espanjan kielen puhuminen Argentiinan
argentiinan espanjan kielen
Argentiinassa puhuvan espanjan ja Espanjan espanjan kielen välillä on monia eroja Kieli.
Miksi Argentiinassa puhuttua espanjaa on niin erilaista?
Argentiinan kieleen ovat vaikuttaneet alkuperäiskielet, espanjan asuttaminen ja valtava eurooppalainen maahanmuutto maahan.
Kolumbiaa edeltävinä aikoina nykyajan Argentiinassa asui monia erilaisia alkuperäiskansojen ryhmiä, joista jokaisella oli oma kulttuurinsa ja kielensä. Espanjalaiset toivat kielensä maahan saapuessaan Argentiinaan vuonna 1536, ja espanjaa puhuttiin laajalti seuraavina vuosisatoina. 1800-luvun lopulla ja 1900-luvun alkupuolella suurilla Argentiinaan suuntautuvilla maahanmuuttoaalloilla oli voimakas vaikutus paikalliseen puhetapaan. Argentiinan perustuslaissa vuodelta 1853 eurooppalaista maahanmuuttoa rohkaistiin ja se helpotettiin; tämä toi ihmisiä kaikkialta Euroopasta, erityisesti Espanjasta, Italiasta ja Ranskasta.
Kun italialaiset muuttivat ensimmäisen kerran Argentiinaan, he onnistuivat puhumaan espanjaksi, mutta italialaisella tyylillä. Sanan lainaaminen italian kielestä oli väistämätöntä, ja tiettyjen italialaisten murteiden aksentti ja intonaatio sisällytettiin myös argentiinan espanjaan. Esimerkkinä argentiinalaiset käyttävät säännöllisesti sanaa ”chau” sanomaan ”hei”, joka johtuu italialaisesta ”ciao”.
Tavat, joilla argentiinan espanja eroaa espanjan niemimaasta
Ääntäminen:
- Seseo – ”s”, ”c” ja ”z” lausutaan kaikki samat.
- Espanjan kirjaimet ”ll” ja ”y” ovat sama ääntäminen. Tämä lausutaan ”sh”: ksi joillakin alueilla ja lähempänä ”j: tä” joillakin alueilla.
- Sanan lopussa olevan s: n tavoittelu on yleistä Argentiinassa.
Kielioppi:
Sanasto:
Kuten kaikilla murteilla, Argentiinalla on myös omat sanansa ja lauseensa. Katsotaanpa muutama esimerkki mahdollisista asioista kuule:
- Dale – samanlainen kuin Espanjan ”vale” -käyttö ”kunnossa”
- Pasa que – käytetty ”asia on …”
- Tal cual – käytetään ilmaisemaan yhteisymmärrystä jonkun juuri sanoman kanssa.
- Viste – Hyvin yleinen Argentiinassa, tätä sanaa käytetään täyteaineena, joka vastaa englanniksi sanaa ”tiedät”; esim. ”Tänään on liian kuuma, tiedät.”
- Bueno – Tätä käytetään tietysti myös Espanjassa, mutta hyvin yleisesti Argentiinassa ilmaistaan ”kunnossa”.
- Che – Käytetään lempinimenä ”ystävä”, samoin kuin huudahdus ymmärryksestä, tai jopa vain jokapäiväinen ”hei”.
Lisää sanoja …
argentiinan espanja | espanjan niemimaa | englanti |
Pibe / a | Chico / a | Mies / Tyttö |
Laburar | Trabajar | Toimii |
Mozo | Camarero | Tarjoilija |
Agarrar | Coger | Nouto |
Apurado | Deprisa | nopeasti |
Tengo un resfrío | Cogí un resfriado | sain kylmän |
Departamento | Apartamento | Asunto |
Acá | Aquí | Täällä |
Allá / ahí | Allí / ahí | Siellä |
Pollera | Falda | hame |
villapaita | jersey | villapaita |
Cartera | Bolso | käsilaukku / kukkaro |
Lindo | Bonito / guapo | Hyvännäköinen / kaunis |
Enojado | Enfadado | Vihainen |
Subte | Metro | Metro / Tube |
Jugo | Zumo | Mehu |
Ananá | Piña | Ananas |
Banaani | Plátano | Banaani |
Papa | Patata | Peruna |
Manejar | Conducir | Ajaminen |
Heladera | Nevera | Jääkaappi |
Bombilla | Pajita | Olki |
Billetera | Cartera | Lompakko |
Computador | Ordenador | Tietokone |
Auto | Coche | Auto |
Ruta | Carretera | Tie |
Celular | Móvil | Matkapuhelin / matkapuhelin puhelin |
Guita | Dinero | raha |
- Espanjan kielen muunnelmat & Murteet