Sådan siger du undskyld på spansk
Der er mange grunde til, at det er vigtigt at være i stand til at sige “undskyld” på spansk eller ethvert andet sprog, du lærer. Det er en af de første ting, du lærer, når du begynder at lære et sprog, og vi er sikre på, at du ved hvorfor. Det er ikke kun nyttigt, det viser også manerer, og det er vigtigt at have, uanset hvor du er. Når det er sagt, vil du være glad for, at du lærte at sige undskyld i spansk kultur!
Her er et eksempel: Lad os sige dig på en tur til Spanien, går du ned ad gaden, og du støder ved et uheld på nogen. De ved måske ikke, at du er en turist, der ikke taler meget spansk, så du har to muligheder her: du kan vælge ikke at sige hvad som helst og ligne den dårlige fyr, eller du kan undskylde og vise, hvor høflig du er.
Dette er kun et eksempel på hvor du bliver nødt til at sige, at du er ked af det på spansk på en simpel kort tur til Spanien , men hvis du planlægger en længere tur – eller flytter der – begynder du snart at få spansktalende venner. Selvom du er en venlig person, er der mange situationer, hvor dine venner måske kræver en undskyldning. Du kunne glemme deres fødselsdag, eller du kunne … træde på hundens hale ved et uheld? Eller hvad hvis du møder en speciel person og glemmer en vigtig dato? Alt kan ske.
Som du kan se, kan listen fortsætte og fortsætte. Vi begår alle nogle gange fejl, og fordi vi er sikre på, at du er en god person, hjælper vi dig med at lære et par forskellige måder at sige “undskyld” på det spanske sprog, og hvordan og hvornår du skal bruge hver af Start med en bonus, og download dit GRATIS snydeark – Sådan forbedres dine spanske færdigheder! (Kun indlogget medlem)
- Ni måder at sige “Undskyld” på spansk
- Fire andre sætninger, du kan bruge til at undskylde:
- Seks forskellige svar, du kan få, når du undskylder:
- Hvordan SpanishPod101.com kan hjælpe dig med at lære spansk
Ni måder at sige “Undskyld” på spansk
1- Perdón
Når du lærer at sige “undskyld” på det spanske sprog, er et af de første ord, du har brug for at vide, perdón. Perdón er den mest almindelige måde at sige “undskyld” på, og dette er tilfældigvis også det spanske ord for “tilgivelse”. Vi anser ikke dette ord for at være formelt eller uformelt, fordi dette ord kan bruges i forskellige sammenhænge. Men husk, at det altid bruges i mindre hændelser som situationen i eksemplet nedenfor.
Eksempel: Perdón, creo que he cogido tu lápiz sin querer.
Oversættelse: “Undskyld, jeg tror, jeg greb utilsigtet din blyant.”
En anden situation, hvor du kunne undskylde at bruge ordet perdón ville være det første eksempel, vi nævnte før, hvilket er, hvis du ved et uheld støder på nogen.
2- Lo siento
Lo siento er en anden almindelig måde at undskylde i Spansk og er normalt den første, du lærer, når du begynder at lære spansk, fordi det ikke har så begrænset betydning som ordet perdón. Det betyder bogstaveligt “Jeg føler det” og det oversætter til “Jeg er ked af det.”
Det kan bruges i en meget bredere forstand end ordet perdón: Du kan bruge det til både mindre og større hændelser. Det kan for eksempel bruges til at give dine medfølelser, efter at din ven slog op med nogen , eller efter at nogen er fyret.
Denne har et par enkle variationer: Hvis du ikke bare er ked af det, men meget ked af det, siger du: Lo siento mucho. Du bruger en tredje version, Lo siento muchísimo, hvis du er meget, meget ked af det.
Eksempel: Marta, lo siento mucho, me acabo de enterar de lo de tu padre.
Oversættelse: “Jeg er så ked af det, Marta, Jeg har lige hørt om din far. ”
Der er stadig en sidste meget almindelige variation af denne sætning, der består i at danne en sætning, der starter med siento, der stadig betyder” undskyld “, efterfulgt af handlingen. eller situation, du er ked af. Bare rolig, vi giver dig også et eksempel på denne.
Eksempel: Siento que hayas tenido que pasar por esto.
Oversættelse: “Jeg Jeg er ked af at du var nødt til at gennemgå dette. ”
3- Lo lamento
T hans sætning ligner meget Lo siento, men den bruges generelt enten når du fortryder noget eller i triste situationer, f.eks. når du giver din medfølelse. Lo lamento er langtfra ikke så almindeligt brugt som Lo siento, så der er ingen grund til at bekymre sig om at huske denne med det samme.
Eksempel: Me he pasado con esta broma. Lo lamento.
Oversættelse: “Jeg gik for langt med dette prank. Jeg er så ked af det.”
4- Perdona
Perdona er et andet meget almindeligt ord på spansk, og det oversættes til “undskyld mig.” Nogle mennesker siger, at alle tjenere og servitricer faktisk kaldes “Perdona”, da det er det, man ofte bruger til at kalde dem. Du bør også bruge dette ord, hvis du vil bede en fremmed om retninger.
Eksempel: Perdona, ¿me puedes pasar la sal?
Oversættelse: “Undskyld, kunne du give mig saltet?”
5- Perdone (formel)
Perdone er grundlæggende den formelle version af perdona, fordi den følger bøjningen af formen usted, i stedet for tú (den almindelige” dig “) Hvis du ikke kan meget spansk endnu, skal du ikke bekymre dig om det, da det ikke er så almindeligt længere, og det er meget sandsynligt, at du aldrig behøver at bruge det. Vi bruger det samme eksempel, som vi brugte med formularen perdona , men oversat til “benådning”, så forskellen er mere åbenbar. Bemærk også, at spørgsmålets vigtigste verb også skifter fra puedes til puede.
Eksempel: Perdone, ¿me puede pasar la sal?
Oversættelse: “Undskyld, har du noget imod at give saltet?”
6- Perdóname
Denne lyder måske som de to foregående ord på listen, men den har faktisk en anden betydning, som er “tilgiv mig.” Du kan også sige perdona, når du mener at sige “tilgiv mig”, men ikke omvendt; så du siger ikke perdóname, når du bare vil sige en afslappet “undskyld mig.”
Eksempel : Perdóname, no pretendía hacerte daño.
Oversættelse: “Tilgiv mig, jeg ville ikke såre dig.”
7- Disculpa eller discúlpame
Dette ord, disculpa , har nøjagtig samme betydning som perdona, men det er lidt mere høfligt. Mens du kan bruge perdona i alle situationer, er dette ord mere begrænset i brug. For eksempel siger en ung person normalt ikke disculpa til venner eller familie, men snarere når man henvender sig til en fremmed, en lærer eller en chef.
Mens perdona og perdóname ikke altid har den samme betydning, er disculpa og discúlpame fuldstændigt udskiftelige.
Eksempel: Disculpa / discúlpame, se te han caído las llaves.
Oversættelse: “Undskyld, du tabte dine nøgler.”
8- Disculpe (formel)
Svarende til forskellen mellem perdona og perdone , disculpe er den formelle version af disculpa. Det kan oversættes til “tilgivelse” eller “tilgivelse.” Vi bruger det samme eksempel som vi gjorde med disculpa med et par ændringer for at gøre forskellen mere indlysende.
Eksempel: Disculpe, señor, se le han caído las llaves.
Oversættelse: “Undskyld, sir, du tabte dine nøgler.”
9- Mi más sentido pésame
Leder du efter, hvordan man kan sige “undskyld for dit tab” på spansk? Denne sidste sætning kan kun bruges under begravelser eller når du fortæller. Som vi nævnte tidligere, kan du også bruge Lo siento eller Lo lamento, men denne er meget mere specifik og standard.
Eksempel: Tu padre era un gran hombre. Mi más sentido pésame.
Oversættelse: “Din far var en stor mand. Min dybeste medfølelse.”
Fire andre sætninger, du kan bruge til at undskylde:
Når du virkelig vil undskylde overfor nogen, siger du ikke bare “undskyld” og gå, ikke? I situationer som denne vil du gerne vide andre sætninger, der kan være nyttige en dag, hvis du har brug for at undskylde nogen på spansk. I modsætning til den forrige liste er disse sætninger ret nemme at oversætte til engelsk, og deres betydning, når du først forstår dem, giver mening. Bare rolig, vi giver dig eksempler på hver enkelt. Her er vores kortliste over nyttige sætninger om, hvordan man siger “undskyld” i spansk kultur.
1- Ingen æra mi intención ( “Det var ikke min hensigt”)
Eksempel: Siento haberte hecho daño. Ingen æra mi intención.
Oversættelse: “Jeg er ked af at jeg har såret dig. Det var ikke min hensigt.”
2- Nej, det er en hacer (“Jeg vil ikke gøre det igen”) )
Eksempel: Perdón por comerme tu bocadillo. No lo volveré a hacer.
Oversættelse: “Jeg er ked af, at jeg spiste din sandwich. Jeg vil ikke gøre det igen.”
3- No volverá a pasar / ocurrir (“Det vandt t ske igen ”)
Eksempel: Sé que he cometido un error, pero no volverá a ocurrir.
Oversættelse:” Jeg ved, jeg lavede en fejl, men det sker ikke igen. “
4- Ingen debería haberlo hecho (“Jeg skulle ikke have gjort det”)
Eksempel: Creía que estaba haciendo lo correcto, pero estaba equivocado. Ingen debería haberlo hecho.
Oversættelse: “Jeg troede, jeg gjorde det rigtige, men jeg tog fejl. Jeg skulle ikke have gjort det.”
Seks forskellige svar, du kan få efter at have undskyldt:
Ligesom på engelsk er der et par forskellige måder at acceptere en undskyldning på spansk på. På spansk er der kun et par af disse svar, og de er ret enkle at forstå, da de alle har en direkte oversættelse til engelsk og en meget klar betydning, så de kræver endnu en gang ikke en forklaring.
1- Ingen te preocupes (“Bare rolig”)
2- Ingen pasa nada (“Det er ikke noget”)
3- Ingen importa (“Det betyder ikke noget”)
4- Te perdono (“Jeg tilgiver dig”)
5- Gracias (“Thanks”)
Eksempel: A: Mi más sentido pésame.
B: Gracias.
Oversættelse: A: “Jeg er ked af dit tab.”
B: “Tak.”
6- No es culpa tuya (” Det er ikke din skyld “)
Eksempel: A: Lo siento mucho, pero no puedo ir esta noche, mi padre está enfermo.
B: No es culpa tuya, ya nos veremos en otro momento.
Oversættelse: A: “Jeg er ked af det, men jeg kan ikke gå i aften, min far er syg.”
B: ” Det er ikke din skyld, vi ses en anden gang. ”
Hvordan SpanishPod101.com kan hjælpe dig med at lære spansk
Nu ved du hvordan man siger” undskyld “i Spanien, men hvad hvis du ville besøge Mexico? Du kan klikke på følgende link for at lære almindelige måder at sige undskyld på mexicansk spansk. Du vil se, at nogle af disse sætninger er ens eller meget ens, men du lærer måske nogle nye interessante!
Hvis du ikke er sikker på, hvordan du udtaler nogle af disse ord, kan du tjekke SpanishPod101.coms guide til spansk udtale.
På SpanishPod101.com finder du alt du har brug for at lære spansk. For eksempel, hvis du følger dette link, finder du hundredvis af forskellige nyttige ordforrådslister på spansk. Men hej, det er ikke alt! Vi har alle de ressourcer, du har brug for for at blive flydende i sproget og kendskab til kulturen. Bare besøg vores websted, udforsk og lær!
Vi håber, at denne artikel om, hvordan man kan sige “undskyld” på spansk, var nyttigt for dig. Fortsæt med at øve, og det varer ikke længe, før du mestrer kunsten at sige “undskyld” i spansk kultur. Held og lykke!