Hva betyr Mazal Tov?
Den hebraiske setningen mazel tov (også stavet mazal tov eller mazel tof) bokstavelig oversatt betyr «lykke til.» I praksis sies det vanligvis at mazel tov betyr «Gratulerer!»
Man kan forvente å høre folk rope «mazel tov» på jødiske bryllup like etter at brudgommen bryter glasset, ved brit milah (bris) seremonier. , og bar / bat mitzvahs. Mazel tov er et passende svar på alle gode nyheter, fra engasjement til eksamen, en ny jobb, et nytt hus eller annen ære eller milepæl.
Vi kjenner alle uttrykket mazel tov veldig bra, det er ekstremt kjent og omtrent alle som er jødiske vil si det til en rekke mennesker hvert år, på bryllup, flaggermus og bar mitzwaer, fantastiske nyheter og noen ganger bare for å støtte venner eller familie. Som en veldig vanlig setning, det er til og med kjent for folk utenfor det jødiske samfunnet.
Vi bruker det som en gratulasjonsuttrykk for oppmuntring, men hva betyr det egentlig? Oversettelsen av Mazel Tov betyr «lykke til har skjedd», som er fornuftig da det ofte blir uttalt etter positive livshendelser. I bruk er betydningen av «mazel tov» «lykke til» eller «go od formune ’. Ordene mazel og tov er hebraisk, og selve uttrykket er egentlig jiddisk i opprinnelsen, men som en kombinasjon har de blitt innlemmet i moderne hebraisk.
På jakt etter den ultimate bryllupsfesten i Melbourne? Se ikke lenger, Vines of the Yarra Valley er her.
Mazel tov
Selv om dette uttrykket betyr bokstavelig lykke (eller «et godt tegn»), brukes det alltid til å gratulere. Det er noe å si til par som gifter seg, foreldre til barn som blir bar eller bat mitzvah og nye foreldre (men ikke for å bli sagt å forvente foreldre). Det er også en hyggelig ting å si til noen som har bursdag eller får en ny jobb eller en ny bil.
En ting som gjør jødisk subkultur litt annerledes enn den dominerende kulturen, er at det er typisk å gratulere foreldrene, søsknene og vennene til folk som gifter seg, får en baby eller ser på slektningen deres bli bar eller bat mitzvah. Hvis noen sier «Gratulerer!» til deg når du sier at du skal til en venns bryllup, si «Takk,» ikke, «Det er ikke bryllupet mitt, goofball.»
Du kan også høre en vis mann som roper «Mazel tov» i en jødisk delikatessebutikk når noen dropper oppvasken. Det er fordi det ved jødiske bryllup er tradisjonelt å knuse et glass og noen ganger også et fat.
Mazel Tov kl. Bryllup
Ved jødiske bryllup skal alle rope «Mazel tov!» etter at glasset er knust. Det er interessant å merke seg at chuppah-seremonien ofte vil omfatte den dystre sangen «Eim Eshkachech Yerushalayim» («Hvis jeg glemmer Jerusalem»), og etter at den er sunget, blir glasset ødelagt – glassets knusing er en referanse til ødeleggelsen av templet og sørger over vårt tap, selv under en lykkelig anledning.
Av denne grunn kan noen rabbinere be om at det blir en merkbar pause mellom glasset og koret «Mazel tov!» av gjester, for å skille mellom at vi ikke feirer bruddet på glasset eller gratulerer et nylig gift par med ødeleggelsen av Beit Hamikdash, eller Holy Temple!
For ytterligere innsikt i glassbrytingen , sjekk ut bloggen vår om tradisjonene bak dette ritualet.
«Eim Eshkachech Yerushalayim» – Hvis jeg glemmer Jerusalem …
Forvirringen din er forståelig. Talmud – den eldgamle leksikon om jødisk visdom – ser ut til å være i strid med saken. På ett sted står det: «På bursdagen din er labyrinten din sterk.» Andre steder rapporterer Talmud: «Det jødiske folket er ikke underlagt malt»!
Ordet mazel betyr bokstavelig talt «et drypp ovenfra.» Mazel kan ha forskjellige konnotasjoner avhengig av konteksten, men de er alle knyttet til denne grunnleggende definisjonen – noe som sildrer ned ovenfra.
Tegnene på dyrekretsen kalles mazalot. Jødisk tradisjon ser stjernebildene høyt som dirigere skjebnen til enkeltpersoner og nasjoner nedenfor. Dermed er malt innflytelsen som drypper ned fra stjernene. (I løpet av årene kom dårlig eller god malt til å bety «flaks» mer enn «skjebne.» ikke underlagt malt, betyr det at vi ikke er begrenset til vår skjebne; i stedet bestemmer våre egne handlinger skjebnen vår.
Det er en annen betydning av ordet mazel som er mer relevant for uttrykket Mazel Tov. Mazel er betegnelsen som brukes i jødisk mystikk for å beskrive sjelenes rot. Mystikerne sier at bare en stråle av vår sjel faktisk bor i kroppen vår. Hoveddelen av sjelen, vår malt, forblir over og skinner ned på oss fra en avstand.
Har du noen gang opplevd en følelse av spontan intuitio n, hvor du helt plutselig føler deg i fred med deg selv og universet? Eller et plutselig glimt av inspirasjon som får deg til å se livet i et nytt lys? Noen ganger kan vi motta en ekstra strøm fra vår sjel ovenfor.Det kan skje når som helst, men er vanligst ved feiringen – fødsel, bursdag, brit, bar / bat mitzvah eller bryllup. Det er spesielt i disse tider med glede vi er i stand til å se utover det dagligdagse og smålige og fornemme de dypere sannhetene i livet.
Hvordan vi uttaler det
Som en vanlig setning, det er ikke overraskende å høre mazel tov uttalt annerledes. For eksempel høres den israelske uttalen mer ut som ‘mazal tov’, mens den hasidiske versjonen høres mer ut som ‘mazel tof’. I Nord-Amerika er mazel tov den dominerende uttalen – alle tre er like korrekte, men viser effekten av plassering og tradisjon på hvordan vi snakker.
Vi lanserte en avstemning på Instagram for å spørre publikum hvordan de uttaler det, og resultatene viste seg å være veldig interessante. Vinneren vår med 58% av stemmene var ‘Mazel Tov’, mens ‘Mazal Tov’ endte på andreplass med 39% av våre følgere som trodde dette var riktig stavemåte. Til slutt, med litt under 3% av våre stemmer var Mazel Tof!
Hvordan svare
Du lurer kanskje på hva som er riktig svar når noen gratulerer deg med Mazel tov. Ofte svarer vi også ut av refleks med ‘mazel tov’, som når du tenker på det er litt morsomt — det er tross alt din heldige anledning som blir feiret, ikke deres! Som tidligere diskutert er Mazel Tov-betydningen på engelsk Good Luck, så Thank you er et mer logisk svar, men det er ikke like morsomt (eller naturlig) som å ønske at mazel skal tilbake!
Mazel Tov!
Mazel tov, mazel tof, mazal tov – uansett hvordan du uttaler denne fantastiske setningen, kjenner du den godt som en viktig del av arven vår. Det er nesten like gjenkjennelig, selv utenfor jødiske kretser, som ‘Hava Nagila’. Foruten å være permanent assosiert med glede minner og glade anledninger, er mazel tov et virkelig vennlig og positivt ordtak – selv om vi noen ganger bruker det sarkastisk!
Mazal Tov: Stars Above! Lykke til med det
Enten du foretrekker en mer israelsk klingende ma-ZAL-tov eller en mer jiddisk MA-zel-tov, er disse to gratulasjonsordene en av de mest profilerte hebraiske setningene som finnes. Jøder og ikke-jøder vet at dette er tingen å si når folk forteller deg sine gode nyheter eller på en bar eller bat mitzvah eller et bryllup. Og i Israel er det også det du sier på noens bursdag.
Og nå for et horoskoppause.
Mazaloten (for å bruke flertall) er tegn på dyrekretsen, og galgal hamazalot er dyrekretsen (eller lykkehjulet, Vanna White ikke inkludert). Dette har ofte en negativ kontekst i jødedommen, men ikke alltid.
Talmud bruker akronymet akum, som står for «tilbedere av stjerner og konstellasjoner», for å referere til avgudsdyrkere. Og boken 2 Kongebok sier: «Og han la ned de avgudsdyrkende prester … også de som ofret Baal, til solen og månen og til stjernebildene og hele himmelens hær» (23: 5).
Til tross for at tilknytningen til avgudsdyrkelse, en av de største jødiske nei-neiene, er ideen om mazal ikke slettet fra jødedommen. Stjernetegn er funnet i mosaikkene til gamle synagoger i Galilea. Og Talmud forteller en eksegetisk historie som sier at Gud sa «Jeg skapte 12 mazalot på himmelen,» så vel som hundretusener av stjerner, «og jeg skapte dem alle for deg» (Brachot 32b).
Jødiske kilder omtaler også Mazal som skjebne eller som en enhet som påvirker noe annet skjebne. Den homiletiske samlingen Bereshit Rabba sier at «Det er ikke noe gressstrå som ikke har en mazal i himmelen som slår den og forteller den:» Grow! «» (10). Og det jødiske mystiske verket Zohar sier at » alt avhenger av mazal, til og med en Torah-bok i synagogen. ”
I tillegg er den utbredte setningen meshane makom meshane mazal, som betyr at det å endre bosted endrer skjebnen din, er en tilpasning av et skriftsted i Talmud. Tractate Rosh Hashannah 16b lister opp fire typer ting folk kan gjøre for å endre skjebnen (for eksempel veldedighet og endre ens handlinger) og legger til at noen sier at å flytte til et annet sted kan være en femte lykkeveksler. For leietakere betyr dette at endring av leiekontrakten gir deg en ny leiekontrakt.
Som flaks ville ha det, har vi nå slått fast at «gratulerer» faktisk betyr «lykke til.» Men i så fall, hva skal du si hvis noen er i ferd med å møte en tøff dag og du vil ønske personen lykke til?
Glem mazal tov; det er allerede tatt. For å ønske noen lykke til, er ordet du trenger behatzlaha, som betyr «med suksess.» Og hvis det virker forvirrende eller kontraintuitivt, vel, hva kan jeg si annet enn tøff hell.
Andre jødiske hilsener
Lykkelige anledninger
Dette betyr lykke til!
Bshaah tovah
Ikke si mazel tov når noen sier at de er gravide. De har ikke babyen ennå. Si heller «bshaah tovah, ”eller” i en god time ”- noe som betyr at jeg håper dette ordner seg perfekt.Hvis du føler deg ukomfortabel med å uttale det, si: «Jeg er så glad for deg.»
Tithadesh eller tithadshi
Når vennen din får nye klær, et nytt hus eller en ny bil , det er en spesiell måte å gratulere dem – «Tithadesh,» kan det fornye deg. (Den feminine formen for dette ordet er «tithadshi.»). Det er ikke en virkelig god engelsk ekvivalent, fordi det ikke er noen spesifikk måte å gratulere folk med å få nye ting – men du kan alltid si «Gratulerer, nyt det!»
Yasher Koach
Når noen har en aliyah (kalles opp til Toraen under en gudstjeneste) eller leser fra Torahen, eller gjør noe offentlig ritual i synagogen, er en tradisjonell ting å si er «Yasher koach,» kan styrken din øke. Hvis du føler deg ukomfortabel med å uttale det, kan du si «God jobb» og håndhilse. Hvis noen sier det til deg, svar «Baruch tihiyeh» – eller bare, «Takk!»
Neste gang, på en simchah
Når du ser noen du er glad i, en trist anledning som en begravelse, hva sier du? Det er et jiddisk uttrykk, «Oyf simches» som betyr «La oss bare møtes ved glade anledninger.» En god erstatning er, «Glad for at du kan klare det,» eller «Håper neste gang vi møtes er på en lykkeligere anledning.»
Ha-Makom yinachem etchem …
Det er en tradisjonell hebraisk frase å si ved begravelser og sorghus: «Ha-Makom hu yinachem et chem btoch avlei tsiyon vyerushalayim.» Det betyr: «Må den barmhjertige trøste deg blant de sørgende for Sion og Jerusalem.» Det virker usannsynlig at du trenger å si dette, men det er godt å være kjent. Du trenger egentlig ikke si noe, bare vær der og hør. Eller si «Jeg beklager.»
Må deres minne være en velsignelse
Når du uttrykker kondolanse, er et vanlig jødisk ordtak «Må hans / hennes minne være en velsignelse.» Dette kan gå sammen med «Beklager for tapet ditt.» av en jødisk kjæreste.
Times of Day
Boker tov
Bokstavelig talt «god morgen.» Fine svar er «boker tov» rett bak, eller «boker eller», som betyr «morgenlys.»
Erev tov
Bokstavelig talt «god kveld.» Du kan svare «erev tov» med en gang.
Lilah Tov
Bokstavelig talt «god natt.» Et passende svar er å si «lilah tov» tilbake.
Ferier
Chag Sameach
(God ferie) med en tung guttural i begynnelsen av den første ordet og slutten av det andre. Eller hvis du er veldig sofistikert, Moadim l’simcha, som betyr «festivaler for glede.» Du kan også høre «gut yuntuv», som er jiddisk for en lykkelig ferie. Dette sies vanligvis på Sukkot og Simchat Torah, Purim og Shavuot. Det kan imidlertid sies for enhver høytid.
Shabbat Shalom
Den mest tradisjonelle hilsenen på sabbat er den enkleste: «Shabbat Shalom, god sabbat! Du kan også høre Gut Shabbes, som er jiddisk for god sabbat. Å si god sabbat eller god sabbat er en fin måte å hilse på noen på sabbaten uten å snakke hebraisk. Vi sier dette for å ønske hverandre velkommen eller si farvel på sabbaten.
Shavua Tov
Shabbat avsluttes offisielt når det er tre stjerner på himmelen lørdag kveld. Noen lukker sabbaten med den korte seremonien i Havdalah, som betyr «separasjon», for å markere separasjonen av Shabbat fra resten av uken. Fra og med lørdag kveld ønsker folk ofte hverandre «shavua tov», som betyr «en god uke», som et ønske for den kommende uken. Du kan til og med høre folk si dette gjennom søndag. Du kan gjenta «shavua tov!» til dem med en gang.
Shana Tovah
Tradisjonelle hilsener på Rosh Hashanah inkluderer «LShana Tovah tikatevu», som betyr: Må du bli innskrevet for et godt år, eller bare «Shana Tovah», som betyr «et godt år.» Noen sier «Godt nytt år!» eller «et godt og sunt nyttår.» Du kan også høre folk hilse på jiddisk, «Gut yomtev,» som betyr god ferie.
Gamar hatimah tova
En tradisjonell hilsen til Yom Kippur er «Gamar hatimah tovah:” a god utfylling av inskripsjonen din (i livets bok). Noen sier «Gamar tov», en god gjennomføring. Noen sier «Shanah tovah» eller Godt Nyttår, og noen sier «Tzom kal» eller har en lett rask.
God Hanukkah
Den store utfordringen for mange engelsktalende er at den innledende tunge H-lyden, som J i Jose eller ch i Loch Ness. (Derfor blir høytiden noen ganger stavet som Chanukah.) Si Happy Hanukkah, gjør ditt beste med den første guttural h, smile og ikke bekymre deg.
Happy Purim
Den beste hilsenen er Happy Purim! Noen sier Chag Sameach, som betyr Happy Holiday eller Purim Sameach, som betyr Happy Purim ! Dette er en veldig morsom, høytidsferie, og det handler om det glade.
Godt påske eller påske
På påske sier noen mennesker «Hag Sameah v Kasher» – har en god og kosher ferie. Eller prøv Happy Pesach (hebraisk til påske) eller god påske.
Alt i alt sa Mazel Tov vanligvis under glade anledninger. Når vi forteller noen Mazel Tov, gir vi dem en velsignelse: Måtte dette dryppet av inspirasjon fra sjelen din ikke forsvinne, men heller ha en positiv og varig effekt, at du fra denne hendelsen og utover skal leve livet ditt med høyere bevissthet. Du bør være klar over velsignelsene i livet ditt, og være klar til å motta mer og mer.