Hvad betyder Mazal Tov?

Den hebraiske sætning mazel tov (også stavet mazal tov eller mazel tof) betyder bogstaveligt “held og lykke.” I praksis siges mazel tov normalt at betyde “Tillykke!”

Man kan forvente at høre folk råbe “mazel tov” ved jødiske bryllupper lige efter brudgommen bryder glasset, ved brit milah (bris) ceremonier , og bar / bat mitzvahs. Mazel tov er et passende svar på enhver god nyhed, fra engagement til eksamen, et nyt job, et nyt hus eller enhver anden ære eller milepæl.

Vi kender alle sætningen mazel tov meget godt, det er yderst velkendt, og næsten alle, der er jødiske, vil sige det til en lang række mennesker hvert år ved bryllupper, flagermus og bar mitzwaer, vidunderlige nyheder og nogle gange bare for at støtte venner eller familie. Som en meget almindelig sætning, det er endda kendt for folk uden for det jødiske samfund.

Vi bruger det som et lykønskningsudtryk for opmuntring, men hvad betyder det egentlig? Oversættelsen af Mazel Tov betyder held og lykke er sket, hvilket giver mening, da det oftest tales efter positive livsbegivenheder. I brug er betydningen af mazel tov held og lykke eller go od formue . Ordene mazel og tov er hebraisk, og selve sætningen er faktisk jiddisk, men som en kombination er de blevet indarbejdet i moderne hebraisk.

På udkig efter det ultimative sted for bryllupsreception i Melbourne? Se ikke længere, Vines of the Yarra Valley er her.

Mazel tov

Selvom dette udtryk betyder bogstaveligt held og lykke (eller “et godt tegn”), bruges det altid til at tillykke. Det er noget at sige til par, der bliver gift, forældre til børn bliver bar eller bat mitzvah og nye forældre (men ikke for at blive sagt at forvente forældre). Det er også en dejlig ting at sige til nogen, der har fødselsdag eller får et nyt job eller en ny bil.

En ting, der gør jødisk subkultur lidt anderledes end den dominerende kultur, er at det er typisk at lykønske forældre, søskende og venner til folk, der bliver gift, får en baby eller ser deres pårørende blive bar eller bat mitzvah. Hvis nogen siger “Tillykke!” til dig, når du siger, at du skal til en vens bryllup, skal du sige “Tak,” ikke, “Det er ikke mit bryllup, du goofball.”

Du kan muligvis også høre en klog fyr råbe “Mazel tov” i en jødisk delikatessebutik, når nogen taber retter. Det skyldes, at det ved jødiske bryllupper er traditionelt at knække et glas og undertiden også en tallerken.

Mazel Tov kl. Bryllupper

Ved jødiske bryllupper råber alle “Mazel tov!” efter at glasset er brudt. Det er interessant at bemærke, at chuppah-ceremonien ofte vil omfatte den dystre sang “Eim Eshkachech Yerushalayim” (“Hvis jeg glemmer Jerusalem”), og efter at den er sunget, er glasset brudt – brud på glasset er en henvisning til ødelæggelsen af templet og sørger over vores tab, selv under en lykkelig lejlighed.

Af denne grund kan nogle rabbinere bede om, at der er en mærkbar pause mellem glasset og koret “Mazel tov!” af gæsterne for at skelne mellem, at vi ikke fejrer glassets brud eller lykønsker et nyligt gift par med ødelæggelsen af Beit Hamikdash eller Holy Temple!

For yderligere indsigt i glassets brud , tjek vores blog om traditionerne bag dette ritual.

“Eim Eshkachech Yerushalayim” – Hvis jeg glemmer Jerusalem …

Din forvirring er forståelig. Talmud – det gamle encyklopædi med jødisk visdom – ser ud til at modsige sig selv i spørgsmålet. Et sted står der: “På din fødselsdag er din labyrint stærk.” Andetsteds rapporterer Talmud: “Det jødiske folk er ikke underlagt malé”!

Ordet mazel betyder bogstaveligt talt “et drop ovenfra.” Mazel kan have forskellige konnotationer afhængigt af dens sammenhæng, men de er alle forbundet med denne grundlæggende definition – noget der siver ned ovenfra.

Stjernetegnens tegn kaldes mazalot. Jødisk tradition ser stjernebillederne højt som dirigere skæbne for enkeltpersoner og nationer nedenunder. Således er malé den indflydelse, der drypper ned fra stjernerne. (I årenes løb kom dårlig eller god malet til at betyde “held” mere end “skæbne.”) Når Talmud siger, at vi er ikke underlagt mazel, betyder det, at vi ikke er begrænset til vores skæbne; i stedet bestemmer vores egne handlinger vores skæbne.

Der er en anden betydning af ordet mazel, der er mere relevant for sætningen Mazel Tov. Mazel er det udtryk, der bruges i jødisk mystik for at beskrive sjælens rod. Mystikerne siger, at kun en stråle af vores sjæl faktisk beboer vores krop. Hoveddelen af sjælen, vores mazel, forbliver over og skinner ned på os fra en afstand.

Har du nogensinde oplevet en følelse af spontan intuitio n, hvor ud af det blå du pludselig føler dig i fred med dig selv og universet? Eller et pludselig glimt af inspiration, der får dig til at se livet i et nyt lys? Lejlighedsvis kan vi modtage en ekstra strøm af energi fra vores sjæl ovenfor.Det kan ske når som helst, men er mest almindeligt på et tidspunkt for fest – fødsel, fødselsdag, brit, bar / bat mitzvah eller bryllup. Det er især på disse tidspunkter af glæde, at vi er i stand til at se ud over det verdslige og smålige og fornemme de dybere sandheder i livet.

Hvordan vi udtaler det

Som en almindelig sætning, det er ikke overraskende at høre mazel tov udtalt forskelligt. For eksempel lyder den israelske udtale mere som mazal tov, mens den hasidiske version lyder mere som mazel tof. I Nordamerika er mazel tov den fremherskende udtale – alle tre er lige korrekte, men viser effekterne af placering og tradition på, hvordan vi taler.

Vi lancerede en afstemning på Instagram for at spørge vores publikum, hvordan de udtaler det, og resultaterne viste sig at være meget interessante. Vores vinder med 58% af stemmerne var Mazel Tov, mens Mazal Tov sluttede på andenpladsen med 39% af vores tilhængere, der mente dette var den korrekte stavemåde. På det sidste sted var lige under 3% af vores stemmer Mazel Tof!

Sådan svarer du

Du undrer dig måske over, hvad det rigtige svar er, når nogen lykønsker dig med Mazel tov. Ofte svarer vi også ud af refleks med mazel tov, som når du tænker over det er lidt sjovt – det er jo din heldige lejlighed, der fejres, ikke deres! Som tidligere diskuteret er Mazel Tov, der betyder på engelsk, held og lykke, så tak er et mere logisk svar, men det er ikke helt så sjovt (eller naturligt) som at ønske, at malé vender tilbage!

Mazel Tov!

Mazel tov, mazel tof, mazal tov – uanset hvordan du udtaler denne vidunderlige sætning, kender du den godt som en vigtig del af vores arv. Det er næsten lige så genkendeligt, selv uden for jødiske kredse, som Hava Nagila. Udover at være permanent forbundet med glade minder og glade lejligheder, er mazel tov et virkelig venligt og positivt ordsprog – selvom vi nogle gange bruger det sarkastisk!

Mazal Tov: Stars Above! Held og lykke med det

Uanset om du foretrækker en mere israelsk-klingende ma-ZAL-tov eller en mere jiddysk MA-zel-tov, er disse to lykønskningsord en af de mest profilerede hebraiske sætninger, der findes. Jøder og ikke-jøder ved, at dette er sagen at sige, når folk fortæller dig deres gode nyheder eller på en bar eller bat mitzvah eller et bryllup. Og i Israel er det også, hvad du siger på en persons fødselsdag.

Og nu til et horoskoppause.

Mazaloten (for at bruge flertal) er stjernetegnets tegn, og galgal hamazalot er stjernetegnets hjul (eller lykkehjul, Vanna White ikke inkluderet). Dette har ofte en negativ sammenhæng i jødedommen, men ikke altid.

Talmud bruger akronymet akum, der står for “tilbedere af stjerner og konstellationer” for at henvise til afgudsdyrkere. Og bogen om 2.Kongebog siger: “Og han nedlagde de afgudsdyrkende præster … også dem, der ofrede Baal, til solen og månen og til stjernebillederne og hele himmelens hær” (23: 5).

På trods af det faktum, at tilknytningen til afgudsdyrkelse, en af de største jødiske nej-nej, er ideen om mazal ikke blevet slettet fra jødedommen. Stjernetegn er fundet i mosaikkerne fra gamle synagoger i Galilæa. Og Talmud fortæller en eksegetisk historie, hvor Gud siger “Jeg skabte 12 mazalot på himlen”, såvel som hundreder af tusinder af stjerner, “og jeg skabte dem alle for dig” (Brachot 32b).

Jødiske kilder henviser også til mazal som skæbne eller som en enhed, der påvirker noget andet skæbne. Den homiletiske samling Bereshit Rabba siger, at “Der er ikke noget græsstrå, der ikke har en mazal i himlen, der rammer det og fortæller det: Væk!” (10). Og det jødiske mystiske værk Zohar siger, at ” alt afhænger af mazal, selv en Torah-rulle i synagogen. ”

Derudover er den fremherskende sætning meshane makom meshane mazal, hvilket betyder at ændring af dit bopæl ændrer din skæbne, er en tilpasning af en passage i Talmud. Traktat Rosh Hashannah 16b viser fire typer ting, folk kan gøre for at ændre deres skæbne (såsom velgørenhed og ændre ens handlinger) og tilføjer, at nogle siger, at flytning til et andet sted kan være en femte lykkeveksler. For lejere betyder det, at ændring af din lejekontrakt giver dig en ny lejekontrakt.

Som held ville have det, har vi nu fastslået, at “tillykke” faktisk betyder “held og lykke.” Men i så fald, hvad skal du sige, hvis nogen står overfor en hård dag, og du vil ønske personen godt?

Glem alt om mazal tov; det er allerede taget. For at ønske nogen held og lykke er det ord, du har brug for, behatzlaha, hvilket betyder “med succes.” Og hvis det virker forvirrende eller kontraintuitivt, hvad kan jeg sige andet end hårdt held.

Andre jødiske hilsner

Glade lejligheder

Dette betyder held og lykke!

Bshaah tovah

Sig ikke mazel tov, når nogen siger, at de er gravide. De har endnu ikke barnet. Sig i stedet for “bshaah tovah, ”eller” i en god time ”- hvilket betyder noget som, jeg håber, dette fungerer perfekt.Hvis du føler dig utilpas ved at udtale det, skal du sige “Jeg er så glad for dig.”

Tithadesh eller tithadshi

Når din ven får nyt tøj, et nyt hus eller en ny bil , der er en særlig måde at lykønske dem på – “Tithadesh,” må det forny dig. (Den feminine form af dette ord er “tithadshi.”) Der er ikke en rigtig god engelsk ækvivalent, fordi der ikke er nogen specifik måde at lykønske folk med at få nye ting – men du kan altid sige “Tillykke, nyd det!”

Yasher Koach

Når nogen har en aliyah (kaldes op til Toraen under en gudstjeneste) eller læser fra Toraen, eller gør et offentligt ritual i synagogen, en traditionel ting at sige er “Yasher koach,” kan din styrke stige. Hvis du føler dig ubehagelig med at udtale det, kan du sige “Godt job” og ryste deres hånd. Hvis nogen siger det til dig, skal du svare “Baruch tihiyeh” – eller bare, “Tak!”

Næste gang på en simchah

Når du ser en, du elsker, er en trist lejlighed som en begravelse, hvad siger du? Der er et jiddisk udtryk, “Oyf simches”, hvilket betyder, “Lad os kun mødes ved glade lejligheder.” En god erstatning er, “Glad for, at du kunne klare det,” eller “Håber, at næste gang vi mødes, er ved en lykkeligere lejlighed.”

Ha-Makom yinachem etchem…

Der er en traditionel hebraisk sætning at sige ved begravelser og sorghuse, “Ha-Makom hu yinachem et chem btoch avlei tsiyon vyerushalayim.” Det betyder: “Må den Barmhjertige trøste dig blandt de sørgende over Zion og Jerusalem.” Det virker usandsynligt, at du bliver nødt til at sige dette, men det er godt at være bekendt. Du behøver ikke rigtig sige noget, bare vær der og lyt. Eller sig, “jeg er ked af det.”

Må deres hukommelse være en velsignelse

Når man udtrykker kondolance, er et almindeligt jødisk ordsprog “Må hans / hendes hukommelse være en velsignelse.” Dette kan følge med “Undskyld for dit tab.”

For mere om hvad du skal sige, når du besøger et sorghus, se “Sådan betaler du et Shiva-opkald” og vores bog, Sorg for tabet af en jødisk elsket.

Times of Day

Boker tov

Bogstaveligt talt “god morgen.” Dejlige svar er “boker tov” lige tilbage, eller “boker eller”, hvilket betyder “morgenlys.”

Erev tov

Bogstaveligt talt “god aften.” Du kan svare “erev tov” lige tilbage.

Lilah Tov

Bogstaveligt talt “god nat.” Et passende svar er at sige “lilah tov” tilbage.

Helligdage

Chag Sameach

(Glad ferie) med en tung guttural i starten af den første ord og slutningen af det andet. Eller hvis du er virkelig sofistikeret, Moadim l’simcha, hvilket betyder “festivaler for glæde.” Du kan også høre “gut yuntuv”, som er jiddisk til en lykkelig ferie. Dette siges typisk på Sukkot og Simchat Torah, Purim og Shavuot. Det kan dog virkelig siges for enhver ferie.

Shabbat Shalom

Den mest traditionelle hilsen på Shabbat er den nemmeste: “Shabbat Shalom, god sabbat! Du kan også høre Gut Shabbes, som er jiddisk til god sabbat. At sige god sabbat eller god shabbes er en fantastisk måde at hilse på nogen på sabbaten uden at tale hebraisk. Vi siger dette for at byde hinanden velkommen eller sige farvel på lørdagen.

Shavua Tov

Shabbat slutter officielt, når der er tre stjerner på himlen lørdag aften. Nogle lukker Shabbat med den korte ceremoni i Havdalah, der betyder “adskillelse”, for at markere separationen af Shabbat fra resten af ugen. Fra og med lørdag aften ønsker folk ofte hinanden “shavua tov”, hvilket betyder “en god uge”, som et ønske om den kommende uge. Du kan endda høre folk sige dette gennem søndag. Du kan gentage, “shavua tov!” til dem med det samme.

Shana Tovah

Traditionelle hilsner på Rosh Hashanah inkluderer “LShana Tovah tikatevu”, hvilket betyder: Må du blive indskrevet i et godt år eller bare “Shana Tovah”, hvilket betyder “et godt år.” Nogle siger “Godt nytår!” eller “et godt og sundt nytår.” Du kan også høre folk hilse på jiddisk, “Gut yomtev”, hvilket betyder god ferie.

Gamar hatimah tova

En traditionel hilsen til Yom Kippur er “Gamar hatimah tovah:” a god udfyldelse af din indskrift (i livets bog). Nogle siger “Gamar tov”, en god afslutning. Nogle siger “Shanah tovah” eller et godt nytår, og andre siger “Tzom kal” eller har en let hurtig.

God Hanukkah

Den store udfordring her for mange engelsktalende er, at den indledende tunge H-lyd, som J i Jose eller ch i Loch Ness. (Derfor er ferien undertiden stavet Chanukah.) Sig Happy Hanukkah, gør dit bedste med den indledende guttural h, smil og vær ikke bekymret.

Glad Purim

Den bedste hilsen er Happy Purim! Nogle siger Chag Sameach, hvilket betyder Happy Holiday eller Purim Sameach, hvilket betyder Happy Purim ! Dette er en meget sjov, festlig ferie, og det handler om det glade.

Godt påske eller påske

På påske siger nogle mennesker “Hag Sameah v Kasher” – har en glad og kosher ferie. Eller prøv Happy Pesach (hebraisk til påske) eller god påske.

Alt i alt sagde Mazel Tov normalt under glade lejligheder. Når vi fortæller nogen Mazel Tov, giver vi dem en velsignelse: Må dette dryp af inspiration fra din sjæl ovenfor ikke forsvinde, men snarere have en positiv og varig effekt, at du fra denne begivenhed og fremefter skal leve dit liv med højere bevidsthed. Du bør være opmærksom på velsignelserne i dit liv og være klar til at modtage mere og mere.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *