Español hablado en Argentina
Español argentino
El español hablado en Argentina y el español hablado en España tienen muchas diferencias, en todos los aspectos del idioma.
Entonces, ¿por qué el español que se habla en Argentina es tan diferente?
El idioma en Argentina ha sido influenciado por las lenguas indígenas, la colonización española y la inmigración europea masiva al país.
En la época precolombina, muchos grupos indígenas diferentes poblaron la Argentina actual, cada uno con su propia cultura e idioma. Los españoles trajeron su idioma al país cuando llegaron a Argentina en 1536, y el español se volvió ampliamente hablado en los siglos siguientes. A fines del siglo XIX y principios del XX, grandes oleadas de inmigración europea a Argentina tuvieron un fuerte impacto en la forma de hablar local. En la Constitución argentina de 1853 se fomentó y facilitó la inmigración europea; esto trajo gente de toda Europa, especialmente España, Italia y Francia.
Cuando los italianos emigraron por primera vez a Argentina, lograron hablar en español, pero con un toque italiano. El uso de palabras del idioma italiano era inevitable, y el acento y la entonación de ciertos dialectos italianos también se incorporaron al español argentino. Por ejemplo, los argentinos suelen utilizar la palabra «chau» para decir «adiós», que deriva del italiano «ciao».
Formas en las que el español argentino se diferencia del español peninsular
Pronunciación:
- Seseo – «s», «c» y «z» se pronuncian de la misma manera.
- Las letras en español «ll» e «y» tienen la misma pronunciación. Esto se pronuncia como «sh» en algunas regiones y más cerca de «j» en otras.
- La aspiración de una «s» al final de una palabra es común en Argentina.
Gramática:
Vocabulario:
Como con todos los dialectos, Argentina también tiene sus propias palabras y frases. Echemos un vistazo a algunos ejemplos de cosas que puede escuchar:
- Dale – similar al uso de «vale» en España para «ok»
- Pasa que – usado para «la cosa es …»
- Tal cual – usado para expresar acuerdo con algo que alguien acaba de decir
- Viste – Muy común en Argentina, esta palabra se usa como frase de relleno, con el equivalente de «ya sabes» en inglés; p. ej., «Hace demasiado calor hoy, ¿sabes?».
- Bueno: también se usa en España, por supuesto, pero se usa con mucha frecuencia en Argentina para expresar «está bien»
- Che: se usa como un apodo para «amigo», así como una exclamación de comprensión, o incluso como un «hey» todos los días
Más palabras …
Español de Argentina | Español Peninsular | Inglés |
Pibe / a | Chico / a | Chico / Chica |
Laburar | Trabajar | Para trabajar |
Mozo | Camarero | Camarero |
Agarrar | Coger | Para recoger |
Apurado | Deprisa | Rápidamente |
Tengo un resfrío | Cogí un resfriado | Cogí un resfriado |
Departamento | Apartamento | Apartamento |
Acá | Aquí | Aquí |
Allá / ahí | Allí / ahí | Allí |
Pollera | Falda | Falda |
Suéter | Jersey | Suéter |
Cartera | Bolso | Bolso / Monedero |
Lindo | Bonito / guapo | Guapo / hermoso |
Enojado | Enfadado | Enojado |
Subte | Metro | Metro / Metro |
Jugo | Zumo | Jugo |
Ananá | Piña | Piña |
Plátano | Plátano | Plátano |
Papa | Patata | Patata |
Manejar | Conducir | Conducir |
Heladera | Nevera | Nevera |
Bombilla | Pajita | Pajita |
Billetera | Cartera | Cartera |
Computador | Ordenador | Computadora |
Auto | Coche | Coche |
Ruta | Carretera | Carretera |
Celular | Móvil | Celular / Móvil teléfono |
Guita | Dinero | Dinero |
- Variaciones en español & Dialectos