60+ cognate franceze pe care vă puteți baza (plus falsuri pe care nu le puteți)

Știați că utilizați deja Cuvinte în franceză în fiecare zi?

Și nu vorbim doar despre cele evidente, cum ar fi clișeu și à la carte.

Vorbim despre vocabular esențial, de zi cu zi, pe care îl puteți alege de la engleză și plop chiar în studiile de limbă franceză.

Totul este grație cognates.

Cognates sunt cuvinte similare între două limbi și pot fi o mină de aur pentru cei care învață limbi străine. — În special vorbitori de limbă engleză care învață franceza.

Nu este un secret faptul că limbile schimbă adesea cuvinte. Însă franceza și engleza duc acest lucru la un nivel nou în ceea ce privește numărul mare de cuvinte pe care le împărtășesc.

Dar ce sunt, în orice caz, înrudite și de ce te ajută să înveți franceza?

Citiți mai departe pentru a afla!

Descărcați: această postare de blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)

Ce face un cognat?

Cognate este unul dintre acele cuvinte pe care le auziți aruncate în clasele de limbă. Poate știți că are ceva de-a face cu cuvinte similare … dar dincolo de asta?

Cognatele sunt cuvinte care au aceeași origine lingvistică. În general vorbind, arată similar și au aceleași semnificații sau similare. După cum vom discuta mai multe mai jos, franceza și engleza împărtășesc multe rădăcini, ceea ce duce la o mulțime de înrudiți.

Înrudații nu trebuie să fie identici. Se presupune adesea că conținuturile sunt scrise exact la fel în două limbi. Nu trebuie să fie cazul. Iată doar un eșantion de coniați recunoscători, dar nu identici, în franceză și engleză: analytique (analytic), tomate (tomate), créatif (creative) și banque (bank).

Deși aceste cuvinte sunt diferite , Vorbitorii de limbă engleză sau franceză nu vor avea probleme să-și afle semnificațiile.

Dezmembrarea mitului: mulți oameni cred că persoanele înrudite trebuie să împărtășească toate semnificațiile lor. Dar, potrivit lui Rubén Morán, directorul academic al școlilor de limbi Benedict, este posibil ca persoanele înrudite să aibă un singur sens și nu restul.

Nu toate cuvintele familiare sunt înrudite

Faux amis (false cognates – literalmente „falsi prieteni”) arată la fel ca cuvintele din altă limbă, dar nu sunt. Fiți conștienți de faux amis, deci nu presupuneți că un cuvânt cu aspect familiar este un cognat fără a verifica mai întâi un dicționar .

Dacă nu faceți acest lucru în majoritatea cazurilor, veți avea o ușoară chicotire, dar uneori poate duce la situații foarte jenante. De exemplu, mai jos sunt câteva faux amis pe care cu siguranță veți dori să le memorați!

Préservatif – Prezervativ, nu conservă

Sutiene – Braț, nu sutien

Douche – Duș, nu dispozitivul medical și nici o persoană obositoare

Cel mai bun mod de a vă simți confortabil cu aceste mici cuvinte neprietenoase (vă vom arăta câteva altele la sfârșitul acest post) este de a încorpora authe Materiale franceze ntice în studiile dvs. lingvistice.

FluentU este o resursă excelentă pentru acest tip de practică.

FluentU realizează videoclipuri din lumea reală – cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și inspirații discuții – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.

Fiecare videoclip vine cu subtitrări interactive care oferă definiții instantanee ale cuvintelor din videoclip. Deci, dacă credeți că recunoașteți unul, faceți clic și verificați dacă este un prieten înrudit sau fals! Există, de asemenea, flashcards și exerciții pentru a ajuta la construirea vocabularului mai general. Consultați perioada de încercare gratuită și urmăriți cât de repede se extinde vocabularul dvs.

De ce franceza și engleza împărtășesc atât de mulți cunoscuți?

