Ironía verbal

Definición de ironía verbal

¿Qué es la ironía verbal? Aquí hay una definición rápida y simple:

La ironía verbal ocurre cuando el significado literal de lo que alguien dice es diferente (y a menudo opuesto) a lo que realmente significa . Cuando «hay un huracán afuera y alguien comenta» qué buen clima estamos «, este es un ejemplo de ironía verbal.

Alguna clave adicional detalles sobre la ironía verbal:

  • A veces, el significado pretendido por el hablante irónico es claro para el oyente, y otras veces no. La ironía verbal generalmente depende del contexto, así como del tono del hablante y la atención o experiencia previa del oyente.
  • En una obra literaria, sin embargo, la audiencia generalmente tiene suficiente información para entender cuándo un personaje está usando ironía verbal.
  • La ironía verbal nunca puede ser accidental. Depende de la intención del hablante. Si el hablante no quiere ser ironía, entonces no está usando ironía verbal.

Pronunciación verbal de ironía

Aquí se explica cómo se pronuncia la ironía verbal: vur-bull eye-run-ee

Los orígenes de la ironía

La ironía verbal comenzó a usarse hace miles de años, en la antigua Grecia. La palabra «ironía» proviene de la palabra griega eiron, un personaje común en la comedia griega antigua que finge estupidez para engañar y derrotar al alazon, un fanfarrón incompetente. Ambos personajes fingen ser algo diferente de lo que son: el eiron no es realmente estúpido, mientras que el alazon no es realmente capaz. Este contraste entre «lo que parece ser» y «lo que es» es la raíz de todos los diferentes tipos de ironía.

Ironía estable e inestable

Cuando alguien dice «Vaya, qué buen tiempo estamos teniendo» en un día terrible y lluvioso, su significado real es claro: quiere decir todo lo contrario de lo que dice. Cuando el significado real de una declaración irónica es claro, se llama ironía estable.

Pero un hablante irónico no siempre significa exactamente lo contrario de lo que dice y, a veces, el verdadero significado de sus palabras sigue siendo oscuro. Casos como estos se conocen como ironía inestable. Por ejemplo, si estaba en un ascensor cuando un extraño se volteó hacia usted y le dijo en un tono inexpresivo: «Estoy en llamas», cuando De hecho, no estaban en llamas, le quedaría claro inmediatamente que no querían decir lo que estaban diciendo literalmente. Pero probablemente no le quedaría claro exactamente lo que querían decir. (¿La persona siente comezón? ¿Está ganando dinero en el mercado de valores? ¿Hace demasiado calor?) En un ejemplo como este, está claro que el hablante no quiere decir lo que está diciendo literalmente, pero ¿qué quieren decir que no está claro.

Entonces, para resumir la diferencia entre la ironía verbal estable e inestable:

  • La ironía estable se refiere a la ironía que tiene un significado alternativo claro (que no sea el significado literal de lo que se dice).
  • La ironía inestable no ofrece un significado alternativo claro. Esto lo hace confuso y, por lo tanto, a menudo se lo considera menos efectivo que la ironía estable.

Ironía verbal, exageración y subestimación

Dos de las tácticas más comunes de La ironía verbal consiste en exagerar o subestimar.

  • En subestimación, el hablante dice algo que minimiza una situación para realmente resaltar su magnitud. Por ejemplo, una persona que mira a un gran tiburón blanco podría decir: «¡Qué lindo pececito!» La subestimación en realidad enfatiza cuán grande y poco lindo es el tiburón.
  • En exageración, el hablante exagera una situación, una vez más para resaltar lo contrario. Si dos personas necesitan dinero desesperadamente y encuentran una moneda de veinticinco centavos en la calle, uno podría decir irónicamente: «¡Somos ricos!»

Ironía verbal y sarcasmo

Ironía verbal a menudo se confunde con el término sarcasmo. Pero hay diferencias importantes entre los dos.

  • El sarcasmo implica el uso del lenguaje para significar algo diferente a su significado literal, pero siempre con la intención de burlarse o criticar a alguien o algo.
  • La ironía verbal, aunque implica un significado no literal del lenguaje, no tiene por qué implicar burlas o críticas.

Dicho de otra manera: el sarcasmo es una forma específica de ironía verbal. Cuando alguien se ríe de una persona que lleva una riñonera y dice «Bonita riñonera, nerd», eso es sarcasmo, pero también es una ironía verbal, ya que lo que realmente quieren decir es algo como «Tu riñonera parece tonta. «No todos los ejemplos de ironía verbal son ejemplos de sarcasmo, pero todos los ejemplos de sarcasmo son irónicos.

Ejemplos de ironía verbal

La mayoría de la gente puede prob Piense hábilmente en ocasiones en las que han escuchado la ironía verbal empleada en la conversación diaria, pero también aparece con frecuencia en la literatura, la televisión y diversas formas de sátira política.

Ejemplos de ironía verbal en la literatura

Ironía verbal en Un marido ideal de Oscar Wilde

Oscar Wilde hablaba con frecuencia en aforismo irónico, y también lo hacían sus personajes. En su obra Un marido ideal, el elegante y atrevido Lord Goring dice:

¡Oh! No soy nada romántico. No tengo edad suficiente. dejar el romance a mis mayores.

Su broma es un ejemplo de sutil ironía verbal. Goring implica que la idea de «romance» es aburrida y seria, solo adecuado para las personas mayores, y que el verdadero romance está en otra parte. La ironía de la frase depende de comprender que Goring es, de hecho, un romántico desesperado, siempre coqueteando, siempre preocupado por su apariencia y siempre enredado en alguna historia de amor demasiado complicada. Tomando sus palabras en contexto, queda claro que Goring realmente quiere decir lo contrario de lo que dice: dice «No soy romántico» pero realmente quiere decir «Soy un verdadero romántico».

Verbal Iron y en Pygmalion de George Bernard Shaw

El profesor Higgins, de Pygmalion, es otro personaje que a menudo usa ironía verbal. En una escena, el ama de llaves de Higgins le pide que no jure y él responde indignado:

«¡Lo juro! Yo nunca lo juro. Detesto el hábito. ¿Qué diablos quieres decir? «

La respuesta es claramente irónica, porque Higgins afirma odiar las palabrotas, pero luego inmediatamente jura con obvio deleite.

Orgullo y prejuicio de Jane Austen

Un ejemplo más sutil de ironía verbal proviene de Orgullo y prejuicio de Jane Austen, que comienza con la oración:

Es una verdad universalmente reconocida, que un hombre soltero en posesión de una buena fortuna debe necesitar una esposa.

La oración es irónica porque su orador afirma creer que todos los hombres solteros ricos deben estar buscando esposas, pero el libro luego describe todo lo contrario: se trata de mujeres jóvenes elegibles que buscan casarse con hombres solteros ricos. . La implicación (que puede no estar clara hasta más adelante en la novela) es que esta verdad «universalmente reconocida» demuestra que no está respaldada por la experiencia real.

Ironía verbal en la televisión

Daria

Uno de los personajes más irónicos de la televisión es la estrella de un programa de MTV de los años 90 llamado Daria. Es raro encontrar un momento en el que Daria no sea irónica. A continuación se muestra un extracto de un diálogo entre Daria y su maestra de arte:

La Sra. Defoe: Buen trabajo, Daria. Tu cubo está saliendo del plano de la imagen. Realmente has creado la ilusión de profundidad.
Daria: Estoy pensando en entrar en política.

La respuesta de Daria es irónica porque obviamente no tiene deseos de dedicarse a la política. Su comentario también es satírico porque compara la política con el arte de crear ilusiones.

M * A * S * H

Otro famoso El personaje irónico es Hawkeye Pierce del programa M * A * S * H. Como Daria, rara vez dice lo que quiere decir. Tome el siguiente diálogo como ejemplo:

Henry: Pierce, ¿tienes miedo?
Hawkeye: No seas tonto. Estoy demasiado asustado para tener miedo.

La réplica de Hawkeye es irónica porque dice que no está asustado, pero significa todo lo contrario.

Ironía verbal en la sátira política

Programas como The Colbert Report de Comedy Central, columnas de revistas como Borowitz Report de The New Yorker y sitios web de noticias satíricas como The Onion utilizan con frecuencia la ironía para criticar la política y la cultura.

Una de las estrategias favoritas de Onion es exagerar una tendencia cultural o política real al extremo que revela su estupidez o crueldad; en otras palabras, un artículo hará una afirmación cuyo obvio absurdo le hace saber al lector que el autor cree algo muy diferente. Tome el siguiente titular de Onion de diciembre de 1995:

«Clinton Deploys Vowels to Bosnia ; Ciudades de Sjlbvdnzv, Grzny serán los primeros destinatarios «

El artículo continúa alabando a Bill Clinton por enviar» las letras A, E, I, O, y U «a un país en medio de una crisis humanitaria. De hecho, los escritores se están burlando amargamente de la administración Clinton por ofrecer ayuda insuficiente a los moribundos.

¿Por qué los escritores usan la ironía verbal?

La ironía verbal es un recurso que se puede utilizar para casi cualquier propósito. Los escritores usan la ironía:

  • Para hacer reír al lector.
  • Para señalar contradicciones, hipocresías o absurdos de todo tipo.
  • Para dar a entender un significado más allá del significado literal que solo algunas otras personas notarán o entenderán.
  • Para socavar el significado de o burlarse ante una palabra o frase usada en exceso.

La ironía verbal siempre requiere alguna interpretación por parte del lector, ya que el significado no literal de lo que se ha dicho debe inferirse en función del contexto, por lo que se podría decir que la ironía implican un cierto nivel de «participación de la audiencia», un hecho que se suma al elemento de entretenimiento. En otras palabras, la ironía verbal a menudo se expresa con un «guiño y un asentimiento» figurativos que sugieren: «Sé que entiendes lo que quiero decir».

Como todo tipo de ironía, la ironía verbal se basa en la tensión entre las apariencias y la realidad, por lo que también puede servir para resaltar las diferencias en las perspectivas de diferentes personas y personajes.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *