Verkställande beslut 9066: Presidenten godkänner japansk omplacering
Verkställande order 9066: Presidenten auktoriserar japansk omplacering
I en atmosfär av andra världskrigets hysteri, president Roosevelt, uppmuntrad av tjänstemän på alla nivåer i den federala regeringen, godkände internering av tiotusentals amerikanska medborgare av japansk härkomst och bosatta utlänningar från Japan. Roosevelts verkställande ordning 9066, daterad den 19 februari 1942, gav militären breda befogenheter att förbjuda alla medborgare från ett femtio till sextio mil brett kustområde som sträcker sig från staten Washington till Kalifornien och sträcker sig inåt landet till södra Arizona. Ordern godkände också att transportera dessa medborgare till församlingscentra som snabbt inrättades och styrdes av militären i Kalifornien, Arizona, staten Washington och Oregon. Även om det inte är känt användes samma verkställande ordning (och andra krigstidsbeställningar och begränsningar) även för mindre antal invånare i USA som var av italiensk eller tysk härkomst. Till exempel arresterades 3200 utlänningar med italiensk bakgrund och mer än 300 av dem internerades. Cirka 11 000 tyska invånare – inklusive några naturaliserade medborgare – arresterades och mer än 5000 internerades. Medan dessa individer (och andra från dessa grupper) drabbades av allvarliga kränkningar av deras medborgerliga friheter, var krigstidsåtgärderna som tillämpades på japanska amerikaner sämre och mer svepande, ryckte upp hela samhällen och riktade medborgare såväl som bosatta utlänningar.
Verkställande order nr 9066
Presidenten
Verkställande ordning
Bemyndigande för krigsministeren att förskriva militära områden
Det framgångsrika förföljelsen av kriget kräver alla möjliga skydd mot spionage och mot sabotage av nationellt försvarsmaterial, nationella försvarslokaler och nationella försvarsverktyg enligt definitionen i avsnitt 4, lag av den 20 april 1918, 40 Stat . 533, ändrad genom lagen av den 30 november 1940, 54 Stat. 1220 och lagen av den 21 augusti 1941, 55 Stat. 655 (USC, avdelning 50, avsnitt 104);
Nu, därför, i kraft av den myndighet som tilldelats mig som USA: s president och befälhavare för armén och marinen, härmed auktorisera och leda krigssekreteraren och de militära befälhavare som han då och då kan utse, närhelst han eller någon utsedd befälhavare anser att sådana åtgärder är nödvändiga eller önskvärda, att föreskriva militära områden på sådana platser och i sådan utsträckning som han eller lämplig Militärbefälhavaren kan avgöra, från vilken någon eller alla personer kan uteslutas, och med avseende på vilken rätt för varje person att komma in, stanna kvar eller lämna ska vara föremål för de begränsningar som krigsministeren eller lämplig militärbefälhavare kan införa enligt hans eget gottfinnande. Krigssekreteraren bemyndigas härmed att tillhandahålla invånare i något sådant område som är uteslutna därifrån, sådan transport, mat, skydd och andra boenden som kan vara nödvändiga, enligt bedömningen av krigsministeriet eller nämnda militära befälhavare, och tills andra arrangemang har gjorts, för att uppnå syftet med denna order. Utnämningen av militära områden i någon region eller ort ska ersätta beteckningar av förbjudna och begränsade områden av justitieministern under proklamationerna av den 7 och 8 december 1941 och ska ersätta justitieministerens ansvar och befogenhet enligt nämnda proklamationer med avseende på av sådana förbjudna och begränsade områden.
Jag bemyndigar härmed ytterligare och uppmanar krigsministern och de nämnda militära befälhavarna att vidta sådana andra åtgärder som han eller lämplig militärbefälhavare kan anse som lämpligt för att genomdriva efterlevnad av begränsningarna som är tillämpliga på varje militärt område som ovan har tillstånd att utses, inklusive användning av federala trupper och andra federala byråer, med befogenhet att acceptera hjälp av statliga och lokala myndigheter.
Jag bemyndigar härmed och leder alla verkställande avdelningar, oberoende anläggningar och andra federala byråer, för att hjälpa krigssekreteraren eller de nämnda militära befälhavarna att genomföra detta s Executive Order, inklusive tillhandahållande av medicinsk hjälp, sjukhusvistelse, mat, kläder, transport, markanvändning, skydd och andra förnödenheter, utrustning, verktyg, anläggningar och tjänster.
Denna order ska inte tolkas som att ändra eller på något sätt begränsa den myndighet som hittills beviljats enligt verkställande order nr.8972, daterad den 12 december 1941, och får inte tolkas som en begränsning eller ändring av Federal Bureau of Investigation: s skyldighet och ansvar med avseende på utredning av påstådda sabotagehandlingar eller plikt och ansvar för justitieminister och avdelningen rättvisa enligt proklamationerna av den 7 och 8 december 1941, som föreskriver föreskrifter för uppförande och kontroll av främmande fiender, förutom att sådan plikt och ansvar ersätts av beteckningen av militära områden nedan. Roosevelt
Vita huset,
19 februari 1942.