Franceza și engleza împărtășesc un număr uimitor de cuvinte. Din experiența mea cu alte limbi romanice, cum ar fi spaniola, am observat mai mulți corelați francezi cu engleza. Dar de ce este asta?

  • Atât engleza cât și franceza sunt limbi indo-europene. Dacă vrem să obținem tehnică, franceza și engleza își găsesc ambele origini într-o proto-limbă dispărută vorbită acum aproximativ 4.500 de ani.
  • Vorbitorii de franceză au invadat și au dominat Anglia timp de secole. După invazia normandă din 1066, engleza și franceza au început cu adevărat să împărtășească cuvinte cu seriozitate. Invadatorii francezi au înlocuit în esență nobilimea engleză, precum și o mulțime de cuvinte (până la 45 la sută din cuvintele actuale în limba engleză). Timp de secole, slujitorii vorbitori de limbă engleză au servit stăpânii vorbitori de franceză. Acesta este motivul pentru care multe cuvinte englezești anterioare anului 1066 au un sinonim derivat din franceză.
  • Ca vecini, Anglia și Franța au schimbat cuvinte. Franța este cea mai apropiată țară europeană continentală de Anglia, separată de un canal îngust. Nu este de mirare că, chiar și după ce nobilimea engleză a încetat să mai vorbească franceza, cele două limbi au continuat să se influențeze reciproc până în prezent.

Astăzi, cu limba engleză ca lingua franca a lumii, au fost adăugate multe cuvinte noi în lexiconul francez, inclusiv week-end, cumpărături, jogging, marketing și fast-food.

Ce week-end nous allons faire du shopping. (În acest weekend vom merge la cumpărături.)

Je fais du jogging tous les matins. (Fac jogging în fiecare dimineață.)

Deși acesta este franglais (o combinație de franceză și engleză), din punct de vedere tehnic aceste cuvinte îndeplinesc definiția cognatelor.

Bine, așa că acum știm puțin mai multe despre înrudiți. Dacă te gândești bine, vorbești franceză în fiecare zi! Sau măcar folosești cuvinte în franceză … multe dintre ele.

Să aruncăm o privire la unele dintre ele mai jos, urmate de niște faux amis obișnuiți de care să fim atenți.

Ce este Aceasta? Substantive înrudite

Multe înrudite sunt substantive, deoarece numele ceva nu depinde de gramatică – limbile pot schimba aceste cuvinte cu ușurință.

Absență (Absență)

Balet (Balet)

Calculatrice (Calculator)

Débat (Dezbatere)

Édition (Ediție)

Festival (Festival)

Génération (Generation)

Horreur (Horror)

Impression (Impression)

Juin (June)

Kilomètre ( Kilometru)

Liberté (Liberty)

Musique (Music)

Nombre (Number)

Opéra (Opera)

Peintre (Painter)

Qualité (Quality)

Raison (Motiv)

Statut (Status)

Tranzacție (Tranzacție) )

Univers (Univers)

Visiteur (Vizitator)

Vagon (Vagon)

Xilofon (Xilofon)

Yaourt (Iaurt)

Zéro (Zero)

Cum este? Adjective înrudite

Absolu (Absolut)

Britannique (Britanic)

Catholique (Catolic)

Dramatique (Dramatic)

Entier (Întreg)

Fréquent (Frecvent)

Graduel (Gradual)

Oribil (Oribil)

Ilegal (Ilegal) )

Logică (Logică)

Mental (Mental)

Nerveux (Nervos)

Ordinaire (Ordinar)

Parlementaire (parlamentar)

Romantique (Romantic)

Sincère (Sincere)

Traditionnel (Tradițional)

Urgent (Urgent)

Vulnérable (Vulnerabil)

Ce se întâmplă? Verbe înrudite

În timpul petrecut în Anglia, francezii au reușit să schimbe fundamental engleza, inclusiv multe dintre verbele sale. Care sunt câteva exemple de verbe corate franceze pe care le folosiți în fiecare zi?

Abandonner (Abandon)

Bloquer (Block)

Capturer (Capture)

Détruire (Destroy)

Établir (Establish)

Finir (Finish)

Gouverner (Govern)

Identificator (Identificare )

Justifier (Justify)

Limiter (Limit)

Mentionner (Mențiune)

Noter (Notă)

Observer (Observe)

Posséder (Possess)

Calificator (Qualify)

Répondre (Respond)

Étudier (Study)

Transformer (Transform)

Unir (Unite)

Varier (Vary)

Fii atent! Common Faux Amis

Pentru cei care învață limba franceză, cea mai bună abordare nu este un studiu academic asupra detaliilor falsilor înrudiți, ci doar memorarea celor mai frecvente. Consultați aceste aspecte:

Binecuvântător (A răni, a nu binecuvânta)

Durere (Pâine, nu durere)

Journée (Ziua, nu călătoria)

Jai passé toute ma journée au bureau. (Mi-am petrecut întreaga zi la birou.)

Obicei (articol vestimentar, nu obișnuință)

Librairie (Librărie, nu bibliotecă)

Monedă ( Colț, nu monedă)

Monnaie (Monedă, nu bani)

Locație (chirie, nu locație)

Actuellement (În prezent, nu de fapt)

Il ya actuellement 50 etoiles sur le drapeau american. (Există în prezent 50 de stele pe steagul american.)

Éventuellement (Eventual, nu în cele din urmă)

Elle va eventuellement venir. (Ea va veni probabil.)

Decepție (Dezamăgire, nu înșelăciune)

Scop (A-i place, a nu ținti)

Attendre (A aștepta , not to attend)

Tu peux mattendre dans léglise? (Poți să mă aștepți în biserică?)

Scaun (Carne, nu scaun)

Personne (Nimeni, nu persoană – folosit cu ne)

Personne ne veut aller avec moi. (Nimeni nu vrea să meargă cu mine.)

Cognates sunt instrumente care vă ajută să învățați limba franceză. Dar, ca orice instrument, trebuie să știi cum să îl folosești. Din fericire, asemănarea dintre vocabularul englez și francez, datorită persoanelor înrudite, este unul dintre motivele pentru care franceza este foarte accesibilă vorbitorilor de engleză.

Descarcă: Această postare de blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil care poți duce oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)

Și încă ceva …

Dacă vă place să învățați limba franceză pe cont propriu și din confortul dispozitivului dvs. inteligent, atunci aș fi lipsit de să vă povestesc despre FluentU.

FluentU are o mare varietate de conținut excelent, precum interviuri, extrase de documentare și serii web, după cum puteți vedea aici:

FluentU aduce videoclipuri native franceze cu acoperire. Cu subtitrări interactive, puteți atinge orice cuvânt pentru a vedea o imagine, o definiție și exemple utile.

De exemplu, dacă atingeți cuvântul „crois” , „veți” vedea acest lucru:

Practicați și întăriți tot vocabularul pe care l-ați învățat într-un anumit videoclip cu modul de învățare. Glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple pentru cuvântul pe care îl învățați și jucați mini-jocurile găsite în flashcard-urile noastre dinamice, cum ar fi „completați spațiul gol”.

Pe tot parcursul, FluentU urmărește vocabularul pe care îl înveți și folosește aceste informații pentru a vă oferi o experiență total personalizată. Veți primi recomandări video care se potrivesc intereselor dvs. și nivelului actual de progres.

Începeți să utilizați FluentU pe site-ul web cu computerul sau tableta sau, mai bine, descărcați aplicația FluentU din magazinele iTunes sau Google Play .

Dacă ți-a plăcut această postare, ceva îmi spune că îți va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța franceza cu videoclipuri din lumea reală.

Experimentați online imersiunea franceză!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *