«Happy Birthday» på japansk: Din guide til å feire som en innfødt
Det er feiringstid!
Ta på deg festhatten og gå og ønske noen lykke med bursdagen – på japansk!
… Men vent litt, er du sikker på at du vet hvordan du skal gjøre det?
Japansk er et språk som legger vekt på forhold og høflighet.
Det betyr at du ikke bare kan ta den enkle veien ut og bare stole på låneord for å fylle ut dine kunnskapshull. Det er forskjellige måter å uttrykke glede for noen som blir ett år eldre.
Og i dag skal du avdekke dem!
Da jeg praktiserte hos et japansk selskap i Tokyo, sjefen min mottok mange, mange gaver fra andre selskaper til bursdagen sin.
Unødvendig å si, vi brukte mange feirende setninger og ord.
Hvis du er bekymret for å gi bursdagsønsker høflig. , dette innlegget har dekket deg!
Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF som du kan ta med deg hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)
Hvordan feirer fødselsdager i Japan
Akkurat som på engelsk, kan det være litt for greit å be om noens alder på bursdagen.
Men du kan absolutt spørre om bursdagsønskene deres!
På grunn av skikker som dette er det ekstremt viktig at du forstår grunnleggende kulturell etikette før du deltar på et japansk bursdagsfest.
Så før vi dykker i de enkle setningene du vil legge til i «kule ting å si på japansk» -boksen, la oss først se på hvordan fødselsdager feires i Japan.
Ikke rør noen andre gaver
Her er et råd: ikke ta på eller åpne andres gave som jeg nesten gjorde for sjefen min.
Det er et verdensomspennende nei-nei!
Men la oss si at du ikke deltar på fest eller sosialt samvær til ære for den spesielle bursdags personen. I stedet ser du dem på jobb, skole eller andre omgivelser.
I dette tilfellet, hvis du har en gave å tilby personen, bør du gi den ordentlig til dem.
I japansk kultur bør du alltid gi noen en gave med begge hender og en liten sløyfe. Ikke bli overrasket om personen heller ikke avviser gaven en eller to ganger. Dette er bare en måte å være ydmyk og høflig.
Akkurat som hvordan du ga gaven med begge hender og en bue, til slutt vil din japanske kollega eller venn også motta gaven med begge hender en liten sløyfe .
Bursdager endres når du blir eldre
Som barn vil foreldrene dine arrangere en fest for deg. Når du blir eldre, vil forskjellige mennesker som er viktige i livet ditt begynne å ta ansvar.
For eksempel: på videregående skole, hvis en ung 少年 (し ょ う ね «-» mann «har en kjæreste, han ville være den som skulle ta henne ut på bursdagen.
Og hvis du er singel, er det mer sannsynlig at vennene dine tar deg ut eller kaster en bursdagsbash for å hedre deg.
Spesielle bursdager i japansk kultur
I Japan regnes du som voksen når du fyller 20. Det er også alderen du kan begynne å lovlig drikke alkohol og få lov til å stemme.
Så det er bare fornuftig at noens tjuebursdag gir en stor feiring.
Sekstebursdagen din er også stor. Når en person fyller 16 år, er de fem syklusene i den kinesiske dyrekretsen fullført Personen blir da betraktet som «gjenfødt.»
De siste bursdagene man er hyperbevisste om er 77-årsdagen, 88-tallet og 99-tallet.
Når noen fyller 77 år i Japan, de har nådd den «lykkelige alderen.» 88-årsdagen er «risalderen», og 99-årsdagen regnes som den «hvite alderen.»
Siden du nå er utstyrt med den kulturelle kunnskapen du trenger om fødselsdager i Japan, la oss komme inn i morsomme ting.
Nedenfor finner du alt ordforrådet du trenger for å si «gratulerer med dagen» på japansk på riktig måte!
お 誕生 日 お め と と ご ざ い ま す (お た じ ょ う び お め で と う うご ざ い ま す) – Gratulerer med dagen (formell)!
Kanskje du allerede er kjent med 敬 語 (け い ご) – «høflig tale», en hjørnestein i å snakke det japanske språket.
Denne setningen er den mest høflige måten å gi noen lykkeønsker på bursdagen sin!
I tillegg er det flott å bruke hvis du ikke kjenner personen veldig godt.
Du kan også legg merke til det hederlige prefikset お for ordet 誕生 日 (た ん じ ょ う び) – «fødselsdag.»
Dette er kjent som 美化 語 (び か ご) – «Japansk elegant tale.»
Avhengig av ordet kan det hende at du fjerner dette hederlige prefikset uhøflig eller rett og slett. Så for å være trygg, er det best å la prefikset og ordet være sammen.
お 誕Happy お め で と う (お た ん じ ょ う び め で と う Happy Happy Happy – Gratulerer med dagen (uformell)!
Hvis du er en god venn eller et familiemedlem til den som blir ett år eldre, kan du spare deg noen stavelser og la væreご ざ い ま す eller til og med お i 誕生 日 (た ん じ ょ う び) – «bursdag.»
Dette gir bare en mer uformell og kjent stemning mellom høyttaleren og lytteren.
ハ ッ ピ バ ー ス デ デ ー(は っ ぴ ー ば ー す で) Happy – Gratulerer med dagen!
Gitt hvordan lånord er ganske vanlig på japansk, burde dette ikke være mye av en overraskelse!
Du kan til og med mikse og matche og si, ハ ッ ピ ー お 誕生 日Happy は っ ぴ ー お た ん じ う び Happy Happy – Gratulerer med dagen!
Og selvfølgelig kan gratuleringsbursdagen på japansk være lettere å synge enn du tror!
Må-vite bursdagsordforråd på japansk
Ok, du har nå offisielt tre forskjellige måter å si gratulerer med dagen på japansk under beltet.
Nå, hvorfor tar du ikke noen ekstra ord?
Og hei, ikke bare stapp disse ordene.
Bruk FluentU til å fordype deg i japansk språk og bruk setningene du lærer for virkelige situasjoner som festligheter og fester.
Med FluentU får du øyeblikkelig tilgang til hundrevis av japanske videoer tatt direkte fra internett. Det betyr at du får glede av det samme innholdet som morsmålsbrukere gjør, samtidig som du perfeksjonerer språkferdighetene dine.
Hver video er organisert etter nivå, som spenner fra nybegynner til avansert.
På begynnelsen av hver video, blir du introdusert for viktige ordforråd og grammatiske punkter. Men hvis du kommer over et ord du ikke forstår mens du ser på det, kan du enkelt lære det også. Bare trykk på ordet i de interaktive undertekstene for øyeblikkelig å hente oversettelser, eksempel setninger og bilder.
Og til slutt, følg fremdriften din med en selv-quiz på slutten av hver video. Og glem aldri ordene du lærer med FluentUs gjentatte flashkort som lagrer ordforråd i ditt langsiktige minne.
Ganske snart vil du heve taket – og dine japanske ferdigheter – som en proff!
Du kan gi FluentU en prøvekjøring i dag ved å registrere deg for en gratis prøveperiode.
Viktige ord og uttrykk for hver bursdagsfeiring
誕生 日 (た ん じ ょ う び)
Bursdag
誕生 日 ケ ー キ (た ん じ う び び け ー き))
Bursdagskake
乾杯! (か ん ぱ い!))
Toasts!
何 歳 で す か? (な さ さ で す か?? br
Hvor gammel er du?
ま だ 若 い で す。 (ま ま わ か い で す ね) へ ー 若 若 そ う う で す ね。 (へ へ ー か そ そ う う うung for din alder!
お め で と う ご ざ い ま す Cong Gratulerer
や っ た!
Yay!な (す て き な) – «flott», med et hvilket som helst annet positivt ord du kan tenke deg av! Bare vær sikker på at du følger reglene for adjektiv på japansk.
つ ま ら な い も で す す Just – Just a Little Something for You
Dette er en ydmyk frase å bruke når du gir noen en gave. Når mottakeren takker deg, svarer du bare med と ん で も ご ざ ま せ its – det er ingenting!
Og husk å alltid gi noen en gave med begge hender og en liten sløyfe, som vi nevnte tidligere!
は 〜 い! 〇〇 さ ん の た め の プ レ ゼ ト で す! (は 〜 い! さ ん の た め の ぷ れ ぜ ん と で す! Here – Here You Go! En gave til 〇〇-san.
Suffikset さ ん (san) brukes til å betegne høflighet og respekt overfor en person. Du kan også bruke ち ゃ ん (chan) eller 君 (く ん – kun) for folk du er mer kjent med.
Men for folk du kanskje ikke kjenner så godt, vil jeg anbefale å bruke さ ん.
お 誕生 日 の 願 い が 叶 ま す よ う! (お た ん じ ょ う び の ね が い が な な い ま す よ う に! – to – – -!!!!!!!!! -!!!!!!!!!!!! Who Who Who Who!!!!! Who Whoにelsker å lage ønsker på bursdagen sin? Nå kan du sørge for at noen ønsker å oppfylle!
お 誕生 日 予 定 あ り ま す か? (お た じ ょ う び の よ て い は あ り す か? Do – Har du noen planer for bursdagen din? / h3>
Hint, hint: Dette er en veldig nyttig setning for å spørre noen om en date!
Eller om du bare ønsker å henge med noen på deres spesielle dag.
Og der har du det – alt-i-ett-guiden din for å feire bursdager i Japan og bruke forskjellige, fargerike uttrykk for å si «gratulerer med dagen» på japansk!
Så neste gang du går til Japan, eller når din japanske språkutvekslingspartners spesielle dag nærmer seg, velg den nye setningen med setninger med omhu.
Og se dine japanske ferdigheter (og kulturforståelse) skyte i været!
Dette innlegget var medforfatter av Hannah Rowntree.
Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)
Hvis du likte dette innlegget, noe forteller meg at du vil elske FluentU, den beste måten å lære japansk på med virkelige videoer.
Opplev japansk fordypning online!