アルゼンチンで話されるスペイン語


アルゼンチンのスペイン語

アルゼンチンで話されるスペイン語とスペインで話されるスペイン語には、あらゆる面で多くの違いがあります。言語。

では、なぜアルゼンチンで話されるスペイン語はそれほど違うのですか?

アルゼンチンの言語は、先住民の言語、スペインの植民地化、ヨーロッパからの大規模な移民の影響を受けています。

コロンビア以前の時代には、多くの異なる先住民グループが現代のアルゼンチンに住み、それぞれが独自の文化と言語を持っていました。スペイン人は1536年にアルゼンチンに到着したときに彼らの言語を国に持ち込み、その後の数世紀でスペイン語が広く話されるようになりました。 19世紀後半から20世紀初頭にかけて、ヨーロッパからアルゼンチンへの移民の大波が地元の話し方に大きな影響を与えました。 1853年のアルゼンチン憲法では、ヨーロッパからの移民が奨励され、容易になりました。これにより、ヨーロッパ中、特にスペイン、イタリア、フランスから人々が集まりました。

イタリア人が最初にアルゼンチンに移住したとき、彼らはなんとかスペイン語で話すことができましたが、イタリア語のセンスがありました。イタリア語からの単語の借用は避けられず、特定のイタリア語の方言からのアクセントとイントネーションもアルゼンチンのスペイン語に組み込まれました。そのような例の1つとして、アルゼンチン人はイタリア語の「ciao」に由来する「さようなら」という言葉を定期的に使用します。

アルゼンチンのスペイン語とスペイン語の半島の違い

発音:

  • セセオ-「s」、「c」、「z」はすべて同じ発音です。
  • スペイン語の「ll」と「y」には同じ発音。これは、一部の地域では「sh」と発音され、他の地域では「j」に近いと発音されます。
  • アルゼンチンでは単語の末尾にある「s」の願望が一般的です。

文法:

語彙:

すべての方言と同様に、アルゼンチンにも独自の単語やフレーズがあります。あなたができることのいくつかの例を見てみましょう。聞く:

  • デール–スペインでの「大丈夫」の「ベール」の使用に似ています
  • パサク–「ものは…」に使用されます
  • Tal cual –誰かが今言ったことに同意するために使用されます
  • Viste –アルゼンチンでは非常に一般的で、この単語は英語の「あなたが知っている」に相当するフィラーフレーズとして使用されます。例:「今日は暑すぎます」
  • ブエノ–もちろんスペインでも使用されていますが、アルゼンチンでは「大丈夫」を表すために非常に一般的に使用されています
  • Che –「友達」のニックネームとして、また理解の叫びとして、あるいは単なる日常の「ねえ」としても使用されます

その他の単語…

アルゼンチンのスペイン語 半島のスペイン語 英語
Pibe / a Chico / a Guy / Girl
Laburar Trabajar 仕事をする
Mozo Camarero Waiter
Agarrar Coger ピックアップする
アプラド デプリサ すばやく
Tengounresfrío Cogíunresfriado 風邪をひいた
部門 アパルタメント アパート
Acá Aquí こちら
Allá/ahí Allí/ahí そこ
ポレラ ファルダ スカート
セーター ジャージー セーター
カルテラ ボルソ ハンドバッグ/財布
リンド ボニート/グアポ かっこいい/美しい
エノジャド エンファダド 怒っている
Subte Metro Subway / Tube
Jugo Zumo ジュース
アナナ ピーニャ パイナップル
バナナ プラタノ バナナ
パパ パタタ ポテト
Manejar Conducir 運転する
Heladera ネベラ 冷蔵庫
ボンビラ パジタ ストロー
Billetera Cartera Wallet
Computador Ordenador コンピューター
自動 コッシュ
ルタ カレテラ 道路
セルラー モービル 携帯電話/モバイル電話
ギタ ディネロ お金
スペイン語のすべて
  • スペイン語のバリエーション&方言

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です