Amaterasu (Čeština)

otisk dřevorytu z 19. století zobrazující japonskou bohyni slunce Amaterasu vycházející z její jeskyně, Shunsai Toshimasa.Public Domain

Amaterasu je velká a slavná bohyně slunce. Ztělesněním vycházejícího slunce a samotného Japonska je královnou kami a vládkyní vesmíru. Japonská císařská rodina tvrdí, že z ní pochází, a to jim dává božské právo vládnout Japonsku.

Je centrem šintoismu a japonského duchovního života.

Etymologie

Amaterasu lze přeložit jako „září z nebe“, přičemž 天 znamená „nebe“ (nebo imperiální) a 照 znamená „září“. Amaterasu je zkratka pro Amaterasu-ōmikami, kterou lze v Kanji reprezentovat jako 天 照 大 神, 天 照 大 御 神 a 天 照 皇 大 神. Tato delší verze znamená „velký a slavný kami, který osvětluje z nebe“. Nejvýznamnějším z jejích titulů je irhirume-no-muchi-no-kami (大 日 孁 貴 神), což znamená „velké slunce kami“.

Atributy

Amaterasu je Královna nebes, kami a samotné stvoření. Ačkoli nevytvořila vesmír, je bohyní stvoření, roli, kterou zdědila po svém otci Izanagim, který nyní brání svět před zemí mrtvých.

Pohled zevnitř Amaterasuovy jeskyně, když Omoikane odvaluje kámen u vchodu, od Yoshitoshi Taiso.Artelino / Public Domain

Bohyně vycházejícího slunce

Primární rolí Amaterasu je bohyně slunce. V této pozici neslouží pouze jako doslovně vycházející slunce, které osvětluje všechny věci , ale také poskytuje výživu všem živým tvorům a vyznačuje uspořádaný pohyb dne do noci.

Slunce představuje řád a čistotu, dva ze šintoistických nejdůležitějších konceptů. Všechny věci ve stvoření jsou řazeny od Amata erasu až k obyvatelům Jigoku a dalších pekel. Tento řád se odráží také v japonské společnosti.

Císařská bohyně

Japonská císařská rodina, která tvrdí, že pochází z Amaterasu, sedí v čele japonské společnosti a od císařského rodina existuje přirozená hierarchie. V předmoderním Japonsku to bylo jedno z mnoha ospravedlnění kastovního systému společnosti.

Prostřednictvím osvětlení Amaterasu nepředstavuje jen řád, ale také spravedlnost, která jej udržuje. Císařská rodina dlouho sloužila jako legitimizující moc jakéhokoli japonského politického subjektu a vždy tuto pozici využívala k zajištění toho, aby se Amaterasuovo místo královny nebes a její kontrola nad jejími soudy odrážely v jejich vládě. Pozemské soudní systémy a spravedlnost, kterou zastupují, jsou tedy odrazem božské spravedlnosti Amaterasu, i když sama není bohyní spravedlnosti – pouze jejím posledním arbitrem. Udržuje harmonii a rovnováhu jak v přírodním světě, tak v lidské společnosti.

Bohyně státu

Amaterasu byl vždy v japonském duchovním životě důležitým – ne-li nejdůležitějším – kami. Před obnovením Meiji, kdy šintoismus ještě nebyl formován, byl Amaterasu důležitý ve většině Japonska. Teprve poté, co byl šintoismus formálně uznán jako státní náboženství, se však role Amaterasu upevnila a císařská rodina se znovu stala hlavou dnes demokratizovaného Japonska.

Ačkoli byl státní šintoismus v roky po druhé světové válce zůstávají Amaterasu a císařská rodina důležitou součástí japonského duchovního života. Někteří vědci předpokládají, na základě archeologických důkazů, že prehistorický sluneční kult, který oblast obsadil, mohl uctívat nějakou inkarnaci Amaterasu.

Imperial Regalia

Císařská rodina vlastní tři svaté relikvie, které pocházejí přímo od samotné Amaterasu. Společně jsou tyto památky známé jako Imperial Regalia of Japan:

  • Yata-no-Kagami (八 咫 鏡), Osmiramenné zrcadlo, bylo použito k nalákání Amaterasu z jeskyně schovala se;

  • Yasakani-no-Magatama, Grand Jewel, je magatama, zakřivený korálkový nebo drahokamový náhrdelník běžný během prehistorického japonského období (před 4. stoletím) ). Předpokládá se, že Grand Jewel byl ztracen během války v Genpei (1180-1185);

  • Kusanagi-no-Tsurugi (草 薙 の 剣), meč na sečení trávy (také Nebeský meč shromažďování mraků Ame-no-Murakumo-no-Tsurugi) vlastnil kdysi Amaterasuův bratr Susanoo a představoval ctnost.

Umělecké vyobrazení Imperial Regalia, jak se mohlo objevit v dřívějších obdobích. Public Domain

Svatyně

Velká svatyně Ise (známá obecně jako Jingū) je nejen historicky nejdůležitější svatyně Japonska, ale také oficiální svatyně císařské rodiny.Věnována Amaterasuovi, v této svatyni je Imperial Regalia a byla důležitým poutním místem po celé období Edo (1600–1868). Existuje několik částí svatyně, kam mohou projít pouze kněžky a členové císařské rodiny. Hlavní kněz a kněžka svatyně proto musí být z linie císařské rodiny.

Hlavní svatyně ve Velké svatyni Ise, foto N yotarou.N yotarou / CC BY-SA 4.0

Další svatyně, svatyně Amanoiwato v Takachiho v prefektuře Mijazaki, je údajně poblíž rokle, kde Ama-no-Iwato , jeskyně, kde se Amaterasu skryla před světem, najdete.

Rodina

Amaterasu je jedním ze tří kami, které vznikly z očištění Izanagi po jeho pokusu osvobodit jeho manželku od země mrtvých. Tři božstva se narodili, když se umyl: Amaterasu z levého oka, její bratr-manžel Tsukuyomi z pravého oka a bůh bouře Susanoo z nosu. Ačkoli jsou to její primární sourozenci, Amaterasu má mnoho dalších bratrů a sester narozených z manželských rituálů Izanagi a Izanami.

Ačkoli je původ jejích dětí nejasný, předpokládá se, že je Amaterasu měla se svým manželem, Tsukuyomi . Mezi jejich děti patří Ame no Oshihomimi, jehož syn Ninigi byl Amaterasu v Japonsku; Ninigiho pravnuk, Jimmu, se stal prvním japonským císařem (r. 660-585). Krevní linii od Amaterasua k císařské rodině lze tedy spolehlivě vysledovat od 7. století až do moderní doby.

Mytologie

Příběhy Amaterasu se objevují v Kojiki a Nihon Shoki, které se týkají mytologických počátků vesmíru a zrození Japonska jako říše.

Zrození Amaterasu

Z mlhy času se vynořila dvě božstva, Izanagi-no-Mikoto a Izanami-no-Mikoto, božští mužští a ženští bohové stvoření. Ve snaze zaplnit mlhavou prázdnotu vymysleli manželský rituál a zapojili se do sexu, ale kvůli chybě ze strany Izanamiho museli rituál opakovat. Tento druhý úspěšný pokus přinesl velké množství kami, duchovních bytostí představujících přírodní svět a ostrovy Japonska. Poslední z těchto bytostí – oheň – následně zabil Izanamiho.

Izanagi v zármutku odcestovala do Yomi neboli „temné země mrtvých“. Když hledal široko daleko, nakonec našel svou ženu a byl šokován, když zjistil, že její hnijící maso plné ONI a dalších démonů. Když Izanami viděl jeho odmítnutí, vztekle se rozběhl a pokusil se ho pronásledovat za brány smrti; nicméně dokázal zablokovat brány balvanem. Izanami přísahal, že pokud ji tam nechá, zabije každý den tisíc lidí. Odpověděl, že každý den vytvoří o pět set více životů, než dokáže zničit, čímž zajistí přežití populace Země.

Buddhistický projev Amaterasu-ōmikami (Oho doji). MFA Boston / Public Domain

Izanagi, znechucen pachem smrti, který na něj ležel, našel poblíž kaluž čisté vody a koupal se v ní. Když si umyl levé oko, vynořil se Amaterasu, dospělý a zářící světlo slunce. Potom si umyl pravé oko a vynořilo se z něj zářící Tsukuyomi, měsíc, který odrážel jeho světlo sestry. Když si očistil nos, objevila se bouře a získala podobu Susanoo, boha bouře a vládce moří. Tito tři Izanagi měli za úkol vládnout nebesům a jejich vůdcem byl Amaterasu.

Den a noc

Jak bylo přirozeným řádem věcí, Amaterasu se provdala za svého bratra Tsukuyomi a společně vládli den a noc. Z manželství se staly děti, ale Tsukuyomi postrádal Amaterasuovu přirozeně zářící dispozici. Ať už měl jakoukoli dobrotu, byl to jen odraz jejího světla. Nakonec Tsukuyomi odhalil své pravé barvy na banketu, když bohyně Uke Mochi vytvořila odměnu, ze které se dalo pěstovat jídlo. Poté, co vyplivla ryby do moře a zvěřinu do lesů, pokračovala ve vytahování plodin z konečníku. Tsukuyomi, znechucená jejími činy, ji na místě zabila.

Amaterasu odmítla znechucení jejího manžela a vyhnala ho za jeho zlé činy. Den a noc se tak oddělily na celou věčnost.

Amaterasu a jeskyně

Ačkoli Izanagi pověřil vládu nebes nad všemi třemi svými dětmi, Amaterasuovo tvrzení bylo nejsilnější – jako Izanagiho první narozená, měla božské právo vládnout. Nejmladší ze tří, Susanoo, nesnášel právo své starší sestry vládnout a otevřeně ho zpochybňoval. Susanooova arogance nakonec vedla jeho otce Izanagiho k tomu, aby ho vyhnal.

Před svým odjezdem se Susanoo šel rozloučit se svou sestrou. Když se Amaterasu jeho činy setkaly s podezřením, vydal Susanoo výzvu, aby dokázal svou upřímnost. Když výzva začala, Susanoo vzala Amaterasuův náhrdelník, když mu vzala meč.Pomocí těchto nádob každá zrodila bohyně: Amaterasu vyrobila tři bohyně z Nebeské čepele, zatímco Susanoo vyrobila pět bohů z Velkého klenotu. Vzhledem k tomu, že vlastnila Grand Jewel a z toho se narodilo více bohů, Amaterasu tvrdila, že výzvu vyhrála.

Pobouřená svým tvrzením Susanoo zuřila a zničila velkou část nebe a země. Zničil osobní rýžová pole Amaterasu a házel po nich mrtvá těla zvířat, dokonce zašel tak daleko, že hodil poníka na její tkalcovský stav. Během řádění zahynul jeden z Amaterasuových osobních doprovodů a způsobil truchlení i již rozzlobeného Amaterasua. Styděná, že její činy vedly k takovému chaosu, uprchla do jeskyně, nyní známé jako Ama-no-Iwato, Nebeská skalní jeskyně. Když se Amaterasu skryl, svět se ponořil do temnoty a chaosu. Tak začala první zima, těžký čas pro svět, který se zvykl vyhřívat na slunci.

Je uspořádána velká party s hudbou a tancem, která láká Amaterasu zevnitř její jeskyně, Tsukioka Yoshitoshi.Public Domain

Kami hleděli dolů na svět a když viděli chaos, který v Amaterasuově nepřítomnosti zůstal, rozhodli se, že přiveď ji zpět. I když ji požádali, aby se vrátila, a popsali chaos způsobený její nepřítomností, Amaterasu odmítl poslouchat a zablokoval vchod do jeskyně skálou. Po téměř roce moudrá Omoikane určila, že pokud nevyjde z vlastní vůle, budou ji muset zvědavě vylákat. Za tímto účelem byla uspořádána velká párty.

Plán fungoval, protože Amaterasuovu pozornost skutečně vyvrcholila hudba, tanec a radostné výkřiky bohů. Hluk zesílil, když bohyně úsvitu Ame-no-Uzume provedla obzvláště odhalující tanec. Zvědavě se Amaterasu přiblížil ke vchodu do jeskyně a tam objevil osminásobné zrcadlo. Amaterasu, fascinovaná světlem svého vlastního odrazu, konečně přišla k ústí jeskyně. V tu chvíli Omoikane stáhl kámen, který zablokoval vchod.

Když to udělal, Amaterasuovo světlo znovu vstoupilo do světa a osvětlilo chaos, který po ní zůstal. Zima nakonec skončila a jaro a léto vrátily život zpět do Japonska. Styděně prosila o odpuštění za své činy. Bylo to dáno svobodně, protože chování Susanoo nebylo nic jiného než odporné. Jeho vyhoštění bylo od nynějška provedeno a Amaterasu se vrátil do nebe. Později se smířila se svým bratrem, který jí dal Nebeskou čepel jako dárek.

Závěsný svitek zobrazující Amaterasu vycházející z její jeskyně od Yoshiteru Hōena. Public Domain

Časem Amaterasu poslala svého vnuka Ninigiho, aby vládl pozemské říši poté, co její syn odmítl. Dala mu Imperial Regalia, která pomohla Ninigimu nastolit království spravedlnosti a harmonie. Jeho pravnuk Jimmu se stal prvním japonským císařem a vládl s císařským královstvím na znamení svého božského práva a rodu.

Jiná mytologie

Japonské historické záznamy spojují Amaterasu s šaman / kněžka Himiko a někteří učenci ji spojují jak s proto-imperiální rodinou z 5. století, tak se slunečním kultem, který vládl před zavedením raných šintoistických vír.

Jinde na světě, Amaterasu je podobný skandinávské Sól (také známé jako Sunna), vzácné bohyni slunce ve světě plném slunečních bohů. Stejně jako Amaterasu je Sól sourozenci s Měsícem a podporuje ve světě pořádek a harmonii.

Popkultura

Amaterasu se pravidelně objevuje v populární kultuře, včetně:

  • V populární sérii videoher Ōkami, kde je vykázána na Zemi a má podobu bílého vlka. Tato forma Amaterasu se objevuje v několika adaptacích, zejména v Marvel vs. Capcom 3;

    Amaterasu, jak se objevuje ve videohře Ōkami. © Capcom

  • V manze Naruto, kde mocné jutsu zvané Amaterasu spaluje své oběti k nicotě;

  • Ve videohře SMITE, kde se jeví jako hratelná postava;

  • Ve hře Yu-Gi-Oh! Karetní hra, kde se jeví jako mocná karta;

  • V televizním seriálu Stargate SG-1, kde je Amaterasu Pánem systému Goauldů, který hledá mír s lidstvem ;

  • V románu Kozí chlapec Giles, kde se obyvatelům Japonska říká Amaterasu. V tomto příběhu jedl Amaterasu WESCAC během Second Campus Riot, události, která slouží jako metafora pro druhou světovou válku a atomové bombardování;

  • Ve slavné manze Urusei Yatsura, kde je vyprávěna satirická verze příběhu o jeskyni. V této verzi je Amaterasu po oplzlém tanci zamčen v jeskyni, místo aby byl propuštěn.

Bibliografie

Citace

O autorovi

Gregory Wright je spisovatel a historik s titulem MA ve východoasijských studiích z University of Texas v Austinu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *