O que Mazal Tov significa?

A frase hebraica mazel tov (também escrita mazal tov ou mazel tof) traduzida literalmente significa “boa sorte”. Na prática, mazel tov geralmente significa “Parabéns!”

Pode-se esperar ouvir as pessoas gritarem “mazel tov” em casamentos judaicos logo após o noivo quebrar o vidro, em cerimônias de brit milah (bris) e bar / bat mitzvahs. Mazel tov é uma resposta apropriada a qualquer boa notícia, do noivado à formatura, um novo emprego, uma nova casa ou qualquer outra honra ou marco.

Todos nós conhecemos a frase mazel tov muito bem, é extremamente familiar e quase qualquer um que seja judeu o dirá para uma série de pessoas todos os anos, em casamentos, morcegos e bar mitzvahs, notícias maravilhosas e às vezes apenas para apoiar amigos ou família. Como algo muito comum frase, é até mesmo familiar para pessoas de fora da comunidade judaica.

Nós a usamos como uma frase de encorajamento de congratulações, mas o que realmente significa? A tradução de Mazel Tov significa “ocorreu boa sorte”, o que faz sentido, pois é mais falado após eventos positivos da vida. Em uso, o significado de “mazel tov” é “boa sorte” ou “vá od fortuna ’. As palavras mazel e tov são hebraicas, e a própria frase tem origem em iídiche, mas como uma combinação, foram incorporadas ao hebraico moderno.

Procurando o local definitivo para a recepção de casamento em Melbourne? Não procure mais, Vines of the Yarra Valley está aqui.

Mazel tov

Embora esta expressão signifique literalmente boa sorte (ou “um bom sinal”), ela sempre significa parabéns. É algo a dizer para casais que se casam, pais de crianças que estão se tornando bar ou bat mitzvah e novos pais (mas não deve ser dito de pais grávidas). Também é uma coisa legal de se dizer a alguém que faz aniversário ou consegue um novo emprego ou um carro novo.

Uma coisa que torna a subcultura judaica um pouco diferente da cultura dominante é que é típico parabenizar os pais, irmãos e amigos de pessoas que se casam, têm um filho ou vêem seu parente se tornar um bar ou bat mitzvah. Se alguém disser “Parabéns!” para você quando disser que vai ao casamento de um amigo, diga “Obrigado”, e não “Não é meu casamento, seu idiota”.

Você também pode ouvir um cara esperto gritar “Mazel tov” em uma delicatessen judaica quando alguém derruba pratos. Isso porque, em casamentos judeus, é tradicional quebrar um copo e às vezes também um prato.

Mazel Tov em Casamentos

Em casamentos judaicos, todos gritarão “Mazel tov!” depois que o vidro é quebrado. É interessante notar que a cerimônia da chupá geralmente inclui a canção sombria “Eim Eshkachech Yerushalayim” (“Se eu esquecer Jerusalém”), e depois de cantada, o vidro se quebra – a quebra do vidro é uma referência à destruição de o templo e lamenta a nossa perda, mesmo em uma ocasião feliz.

Por esta razão, alguns rabinos podem solicitar que haja uma pausa perceptível entre a quebra do vidro e o coro de “Mazel tov!” pelos convidados, para distinguir que não estamos comemorando a quebra do vidro ou parabenizando um casal recém-casado pela destruição do Beit Hamikdash, ou Templo Sagrado!

Para mais informações sobre a quebra do vidro , verifique nosso blog sobre as tradições por trás desse ritual.

“Eim Eshkachech Yerushalayim” – Se eu esquecer Jerusalém…

Sua confusão é compreensível. O Talmud – a antiga enciclopédia da sabedoria judaica – parece se contradizer nessa questão. Em um lugar, está escrito: “No seu aniversário, seu labirinto é forte”. Em outro lugar, o Talmud relata: “O povo judeu não está sujeito ao mazel”!

A palavra mazel significa literalmente “uma gota de cima” Mazel pode ter conotações diferentes dependendo de seu contexto, mas todas estão conectadas a esta definição básica – algo escorrendo de cima.

Os signos do zodíaco são chamados de mazalot. A tradição judaica vê as constelações no alto como direcionando o destino de indivíduos e nações abaixo. Assim, mazel é a influência que goteja das estrelas. (Ao longo dos anos, mazel ruim ou bom passou a significar “sorte” mais do que “destino”.) Quando o Talmud diz que somos não sujeitos a mazel, significa que não estamos limitados ao nosso destino; em vez disso, nossas próprias ações determinam nosso destino.

Há outro significado para a palavra mazel que é mais relevante para a frase Mazel Tov. Mazel é o termo usado no misticismo judaico para descrever a raiz da alma. Os místicos dizem que apenas um raio de nossa alma realmente habita nosso corpo. A parte principal da alma, nosso labirinto, permanece acima, brilhando sobre nós a partir de um distância.

Você já experimentou uma sensação de intuição espontânea n, onde, do nada, você de repente se sente em paz consigo mesmo e com o universo? Ou um súbito lampejo de inspiração que o faz ver a vida sob uma nova luz? Ocasionalmente, podemos receber um fluxo extra de energia de nossa alma acima.Pode acontecer a qualquer momento, mas é mais comum em um momento de celebração – um nascimento, aniversário, brit, bar / bat mitzvah ou casamento. É especialmente nesses momentos de alegria que podemos ver além do mundano e do mesquinho e sentir as verdades mais profundas da vida.

Como o pronunciamos

Como um comum frase, não é surpreendente ouvir mazel tov pronunciado de forma diferente. Por exemplo, a pronúncia israelense soa mais como “mazal tov”, enquanto a versão hassídica soa mais como “mazel tof”. Na América do Norte, mazel tov é a pronúncia predominante – todos os três são igualmente corretos, mas mostram os efeitos da localização e da tradição em como falamos.

Lançamos uma enquete no Instagram para perguntar ao nosso público como eles pronunciam, e os resultados são muito interessantes. Nosso vencedor com 58% dos votos foi ‘Mazel Tov’, enquanto ‘Mazal Tov’ terminou em segundo lugar com 39% dos nossos seguidores acreditando que esta seja a grafia correta. Em último lugar, com pouco menos de 3% dos nossos votos estava Mazel Tof!

Como responder

Você pode estar se perguntando qual é a resposta correta quando alguém o parabeniza com boa sorte. Na maioria das vezes, respondemos por reflexo com ‘mazel tov’ também, o que, quando você pensa sobre isso, é meio engraçado – afinal, é sua ocasião feliz sendo comemorada, não a deles! Conforme discutido anteriormente, o significado de Mazel Tov em inglês é Good Luck, então Thank you é uma resposta mais lógica, mas não é tão divertido (ou natural) como desejar mazel tov de volta!

Mazel Tov!

Mazel tov, mazel tof, mazal tov — não importa como você pronuncie esta frase maravilhosa, você a conhece bem como uma parte importante de nossa herança. É quase tão reconhecível, mesmo fora dos círculos judaicos, como ‘Hava Nagila’. Além de ser permanentemente associado a lembranças alegres e ocasiões felizes, mazel tov é um ditado genuinamente gentil e positivo – mesmo que às vezes o usemos sarcasticamente!

Mazal Tov: Estrelas Acima! Boa sorte com isso

Quer você prefira um ma-ZAL tov que soe mais israelense ou um MA-zel tov mais iídiche, essas duas palavras de congratulação são uma das frases hebraicas mais conhecidas que existem. Judeus e não-judeus sabem que isso é o que se deve dizer quando as pessoas lhe contam suas boas novas ou em um bar, bat mitzvah ou casamento. E em Israel, também é o que você diz no aniversário de alguém.

E agora, para uma pausa no horóscopo.

Os mazalotes (para usar o plural) são os signos do zodíaco e galgal hamazalot é a roda do zodíaco (ou roda da fortuna, Vanna White não incluída). Isso geralmente tem um contexto negativo no Judaísmo, mas nem sempre.

O Talmud usa a sigla akum, que significa “adoradores de estrelas e constelações”, para se referir aos adoradores de ídolos. E o livro de 2 Reis declara: “E ele derrotou os sacerdotes idólatras … também os que ofereceram a Baal, ao sol e à lua, e às constelações e a todo o exército dos céus” (23: 5).

Apesar da associação com a idolatria, uma das maiores proibições judias, a ideia de mazal não foi apagada do judaísmo. Os signos do zodíaco foram encontrados nos mosaicos de antigas sinagogas na Galiléia. E o Talmud conta uma história exegética em que Deus diz “Eu criei 12 mazalotes no céu”, bem como centenas de milhares de estrelas “, e criei todas elas para você” (Brachot 32b).

Fontes judaicas também se referem a mazal como destino ou como uma entidade que afeta o destino de outra pessoa. A coleção homilética Bereshit Rabba afirma que “Não há folha de grama que não tenha um mazal no céu que a golpeie e diga: Cresça!” (10). E a obra mística judaica, o Zohar afirma que ” tudo depende de mazal, até mesmo um rolo da Torá na sinagoga. ”

Além disso, a frase predominante meshane makom meshane mazal, que significa que mudar seu local de residência muda seu destino, é uma adaptação de uma passagem em o Talmud. O Tratado Rosh Hashannah 16b lista quatro tipos de coisas que as pessoas podem fazer para mudar seu destino (como caridade e mudar suas ações) e acrescenta que alguns dizem que mudar para um local diferente pode ser uma quinta mudança de sorte. Para os locatários, isso significa que alterar o contrato de aluguel dá a você um novo sopro de vida.

Por sorte, agora estabelecemos que “parabéns” na verdade significa “boa sorte”. Mas, nesse caso, o que você deve dizer se alguém está prestes a enfrentar um dia difícil e você deseja desejar o melhor a essa pessoa?

Esqueça mazal tov; que já foi tomada. Para desejar boa sorte a alguém, a palavra de que você precisa é behatzlaha, que significa “com sucesso”. E se isso parece confuso ou contra-intuitivo, bem, o que posso dizer senão azar.

Outros cumprimentos judaicos

Boas ocasiões

Isso significa boa sorte!

Bshaah tovah

Não diga mazel tov quando alguém disser que está grávida. Eles ainda não estão com o bebê. Em vez disso, diga “bshaah tovah, ”ou“ em uma boa hora ”- significando algo como, espero que funcione perfeitamente.Se não se sentir à vontade para pronunciar isso, diga: “Estou muito feliz por você.”

Tithadesh ou tithadshi

Quando seu amigo comprar roupas novas, uma nova casa ou um carro novo , há uma maneira especial de parabenizá-los – “Tithadesh”, que isso o renove. (A forma feminina dessa palavra é “tithadshi”.) Não há um bom equivalente em inglês, porque não há uma maneira específica de parabenizar as pessoas por conseguirem coisas novas – mas você sempre pode dizer: “Parabéns, aproveite!”

Yasher Koach

Quando alguém faz uma aliyah (é chamado à Torá durante um serviço) ou lê a Torá, ou faz algum ritual público na sinagoga, uma coisa tradicional dizer é “Yasher koach”, que sua força aumente. Se você se sentir desconfortável ao pronunciar isso, pode dizer: “Bom trabalho” e apertar a mão deles. Se alguém disser isso para você, responda “Baruch tihiyeh” – ou apenas “Obrigado!”

Da próxima vez, em um simchah

Quando você vir alguém que ama em um triste ocasião como um funeral, o que você diria? Existe uma expressão em iídiche, “Oyf simches”, que significa “Vamos nos encontrar apenas em ocasiões felizes”. Um bom substituto é, “Que bom que você pôde vir” ou “Espero que a próxima vez que nos encontrarmos seja em uma ocasião mais feliz.”

Ha-Makom yinachem etchem…

Há uma frase hebraica tradicional para dizer em funerais e casas de luto, “Ha-Makom hu yinachem et chem btoch avlei tsiyon vyerushalayim”. Significa: “Que o Misericordioso vos console entre os enlutados por Sião e Jerusalém”. Parece improvável que você precise dizer isso, mas é bom estar por dentro. Você realmente não precisa dizer nada, apenas esteja lá e ouça. Ou diga: “Sinto muito.”

Que a memória deles seja uma bênção

Ao expressar condolências, um ditado judeu comum é “Que sua memória seja uma bênção.” Isso pode vir junto com “Desculpe por sua perda”.

Para mais informações sobre o que dizer quando você visitar uma casa de luto, consulte “Como fazer uma ligação de Shiva” e nosso livreto, Luto pela perda de um ente querido judeu.

Horários do dia

Boker tov

Literalmente, “bom dia.” Boas respostas são “boker tov” de volta ou “boker or”, que significa “luz da manhã”.

Erev tov

Literalmente, “boa noite.” Você pode responder “erev tov” de volta.

Lilah Tov

Literalmente, “boa noite.” Uma resposta apropriada é dizer “lilah tov” de volta.

Feriados

Chag Sameach

(Feliz feriado) com um gutural pesado no início do primeiro palavra e no final da segunda. Ou se você for realmente sofisticado, Moadim l’simcha, que significa “festivais de alegria”. Você também pode ouvir “gut yuntuv”, que em iídiche significa um feriado feliz. Isso é normalmente dito em Sucot e Simchat Torá, Purim e Shavuot. No entanto, isso pode ser dito em qualquer feriado.

Shabat Shalom

A saudação mais tradicional no Shabat é a mais fácil: “Shabat Shalom”, bom sábado! Você também pode ouvir Gut Shabbes, que é o iídiche para bom sábado. Dizer o bom sábado ou o bom Shabbes é uma ótima maneira de cumprimentar alguém no Shabat sem falar hebraico. Dizemos isso para dar as boas-vindas uns aos outros ou dizer adeus no Shabat.

O Shabat termina oficialmente quando há três estrelas no céu na noite de sábado. Alguns fecham o Shabat com a breve cerimônia de Havdalah, que significa “separação”, para marcar a separação do Shabat do resto da semana. Começando no sábado à noite, as pessoas costumam se desejar “shavua tov”, que significa “uma boa semana”, como um desejo para a semana seguinte. Você pode até ouvir pessoas dizendo isso no domingo. Você pode repetir, “shavua tov!” para eles de volta.

Shana Tovah

Saudações tradicionais em Rosh Hashaná incluem “LShana Tovah tikatevu”, que significa, que você seja inscrito por um bom ano, ou apenas “Shana Tovah”, que significa “um bom ano”. Alguns dizem “Feliz Ano Novo!” ou “um feliz e saudável Ano Novo”. Você também pode ouvir as pessoas cumprimentando em iídiche, “Gut yomtev”, que significa feliz feriado.

Gamar hatimah tova

Uma saudação tradicional para Yom Kippur é “Gamar hatimah tovah:” a bom preenchimento para sua inscrição (no livro da vida). Alguns dizem “Gamar tov”, uma boa conclusão. Alguns dizem “Shanah tovah” ou Feliz Ano Novo, e alguns dizem “Tzom kal” ou faça um jejum fácil.

Feliz Hanukkah

O grande desafio aqui para muitos falantes de inglês é o som pesado de H inicial, como o J em Jose ou o ch em Loch Ness. (É por isso que o feriado às vezes é escrito Chanucá.) Diga Feliz Hanukkah, dê o seu melhor com a inicial gutural h, sorria e não se preocupe.

Feliz Purim

A melhor saudação é Feliz Purim! Alguns dizem Chag Sameach, que significa Feliz Feriado, ou Purim Sameach, que significa Feliz Purim ! Este é um feriado muito divertido e festivo e tem tudo a ver com os felizes.

Feliz Pessach ou Páscoa

Na Páscoa, algumas pessoas dizem “Hag Sameah v Kasher” – tenha um feriado feliz e kosher. Ou experimente Happy Pesach (hebraico para Páscoa) ou Feliz Páscoa.

Em suma, o Mazel Tov costumava dizer durante ocasiões felizes. Quando contamos a alguém Mazel Tov, estamos dando a ele uma bênção: Que essa gota de inspiração de sua alma acima não se dissipe, mas tenha um efeito positivo e duradouro, que a partir desse evento você deve viver sua vida com consciência superior. Você deve estar ciente das bênçãos em sua vida e estar pronto para receber mais e mais.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *