, per dimostrare che apprezzi i ringraziamenti.
아닙니다 o 아니에요 (ah-nip-ni-da / ah-ni-eh-yo) – Non è niente / Nessun problema
Queste due frasi si traducono quasi letteralmente in “non è” o “non è niente”. Il primo è più formale, il secondo meno. Questo è ciò che probabilmente sentirai più spesso nelle conversazioni madrelingua, al contrario di 천만 에요.
Un modo semplice per impressionare un madrelingua è essere in grado per esprimere la tua gratitudine nella sua lingua. Non solo dimostra che conosci la lingua, ma esemplifica anche la tua comprensione della cortesia. Quindi, fai sempre attenzione alle buone maniere!
Grazie per la lettura, o come diresti in coreano 읽어 주셔서 감사 합니다 (ilg-uh-ju-syuh-suh gahm-sa-hab-ni-da)!
Download: questo post del blog è disponibile come PDF comodo e portatile che puoi portare ovunque. Fai clic qui per ottenerne una copia. (Download)
Se ti è piaciuto post, qualcosa mi dice che “adorerai FluentU, il modo migliore per imparare il coreano con video dal mondo reale.
Immergiti in coreano online!