Español hablado en Argentina


Español argentino

El español hablado en Argentina y el español hablado en España tienen muchas diferencias, en todos los aspectos del idioma.

Entonces, ¿por qué el español que se habla en Argentina es tan diferente?

El idioma en Argentina ha sido influenciado por las lenguas indígenas, la colonización española y la inmigración europea masiva al país.

En la época precolombina, muchos grupos indígenas diferentes poblaron la Argentina actual, cada uno con su propia cultura e idioma. Los españoles trajeron su idioma al país cuando llegaron a Argentina en 1536, y el español se volvió ampliamente hablado en los siglos siguientes. A fines del siglo XIX y principios del XX, grandes oleadas de inmigración europea a Argentina tuvieron un fuerte impacto en la forma de hablar local. En la Constitución argentina de 1853 se fomentó y facilitó la inmigración europea; esto trajo gente de toda Europa, especialmente España, Italia y Francia.

Cuando los italianos emigraron por primera vez a Argentina, lograron hablar en español, pero con un toque italiano. El uso de palabras del idioma italiano era inevitable, y el acento y la entonación de ciertos dialectos italianos también se incorporaron al español argentino. Por ejemplo, los argentinos suelen utilizar la palabra «chau» para decir «adiós», que deriva del italiano «ciao».

Formas en las que el español argentino se diferencia del español peninsular

Pronunciación:

  • Seseo – «s», «c» y «z» se pronuncian de la misma manera.
  • Las letras en español «ll» e «y» tienen la misma pronunciación. Esto se pronuncia como «sh» en algunas regiones y más cerca de «j» en otras.
  • La aspiración de una «s» al final de una palabra es común en Argentina.

Gramática:

Vocabulario:

Como con todos los dialectos, Argentina también tiene sus propias palabras y frases. Echemos un vistazo a algunos ejemplos de cosas que puede escuchar:

  • Dale – similar al uso de «vale» en España para «ok»
  • Pasa que – usado para «la cosa es …»
  • Tal cual – usado para expresar acuerdo con algo que alguien acaba de decir
  • Viste – Muy común en Argentina, esta palabra se usa como frase de relleno, con el equivalente de «ya sabes» en inglés; p. ej., «Hace demasiado calor hoy, ¿sabes?».
  • Bueno: también se usa en España, por supuesto, pero se usa con mucha frecuencia en Argentina para expresar «está bien»
  • Che: se usa como un apodo para «amigo», así como una exclamación de comprensión, o incluso como un «hey» todos los días

Más palabras …

Español de Argentina Español Peninsular Inglés
Pibe / a Chico / a Chico / Chica
Laburar Trabajar Para trabajar
Mozo Camarero Camarero
Agarrar Coger Para recoger
Apurado Deprisa Rápidamente
Tengo un resfrío Cogí un resfriado Cogí un resfriado
Departamento Apartamento Apartamento
Acá Aquí Aquí
Allá / ahí Allí / ahí Allí
Pollera Falda Falda
Suéter Jersey Suéter
Cartera Bolso Bolso / Monedero
Lindo Bonito / guapo Guapo / hermoso
Enojado Enfadado Enojado
Subte Metro Metro / Metro
Jugo Zumo Jugo
Ananá Piña Piña
Plátano Plátano Plátano
Papa Patata Patata
Manejar Conducir Conducir
Heladera Nevera Nevera
Bombilla Pajita Pajita
Billetera Cartera Cartera
Computador Ordenador Computadora
Auto Coche Coche
Ruta Carretera Carretera
Celular Móvil Celular / Móvil teléfono
Guita Dinero Dinero
Todo sobre el idioma español
  • Variaciones en español & Dialectos

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *