Ordem Executiva 9066: O presidente autoriza a realocação para o japonês


home | muitos passados | evidências | www.history | quadro-negro | referência e história falada | currículos | alunos | professores | quebra-cabeça | sobre nós

Ordem Executiva 9066: O presidente autoriza a realocação para o Japão

Em uma atmosfera de histeria na Segunda Guerra Mundial, o presidente Roosevelt, encorajado por funcionários em todos os níveis do governo federal, autorizou o internamento de dezenas de milhares de cidadãos americanos de ascendência japonesa e estrangeiros residentes no Japão. A Ordem Executiva 9066 de Roosevelt, datada de 19 de fevereiro de 1942, deu aos militares amplos poderes para banir qualquer cidadão de uma área costeira de 80 a 60 milhas de largura, que se estende do estado de Washington à Califórnia e se estende para o interior até o sul do Arizona. A ordem também autorizou o transporte desses cidadãos para centros de montagem montados às pressas e governados pelos militares na Califórnia, Arizona, estado de Washington e Oregon. Embora não seja bem conhecido, a mesma ordem executiva (e outras ordens e restrições de tempo de guerra) também foi aplicada a um número menor de residentes dos Estados Unidos que eram de ascendência italiana ou alemã. Por exemplo, 3.200 estrangeiros residentes de origem italiana foram presos e mais de 300 deles foram internados. Cerca de 11.000 residentes alemães – incluindo alguns cidadãos naturalizados – foram presos e mais de 5.000 foram internados. Ainda assim, enquanto esses indivíduos (e outros desses grupos) sofreram violações graves de suas liberdades civis, as medidas de tempo de guerra aplicadas aos nipo-americanos foram piores e mais abrangentes, desarraigando comunidades inteiras e visando cidadãos, bem como estrangeiros residentes.

Ordem Executiva No. 9066

O Presidente

Ordem Executiva

Autorizando o Secretário de Guerra a prescrever áreas militares

Considerando que o prosseguimento bem-sucedido da guerra requer toda proteção possível contra espionagem e sabotagem de material de defesa nacional, instalações de defesa nacional e serviços de defesa nacional, conforme definido na Seção 4, Lei de 20 de abril de 1918, 40 Stat . 533, conforme alterado pela Lei de 30 de novembro de 1940, 54 Stat. 1220, e a Lei de 21 de agosto de 1941, 55 Stat. 655 (USC, Título 50, Seção 104);

Agora, portanto, em virtude da autoridade investida em mim como Presidente dos Estados Unidos e Comandante em Chefe do Exército e da Marinha, por meio deste autorizar e dirigir o Secretário de Guerra e os Comandantes Militares que ele pode designar de tempos em tempos, sempre que ele ou qualquer Comandante designado julgar tal ação necessária ou desejável, para prescrever áreas militares em tais locais e na medida que ele ou o apropriado O Comandante Militar pode determinar, do qual qualquer ou todas as pessoas podem ser excluídas, e em relação ao qual, o direito de qualquer pessoa de entrar, permanecer ou sair estará sujeito a quaisquer restrições que o Secretário de Guerra ou o Comandante Militar apropriado possam impor na sua discrição. O Secretário de Guerra fica autorizado a fornecer aos residentes de qualquer área que sejam excluídos, transporte, alimentação, abrigo e outras acomodações que sejam necessárias, a critério do Secretário de Guerra ou do referido Comandante Militar, e até que outros arranjos sejam feitos, para cumprir o propósito deste pedido. A designação de áreas militares em qualquer região ou localidade substituirá as designações de áreas proibidas e restritas pelo Procurador-Geral nos termos das Proclamações de 7 e 8 de dezembro de 1941 e substituirá a responsabilidade e autoridade do Procurador-Geral nos termos das referidas Proclamações em relação de tais áreas proibidas e restritas.

Eu ainda autorizo e instruo o Secretário de Guerra e os referidos Comandantes Militares a tomarem outras medidas que ele ou o Comandante Militar apropriado possam considerar aconselháveis para fazer cumprir as restrições aplicável a cada área militar acima autorizada a ser designada, incluindo o uso de tropas federais e outras agências federais, com autoridade para aceitar assistência de agências estaduais e locais.

Por meio deste documento, autorizo e direciono todos os departamentos executivos, estabelecimentos independentes e outros Órgãos Federais, para auxiliar o Secretário de Guerra ou os referidos Comandantes Militares na execução desta s Ordem Executiva, incluindo fornecimento de assistência médica, hospitalização, alimentação, roupas, transporte, uso de terra, abrigo e outros suprimentos, equipamentos, utilidades, instalações e serviços.

Esta ordem não deve ser interpretado como modificando ou limitando de qualquer forma a autoridade até agora concedida sob a Ordem Executiva No.8972, de 12 de dezembro de 1941, nem deve ser interpretado como limitando ou modificando o dever e a responsabilidade do Federal Bureau of Investigation, no que diz respeito à investigação de alegados atos de sabotagem ou dever e responsabilidade do Procurador-Geral e do Departamento da Justiça sob as Proclamações de 7 e 8 de dezembro de 1941, prescrevendo regulamentos para a conduta e controle de inimigos estrangeiros, exceto se tal dever e responsabilidade forem substituídos pela designação de áreas militares abaixo.

Franklin D. Roosevelt

A Casa Branca,

19 de fevereiro de 1942.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *