“Happy Birthday” in het Japans: uw gids om te vieren als een native

Het is feest!

Zet je feestmuts op en ga iemand een gelukkige verjaardag wensen – in het Japans!

… Maar wacht even, weet je zeker dat je weet hoe dat moet?

Japans is een taal die de nadruk legt op relaties en beleefdheid.

Dat betekent dat u niet alleen de gemakkelijkste uitweg kunt kiezen en alleen op leenwoorden kunt vertrouwen om uw kennislacunes op te vullen. Er zijn verschillende manieren om je vreugde uit te drukken voor iemand die een jaar ouder wordt.

En vandaag ga je ze ontdekken!

Toen ik stage liep bij een Japans bedrijf in Tokio, mijn baas ontving voor zijn verjaardag heel veel cadeaus van andere bedrijven.

Onnodig te zeggen dat we veel feestelijke uitdrukkingen en woorden hebben gebruikt.

Als je je zorgen maakt over het beleefd geven van verjaardagswensen. , dit bericht heeft je gedekt!

Downloaden: dit blogbericht is beschikbaar als een handige en draagbare pdf die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een exemplaar te krijgen. (Download)

Hoe verjaardagen worden gevierd in Japan

Net als in het Engels kan het een beetje te eenvoudig zijn om op hun verjaardag naar iemands leeftijd te vragen.

Maar je kunt zeker vragen naar hun verjaardagswensen!

Vanwege dit soort gebruiken is het uitermate belangrijk dat je de culturele basisetiquette begrijpt voordat je naar een Japans verjaardagsfeestje gaat.

Dus voordat we duiken in de eenvoudige zinnen die u aan uw vak coole dingen om in het Japans te zeggen wilt toevoegen, laten we eerst eens kijken hoe verjaardagen in Japan worden gevierd.

Raak de geschenken van iemand anders niet aan

Hier is een advies: raak het cadeau van iemand anders niet aan zoals ik bijna deed voor mijn baas.

Dat is een wereldwijd nee-nee!

Maar laten we zeggen dat je geen feestje of sociale bijeenkomst bijwoont ter ere van de speciale jarige. In plaats daarvan zie je ze op het werk, op school of in een andere omgeving.

In dit geval, als je een cadeau te bieden hebt de persoon, moet u het op de juiste manier aan hen overhandigen.

In de Japanse cultuur moet je iemand altijd een geschenk met beide handen en een lichte buiging geven. Wees niet verbaasd als de persoon het geschenk ook een of twee keer afwijst. Dit is gewoon een manier om nederig en beleefd te zijn.

Net zoals je het cadeau met beide handen en een boog hebt gegeven, zal je Japanse collega of vriend het cadeau uiteindelijk ook met beide handen krijgen, een lichte buiging .

Verjaardagen veranderen naarmate je ouder wordt

Als kind geven je ouders een feestje voor je. Maar naarmate je ouder wordt, zullen verschillende mensen die belangrijk zijn in je leven de leiding gaan nemen.

Bijvoorbeeld: op de middelbare school, als een jonge 少年 (し ょ う ね ん) – man een vriendin heeft, zal hij zal degene zijn die haar meeneemt voor haar verjaardag.

En als je single bent, zullen je vrienden je eerder meenemen of een verjaardagsfeestje geven om je te eren.

Speciale verjaardagen in de Japanse cultuur

In Japan word je als volwassene beschouwd als je 20 wordt. Het is ook de leeftijd waarop je legaal alcohol kunt gaan drinken en mag stemmen.

Het is dus alleen maar logisch dat iemands twintigste verjaardag een groot feest is.

Je zestiende verjaardag is echter ook een grote. Als iemand zestien wordt, zijn de vijf cycli van de Chinese dierenriem voltooid . De persoon wordt dan als “herboren” beschouwd.

De laatste verjaardagen om hyperbewust van te zijn, zijn de 77ste verjaardag, 88ste en de 99ste.

Als iemand 77 wordt in Japan, ze hebben de gelukkige leeftijd bereikt. De 88e verjaardag is het rijsttijdperk en de 99e verjaardag wordt beschouwd als het witte tijdperk.

Aangezien je nu bent uitgerust met de culturele kennis die je nodig hebt met betrekking tot verjaardagen in Japan, laten we eens kijken naar de leuke dingen.

Hieronder vind je alle woordenschat die je nodig hebt om op de juiste manier “gelukkige verjaardag” in het Japans te zeggen!

お 誕生 日 お め で う う ご ざ い す (お た ん じ ょ び び お め で と うご ざ い ま す) – Gefeliciteerd met je verjaardag (formeel)!

Misschien ben je al bekend met 敬 語 (け い “) – beleefde spraak, een hoeksteen van het spreken van de Japanse taal.

Deze zin is de meest beleefde manier om iemand goede wensen te geven op zijn verjaardag!

Bovendien is het geweldig om te gebruiken als je de persoon niet zo goed kent.

Je kunt ook let op het ere-voorvoegsel 誕生 voor het woord 誕生 日 (た ん じ ょ う び び – “verjaardag”.

Dit staat bekend als 美化 語 (び か ご) – “Japanse elegante spraak”.

Afhankelijk van het woord kan het verwijderen van dit eerbiedige voorvoegsel onbeleefd of gewoonweg klinken. Voor de zekerheid kun je het voorvoegsel en het woord dus het beste bij elkaar laten.

お 誕生日 お め で と う (お た じ ょ う び お め で う う – Gefeliciteerd met je verjaardag (vrijblijvend)!

Als je een goede vriend of familielid bent van de persoon die een jaar ouder wordt, kun je jezelf een paar lettergrepen besparen en weglatenご ざ い ま す of zelfs de お in 誕生 日 (た ん じ ょ う) – “verjaardag.”

Dit geeft alleen een meer ongedwongen, vertrouwde sfeer tussen de spreker en de luisteraar.

ハ ッ ピ ー バ ー ス デ ーは ー ー ば ー す ー)! – Gefeliciteerd met je verjaardag!

Gezien het feit dat leenwoorden vrij algemeen zijn in de Japanse taal, zou dit niet echt een verrassing moeten zijn!

Je kunt zelfs mixen en matchen en zeggen: ハ ッ ピ ー お 誕生 日(は っ ぴ ー お た ん じ う び) – Gefeliciteerd met je verjaardag!

En natuurlijk is het gelukkige verjaardagslied in het Japans misschien makkelijker te zingen dan je denkt!

Must-know Birthday Vocabulary in het Japans

Oké, je hebt nu officieel drie verschillende manieren om gefeliciteerd te zeggen in het Japans onder je riem.

Waarom neem je nu geen extra woorden op?

En hey, stop deze woorden niet zomaar vol.

Gebruik FluentU om jezelf onder te dompelen in het Japans taal en gebruik de zinnen die je leert voor situaties in de echte wereld, zoals festiviteiten en feesten.

Met FluentU krijg je direct toegang tot honderden Japanse videos die rechtstreeks van internet zijn gemaakt. Dat betekent dat je kunt genieten van dezelfde inhoud als moedertaalsprekers, terwijl je ook je taalvaardigheid perfectioneert.

Elke video is geordend op niveau, van beginner tot gevorderd.

Aan de aan het begin van elke video maak je kennis met de belangrijkste woordenschat en grammaticapunten. Maar als u een woord tegenkomt dat u niet begrijpt terwijl u ernaar kijkt, kunt u het ook gemakkelijk leren. Tik gewoon op het woord in de interactieve ondertitels om direct vertalingen, voorbeeldzinnen en afbeeldingen weer te geven.

En volg ten slotte uw voortgang met een zelfquiz aan het einde van elke video. En vergeet nooit de woorden die je leert met FluentUs uit elkaar geplaatste herhalingsflashcards die woordenschat opslaan in je langetermijngeheugen.

Binnenkort zul je het dak – en je Japanse vaardigheden – als een professional verhogen!

Je kunt FluentU vandaag nog een proefrit maken door je aan te melden voor een gratis proefperiode.

Essentiële woorden en zinnen voor elke verjaardagsviering

誕生 日 (た ん じ ょ う び)
Verjaardag

誕生 日 ケ ー キ (た じ ょ う び け ー き)
Verjaardagstaart

乾杯! (か ん ぱ い!)
Toasts!

何 歳 で す か? (な さ い で す か?)
Hoe oud ben je?

Bekijk hier je jong voor jouw leeftijd!

お め と う ご ざ い ま す
Gefeliciteerd

や っ た!
Yay!

素 敵 な お 誕生 日 す ご ご て く だ さ い! (す て き た た ん じ う び を す ご し く く だ さ い) – Fijne verjaardag!

Voor de lolな (す て き な) – geweldig, met elk ander positief woord dat je maar kunt bedenken van! Zorg er wel voor dat je de regels voor bijvoeglijke naamwoorden in het Japans volgt.

つ ま ら な い も の で す が – Just a Little Something for You

Dit is een bescheiden uitdrukking om te gebruiken als je iemand een cadeau geeft. Als de ontvanger je bedankt, reageer dan gewoon met と ん で も ご ざ い ま せ ん – het is niets!

En vergeet niet om iemand altijd een cadeau met beide handen en een lichte buiging te geven, zoals we eerder al zeiden!

〜 い! 〇〇 さ ん の め の プ レ ン ト で す ((〜 い 〇〇 さ ん の た の ぷ れ ぜ ん で す す) – Here You Go! Een cadeau voor 〇〇-san.

Het achtervoegsel さ ん (san) wordt gebruikt om beleefdheid en respect voor een persoon aan te duiden. Je kunt ook ち ゃ ん (chan) of 君 (く ん – kun) gebruiken voor mensen met wie je meer vertrouwd bent.

Maar voor mensen die je misschien niet zo goed kent, raad ik je ten zeerste aan さ ん te gebruiken.

お 誕生 日 の 願 い が い い ま よ う に! (お た ん ょ う び の の が い が か な い ま す よ う に!) – Dit is voor je verjaardagswensen die niet uitkomen

! h hou van het maken van wensen op hun verjaardag? Nu kun je er zeker van zijn dat iemands wensen uitkomen! – Heb je plannen voor je verjaardag お 誕生 日 予 定 あ り ま す す か (お た ん じ ょ び の よ て い は り ま す か?). / h3>

Hint, hint: dit is een superhandige zin om iemand mee uit te vragen!

Of als je gewoon op zoek bent naar een ontmoeting met iemand op hun speciale dag.

En daar heb je het: je alles-in-één gids voor het vieren van verjaardagen in Japan en het gebruik van verschillende, kleurrijke uitdrukkingen voor het zeggen van gelukkige verjaardag in het Japans!

Dus de volgende keer dat je gaat naar Japan, of wanneer de speciale dag van je Japanse taaluitwisselingspartner nadert, kies dan verstandig uit je nieuwe verzameling zinnen.

En zie hoe je Japanse vaardigheden (en cultureel begrip) omhoog schieten!

Dit Het bericht is mede-auteur van Hannah Rowntree.

Downloaden: dit blogbericht is beschikbaar als een handige en draagbare pdf die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

Als je dit bericht leuk vond, iets vertelt me dat je “FluentU geweldig zult vinden, de beste manier om Japans te leren met videos uit de echte wereld.

Ervaar online Japanse onderdompeling!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *