Hvordan si unnskyld på spansk

Det er mange grunner til at det er viktig å kunne si «unnskyld» på spansk eller andre språk du lærer. Det er en av de første tingene du lærer når du begynner å lære et språk, og vi er sikre på at du vet hvorfor. Ikke bare er det nyttig, det viser også oppførsel, og det er viktig å ha uansett hvor du er. Når det er sagt, vil du være glad for at du lærte å si unnskyld i spansk kultur!

Her er et eksempel: La oss si deg når du er på tur til Spania, går du nedover gaten og støter på et uhell. De vet kanskje ikke at du er en turist som ikke snakker mye spansk, så du har to muligheter her: du kan velge å ikke å si hva som helst og se ut som den dårlige fyren, ellers kan du be om unnskyldning og vise hvor høflig du er.

Dette er bare et eksempel på hvor du trenger å si at du beklager på spansk på en enkel kort tur til Spania , men hvis du planlegger en lengre tur – eller flytter dit – begynner du snart å få spansktalende venner. Selv om du er en vennlig person, er det mange situasjoner der vennene dine kan kreve unnskyldning. Du kan glemme bursdagen deres, eller du kan … tråkke på hundens hale ved et uhell? Eller hva om du møter en spesiell person og glemmer en viktig dato? Alt kan skje.

Som du kan se, kan listen fortsette og fortsette. Vi gjør alle feil noen ganger, og fordi vi er sikre på at du er en god person, skal vi hjelpe deg med å lære noen forskjellige måter å si «unnskyld» på det spanske språket, og hvordan og når du skal bruke hver av Start med en bonus, og last ned ditt GRATIS jukseark – Slik forbedrer du dine spanske ferdigheter! (Bare innlogget medlem)

  1. Ni måter å si «Beklager» på spansk
  2. Fire andre setninger du kan bruke for å be om unnskyldning:
  3. Seks forskjellige svar du kan få etter å ha beklaget:
  4. Hvordan SpanishPod101.com kan hjelpe deg med å lære spansk

Ni måter å si «Beklager» på spansk

1- Perdón

Når du lærer å si «unnskyld» på det spanske språket, er perdón et av de første ordene du trenger å vite. Perdón er den vanligste måten å si «unnskyld», og dette er tilfeldigvis det spanske ordet for «tilgivelse». Vi anser ikke dette ordet for å være formelt eller uformelt, fordi dette ordet kan brukes i forskjellige sammenhenger. Men husk at den alltid brukes i mindre hendelser som situasjonen i eksemplet nedenfor.

Eksempel: Perdón, creo que he cogido tu lápiz sin querer.
Oversettelse: «Beklager, jeg tror jeg grep utilsiktet blyanten din.»

En annen situasjon når du kunne be om unnskyldning å bruke ordet perdón ville være det første eksemplet vi nevnte tidligere, det vil si hvis du støter på noen ved et uhell.

2- Lo siento

Lo siento er en annen vanlig måte å be om unnskyldning i Spansk, og er vanligvis den første du lærer når du begynner å lære spansk, fordi det ikke har så begrenset betydning som ordet perdón. Det betyr bokstavelig talt «Jeg føler det» og det oversettes til «Jeg beklager.»

Det kan brukes i en mye bredere forstand enn ordet perdón: Du kan bruke det til både mindre og større hendelser. For eksempel kan det brukes til å gi deg kondolanse etter at vennen din sluttet med noen , eller etter at noen har fått sparken.

Denne har noen få enkle varianter: Hvis du ikke bare er lei meg, men veldig lei deg, sier du: Lo siento mucho. Du bruker en tredje versjon, Lo siento muchísimo, hvis du er veldig, veldig lei meg.

Eksempel: Marta, lo siento mucho, me acabo de enterar de lo de tu padre.
Oversettelse: «Jeg er så lei meg, Marta, Jeg har nettopp hørt om faren din. ”

Det er fortsatt en siste veldig vanlige variasjon av denne setningen, som består i å danne en setning som starter med siento, men fortsatt betyr» jeg beklager, «etterfulgt av handlingen eller situasjon du beklager. Ikke bekymre deg, vi gir deg også et eksempel på denne.

Eksempel: Siento que hayas tenido que pasar por esto.
Oversettelse: «Jeg beklager at du måtte gå gjennom dette. ”

3- Lo lamento

T setningen hans er veldig lik Lo siento, men den brukes vanligvis enten når du angrer på noe eller i triste situasjoner, for eksempel når du gir deg medfølelse. Lo lamento er langt på vei ikke like vanlig som Lo siento, så det er ikke nødvendig å bekymre seg for å huske denne med en gang.

Eksempel: Me he pasado con esta broma. Lo lamento.
Oversettelse: «Jeg gikk for langt med dette sprettet. Jeg er så lei meg.»

4- Perdona

Perdona er et annet veldig vanlig ord på spansk, og det oversettes til «unnskyld meg.» Noen mennesker sier at alle servitører og servitriser faktisk kalles «Perdona», da det er det man ofte bruker for å kalle dem. Du bør også bruke dette ordet hvis du vil be en fremmed om veibeskrivelse.

Eksempel: Perdona, ¿me puedes pasar la sal?
Oversettelse: «Unnskyld meg, kan du gi meg saltet?”

5- Perdone (formell)

Perdone er i utgangspunktet den formelle versjonen av perdona, fordi den følger bøyningen av formen usted, i stedet for tú (den vanlige» du «) Hvis du ikke kan mye spansk ennå, ikke bekymre deg for det, da det ikke er så vanlig lenger, og det er veldig sannsynlig at du aldri trenger å bruke det. Vi vil bruke det samme eksemplet som vi brukte med skjemaet perdona , men oversatt til «benådning» så forskjellen er mer åpenbar. Legg også merke til at hovedverbet i spørsmålet også endres fra puedes til puede.

Eksempel: Perdone, ¿me puede pasar la sal?
Oversettelse: «Unnskyld, vil du ha noe imot å gi saltet?»

6- Perdóname

Denne høres kanskje ut som de to foregående ordene i listen, men den har faktisk en annen betydning, som er «tilgi meg.» Du kan også si perdona når du mener å «tilgi meg», men ikke omvendt; så du sier ikke perdóname når du bare vil si en tilfeldig «unnskyld meg.»

Eksempel : Perdóname, no pretendía hacerte daño.
Oversettelse: «Tilgi meg, jeg mente ikke å såre deg.»

7- Disculpa eller discúlpame

Dette ordet, disculpa , har nøyaktig samme betydning som perdona, men det er litt mer høflig. Selv om du kan bruke perdona i alle situasjoner, er dette ordet mer begrenset i bruk. For eksempel sier en ung person vanligvis ikke disculpa til venner eller familie, men heller når du henvender deg til en fremmed, en lærer eller en sjef.

Mens perdona og perdóname ikke alltid har den samme betydningen, er disculpa og discúlpame helt utskiftbare.

Eksempel: Disculpa / discúlpame, se te han caído las llaves.
Oversettelse: «Unnskyld, du slapp nøklene.»

8- Disculpe (formell)

I likhet med forskjellen mellom perdona og perdone , disculpe er den formelle versjonen av disculpa. Det kan oversettes til «benådning» eller «tilgivelse.» Vi bruker det samme eksemplet som vi gjorde med disculpa, med et par endringer for å gjøre forskjellen mer åpenbar.

Eksempel: Disculpe, señor, se le han caído las llaves.
Oversettelse: «Unnskyld, sir, du slapp nøklene dine.»

9- Mi más sentido pésame

Leter du etter hvordan du kan si «unnskyld for tapet ditt» på spansk? Denne siste setningen kan bare brukes under begravelser eller når du ber om kondolanser. Som vi nevnte tidligere, kan du også bruke Lo siento eller Lo lamento, men denne er mye mer spesifikk og standard.

Eksempel: Tu padre era un gran hombre. Mi más sentido pésame.
Oversettelse: «Faren din var en flott mann. Min dypeste kondolanse.»

Fire andre setninger du kan bruke for å beklage:

Når du virkelig vil beklage noen, sier du ikke bare «unnskyld» og drar, ikke sant? I situasjoner som dette vil du vite andre setninger som kan være nyttige en dag hvis du trenger å beklage noen på spansk. I motsetning til den forrige listen, er disse setningene ganske enkle å oversette til engelsk, og deres betydning, når du forstår dem, vil gi perfekt mening. Ikke bekymre deg, vi skal gi deg eksempler på hver enkelt. Her er vår kortliste med nyttige setninger om hvordan du kan si «unnskyld» i spansk kultur.

1- No era mi intención ( «Det var ikke min intensjon»)

Eksempel: Siento haberte hecho daño. Ingen epoke mi intención.
Oversettelse: «Jeg beklager at jeg har såret deg. Det var ikke min intensjon.»

2 – No lo volveré a hacer («Jeg vil ikke gjøre det igjen» )

Eksempel: Perdón por comerme tu bocadillo. No lo volveré a hacer.
Oversettelse: «Jeg beklager at jeg spiste sandwichen din. Jeg vil ikke gjøre det igjen.»

3- No volverá a pasar / ocurrir («It won t happen again ”)

Eksempel: Sé que he cometido un error, pero no volverá a ocurrir.
Oversettelse:» Jeg vet at jeg gjorde en feil, men det vil ikke skje igjen. «

4- Ingen debería haberlo hecho («Jeg skulle ikke ha gjort det»)

Eksempel: Creía que estaba haciendo lo correcto, pero estaba equivocado. Ingen debería haberlo hecho.
Oversettelse: «Jeg trodde jeg gjorde det rette, men jeg tok feil. Jeg burde ikke ha gjort det.»

Seks forskjellige svar du kan få etter å ha bedt om unnskyldning:

Akkurat som på engelsk, er det noen forskjellige måter å godta en unnskyldning på spansk på. På spansk er det bare noen av disse svarene, og de er ganske enkle å forstå, siden de alle har en direkte oversettelse til engelsk og en veldig klar betydning, så nok en gang krever de ikke en forklaring.

1- Ingen te preocupes («Ikke bekymre deg»)

2- Ingen pasa nada («Det er ingenting»)

3- Ingen importa («Det betyr ikke noe»)

4- Te perdono («Jeg tilgir deg»)

5- Gracias («Thanks»)

Eksempel: A: Mi más sentido pésame.
B: Gracias.
Oversettelse: A: «Jeg beklager tapet ditt.»
B: «Takk.”

6- No es culpa tuya (» Det er ikke din skyld «)

Eksempel: A: Lo siento mucho, pero no puedo ir esta noche, mi padre está enfermo.
B: No es culpa tuya, ya nos veremos en otro momento.
Oversettelse: A: «Jeg beklager, men jeg kan ikke gå i kveld, faren min er syk.»
B: » Det er ikke din feil, jeg ser deg en annen gang. ”

Hvordan SpanishPod101.com kan hjelpe deg med å lære spansk

Nå vet du hvordan du skal si» unnskyld «i Spania, men hva om du ville besøke Mexico? Du kan klikke på følgende lenke for å lære vanlige måter å si unnskyld på meksikansk spansk. Du vil se at noen av disse setningene er de samme, eller veldig like, men du kan lære noen interessante nye!

Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal uttale noen av disse ordene, kan du sjekke ut SpanishPod101.coms guide om spansk uttale.

På SpanishPod101.com finner du alt du trenger å lære spansk. Hvis du for eksempel følger denne lenken, finner du hundrevis av forskjellige nyttige ordforrådslister på spansk. Men hei, det er ikke alt! Vi har alle ressursene du trenger for å bli flytende i språket og kunnskapsrik i kulturen. Bare besøk nettstedet vårt, utforsk og lær!

Vi håper denne artikkelen om hvordan du kan si «unnskyld» på spansk, var nyttig for deg. Fortsett å øve, og det varer ikke lenge før du mestrer kunsten å si «unnskyld» i spansk kultur. Lykke til!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *