Co oznacza Mazal Tov?
Hebrajskie wyrażenie mazel tov (pisane również jako mazal tov lub mazel tof) dosłownie przetłumaczone oznacza „powodzenia”. W praktyce mówi się, że mazel tov oznacza „Gratulacje!”
Można się spodziewać, że ludzie krzyczą „mazel tov” na żydowskich weselach zaraz po tym, jak pan młody rozbije szkło, podczas ceremonii brit milah (bris) i bar / bat micwa. Mazel tov to odpowiednia odpowiedź na wszelkie dobre wieści, od zaręczyn po ukończenie szkoły, nową pracę, nowy dom lub jakikolwiek inny zaszczyt lub kamień milowy.
Wszyscy znamy to wyrażenie „mazel tov” bardzo dobrze, jest niezwykle znajomy i prawie każdy, kto jest Żydem, powie to wielu ludziom każdego roku, na weselach, bat i bar micwach, wspaniałe wiadomości, a czasem tylko po to, by wesprzeć przyjaciół lub rodzinę. fraza, jest znana nawet osobom spoza społeczności żydowskiej.
Używamy go jako gratulacyjnej zachęty, ale co to naprawdę oznacza? Tłumaczenie Mazel Tov oznacza „powodzenia się stało”, co ma sens, ponieważ jest najczęściej wypowiadane po pozytywnych wydarzeniach życiowych. W użyciu znaczenie „mazel tov” to „powodzenia” lub „idź od fortune ”. Słowa „mazel” i „tov” są hebrajskie, a sama fraza pochodzi z jidysz, ale jako połączenie zostały włączone do współczesnego hebrajskiego.
Poszukiwanie najlepszego miejsca przyjęcia weselnego w Melbourne? Nie szukaj dalej, Vines of the Yarra Valley jest tutaj.
Mazel tov
Chociaż to wyrażenie oznacza dosłownie powodzenia (lub „dobry znak”), zawsze oznacza gratulacje. Jest to coś do powiedzenia parom biorącym ślub, rodzicom dzieci stają się bar lub bat micwa i nowymi rodzicami (ale nie mówiąc o oczekiwaniu rodziców). Miło jest też powiedzieć komuś, kto obchodzi urodziny, dostaje nową pracę lub nowy samochód.
Jedną z rzeczy, która odróżnia subkulturę żydowską od kultury dominującej, jest to, że typowe jest składanie gratulacji rodzicom, rodzeństwu i przyjaciołom osób biorących ślub, urodzonych przez dziecko lub obserwujących, jak ich krewny staje się bar lub bat micwa. Jeśli ktoś mówi „Gratulacje!” kiedy mówisz, że idziesz na wesele przyjaciela, mów „Dzięki”, a nie „To nie mój ślub, głupku”.
Możesz także usłyszeć, jak jakiś mądry facet krzyczy „Mazel tov” w żydowskich delikatesach, gdy ktoś upuszcza naczynia. To dlatego, że na żydowskich weselach tradycyjnie jest rozbić szklankę, a czasem także talerz.
Mazel Tov at Wesela
Na żydowskich weselach wszyscy będą krzyczeć „Mazel tov!” po rozbiciu szyby. Warto zauważyć, że ceremonia chuppy często obejmuje ponurą pieśń „Eim Eshkachech Yerushalayim” („Jeśli zapomnę o Jerozolimie”), a po jej odśpiewaniu szkło pęka – rozbicie szkła jest odniesieniem do zniszczenia świątyni i opłakuje naszą stratę, nawet podczas szczęśliwej okazji.
Z tego powodu niektórzy rabini mogą zażądać zauważalnej przerwy między rozbiciem szyby a chórem „Mazel tov!” przez gości, aby zaznaczyć, że nie świętujemy stłuczenia szkła ani nie gratulujemy młodej parze zniszczenia Beit Hamikdash, czyli Świętej Świątyni!
Aby uzyskać więcej informacji na temat stłuczenia szkła , sprawdź nasz blog o tradycjach stojących za tym rytuałem.
„Eim Eshkachech Yerushalayim” – Jeśli zapomnę o Jerozolimie…
Twoje zmieszanie jest zrozumiałe. Talmud – starożytna encyklopedia żydowskiej mądrości – wydaje się zaprzeczać sobie w tej kwestii. W jednym miejscu jest napisane: „W twoje urodziny twój mazel jest mocny”. W innym miejscu Talmud podaje: „Żydzi nie podlegają mazelowi”!
Słowo mazel dosłownie oznacza „kroplówkę z góry”. Mazel może mieć różne konotacje w zależności od kontekstu, ale wszystkie są związane z tą podstawową definicją – czymś spływającym z góry.
Znaki zodiaku nazywane są mazalotem. Zgodnie z żydowską tradycją konstelacje na wysokości kierując losem jednostek i narodów w dół. Tak więc mazel jest wpływem kapiącym z gwiazd. (Z biegiem lat zły lub dobry mazel zaczął oznaczać bardziej „szczęście” niż „przeznaczenie”). Kiedy Talmud mówi, że jesteśmy nie podlega mazelowi, oznacza to, że nie jesteśmy ograniczeni do naszego przeznaczenia; zamiast tego nasze własne działania decydują o naszym losie.
Istnieje inne znaczenie słowa mazel, które jest bardziej odpowiednie dla wyrażenia Mazel Tov. Mazel to termin używany w żydowskim mistycyzmie do opisania korzenia duszy. Mistycy mówią, że tylko promień naszej duszy faktycznie zamieszkuje nasze ciało. Główna część duszy, nasz mazel, pozostaje powyżej, świecąc na nas z góry. dystans.
Czy kiedykolwiek doświadczyłeś poczucia spontanicznej intuicji n, gdzie nieoczekiwanie nagle poczujesz pokój ze sobą i wszechświatem? A może nagły błysk inspiracji, który sprawia, że widzisz życie w nowym świetle? Czasami możemy otrzymać dodatkowy strumień energii z naszej duszy powyżej.Może się to zdarzyć w dowolnym momencie, ale najczęściej występuje podczas uroczystości – narodzin, urodzin, brytyjskiej, bar / bat micwa lub wesela. Szczególnie w tych chwilach radości jesteśmy w stanie spojrzeć poza przyziemne i drobne rzeczy oraz poczuć głębsze prawdy życia.
Jak to wymawiamy
Jako pospolity frazy, nie jest zaskakujące, że mazel tov wymawia się inaczej. Na przykład izraelska wymowa brzmi bardziej jak „mazal tov”, podczas gdy wersja chasydzka brzmi bardziej jak „mazel tof”. W Ameryce Północnej „mazel tov” jest dominującą wymową – wszystkie trzy są równie poprawne, ale pokazują wpływ lokalizacji i tradycji na sposób, w jaki mówimy.
Uruchomiliśmy ankietę na Instagramie, aby zapytać naszych odbiorców, w jaki sposób wymówili to, a wyniki okazały się bardzo interesujące. Naszym zwycięzcą z 58% głosów był „Mazel Tov”, a „Mazal Tov” zajął drugie miejsce, a 39% naszych obserwujących uważa, że jest to poprawna pisownia. Na ostatnim miejscu, z niecałymi 3% naszych głosów, padło „Mazel Tof”!
Jak odpowiedzieć
Możesz się zastanawiać, jaka jest prawidłowa odpowiedź, gdy ktoś gratuluje Ci „ mazel tov . Najczęściej odruchowo odpowiadamy również „mazel tov”, co, gdy się nad tym zastanowić, jest dość zabawne – w końcu to twoja szczęśliwa okazja, a nie ich! Jak już wspomniano, angielskie słowo Mazel Tov to „Powodzenia”, więc „Dziękuję” jest bardziej logiczną odpowiedzią, ale nie jest tak zabawne (ani naturalne), jak życzyć sobie mazel z powrotem!
Mazel Tov!
Mazel tov, mazel tof, mazal tov – jakkolwiek wymawiasz to wspaniałe zdanie, znasz je dobrze jako ważną część naszego dziedzictwa. Jest prawie tak rozpoznawalny, nawet poza kręgami żydowskimi, jak „Hava Nagila”. Oprócz tego, że na stałe kojarzy się z radosnymi wspomnieniami i szczęśliwymi okazjami, mazel tov jest naprawdę miłym i pozytywnym powiedzeniem – nawet jeśli czasami używamy go sarkastycznie!
Mazal Tov: Stars Above! Powodzenia
Niezależnie od tego, czy wolisz bardziej izraelskie ma-ZAL tov, czy bardziej jidyszowe MA-zel tov, te dwa gratulacyjne słowa są jednym z najbardziej znanych hebrajskich zwrotów, jakie istnieją. Zarówno Żydzi, jak i nie-Żydzi wiedzą, że to jest coś, co należy powiedzieć, kiedy ludzie mówią ci swoje dobre wieści, na barze, bat micwie lub na weselu. A w Izraelu to również to, co mówisz w czyjeś urodziny.
A teraz przerwa w horoskopie.
Mazalot (aby użyć liczby mnogiej) to znaki zodiaku i galgal hamazalot to koło zodiaku (lub koło fortuny, Vanna White nie jest dołączona). To często ma negatywny kontekst w judaizmie, ale nie zawsze.
Talmud używa akronimu akum, który oznacza „czcicieli gwiazd i konstelacji”, w odniesieniu do czcicieli bożków. A Księga 2 Królów mówi: „I zrzucił bałwochwalczych kapłanów… tych, którzy ofiarowali Baalowi, słońcu i księżycowi, konstelacjom i całemu wojsku niebieskiemu” (23: 5).
Pomimo faktu, że związek z kultem bożków, jednym z największych żydowskich zakazów, idea mazala nie została wymazana z judaizmu. Znaki zodiaku znaleziono na mozaikach starożytnych synagog w Galilei. A Talmud opowiada egzegetyczną historię, w której Bóg mówi: „stworzyłem 12 mazalotów na niebie”, a także setki tysięcy gwiazd, „i stworzyłem je wszystkie dla ciebie” (Brachot 32b).
Źródła żydowskie odnoszą się również do mazala jako losu lub jako bytu, który wpływa na los czegoś innego. Zbiór homiletyczny Bereshit Rabba stwierdza, że „nie ma źdźbła trawy, które nie ma mazala na niebie, które uderza w nie i mówi:„ Rośnij! ”” (10). A żydowskie dzieło mistyczne Zohar stwierdza, że „ wszystko zależy od mazala, nawet zwoju Tory w synagodze ”.
Ponadto rozpowszechnione wyrażenie meshane makom meshane mazal, oznaczające, że zmiana miejsca zamieszkania zmienia twój los, jest adaptacją fragmentu w Talmud. Traktat Rosz ha-Szanna 16b wymienia cztery rodzaje rzeczy, które ludzie mogą zrobić, aby zmienić swój los (takie jak dobroczynność i zmiana własnych działań) i dodaje, że niektórzy twierdzą, że przeniesienie się w inne miejsce może przynieść piąty wpływ na szczęście. Dla najemców oznacza to, że zmiana umowy najmu daje nowe życie.
Na szczęście ustaliliśmy, że „gratulacje” w rzeczywistości oznacza „powodzenia”. Ale w takim przypadku, co powinieneś powiedzieć, jeśli ktoś ma przed sobą ciężki dzień i chcesz mu dobrze życzyć?
Zapomnij o mazal tov; to już zajęte. Aby życzyć komuś powodzenia, słowo, którego potrzebujesz, to behatzlaha, co oznacza „z sukcesem”. A jeśli wydaje się to zagmatwane lub sprzeczne z intuicją, cóż, cóż mogę powiedzieć, ale pech.
Inne żydowskie pozdrowienia
Szczęśliwe okazje
To oznacza powodzenia!
Bshaah tovah
Nie mów mazel tov, gdy ktoś mówi, że jest w ciąży. Jeszcze nie ma dziecka. Zamiast tego powiedz „bshaah tovah ”lub„ za dobrą godzinę ”- co oznacza coś w rodzaju, mam nadzieję, że to działa idealnie.Jeśli czujesz się nieswojo, wymawiając to, powiedz „Jestem bardzo szczęśliwy z twojego powodu”.
Tithadesh lub tithadshi
Gdy twój przyjaciel dostanie nowe ubranie, nowy dom lub nowy samochód , istnieje specjalny sposób, aby im pogratulować – „Tithadesh”, niech cię odnowi. (Żeńska forma tego słowa to „tithadshi”). Nie ma dobrego angielskiego odpowiednika, ponieważ nie ma określonego sposobu gratulowania ludziom zdobywania nowych rzeczy – ale zawsze możesz powiedzieć: „Gratulacje, baw się dobrze!”
Yasher Koach
Kiedy ktoś ma aliję (jest wezwany do Tory podczas nabożeństwa), czyta Torę lub odprawia jakiś publiczny rytuał w synagodze, jedna tradycyjna rzecz powiedzieć to „Yasher koach”, niech twoja siła wzrośnie. Jeśli czujesz się nieswojo, wymawiając to, możesz powiedzieć „Dobra robota” i uścisnąć im dłoń. Jeśli ktoś ci to powie, odpowiedz „Baruch tihiyeh” – lub po prostu „Dzięki!”
Następnym razem, na sympatii
Kiedy widzisz kogoś, kogo kochasz, w smutku okazja jak pogrzeb, co powiesz? W jidysz jest wyrażenie „Oyf simches”, co oznacza: „Spotykajmy się tylko przy szczęśliwych okazjach”. Dobrym substytutem jest: „Cieszę się, że udało Ci się” lub „Mam nadzieję, że następnym razem spotkamy się przy lepszej okazji”.
Ha-Makom yinachem etchem…
Jest tradycyjne hebrajskie wyrażenie, które można wypowiadać na pogrzebach i domach żałoby: „Ha-Makom hu yinachem et chem btoch avlei tsiyon vyerushalayim”. To znaczy: „Niech Miłosierny pocieszy was wśród żałobników Syjonu i Jerozolimy”. Wydaje się mało prawdopodobne, że będziesz musiał to powiedzieć, ale dobrze jest być na bieżąco. Naprawdę nie musisz nic mówić, po prostu bądź tam i słuchaj. Albo powiedz: „Przepraszam”.
Niech ich pamięć będzie błogosławieństwem
Podczas składania kondolencji powszechnym żydowskim powiedzeniem jest: „Niech jego / jej pamięć będzie błogosławieństwem”. Może to iść w parze z „Przepraszam za twoją stratę”.
Aby uzyskać więcej informacji na temat tego, co powiedzieć, gdy odwiedzasz dom żałoby, zobacz „Jak zapłacić wezwanie Shivy” i naszą broszurę Żałoba po stracie ukochanej osoby pochodzenia żydowskiego.
Pora dnia
Boker tov
Dosłownie „dzień dobry”. Ładne odpowiedzi to „boker tov” zaraz z powrotem lub „boker lub” oznaczające „poranne światło”.
Erev tov
Dosłownie „dobry wieczór”. Możesz od razu odpowiedzieć „erev tov”.
Lilah Tov
Dosłownie „dobranoc”. Odpowiednią odpowiedzią jest powiedzenie „lilah tov” z powrotem.
Wakacje
Chag Sameach
(Wesołych Świąt) z ciężkim gardłowym gardłem na początku pierwszego słowo i koniec drugiego. A jeśli jesteś naprawdę wyrafinowany, Moadim l’simcha, co oznacza „święta radości”. Możesz też usłyszeć „gut yuntuv”, co w języku jidysz oznacza szczęśliwe wakacje. Zwykle mówi się to w święto Sukot i Simchat Tora, Purim i Szawuot. Jednak naprawdę można to powiedzieć na każde święto.
Szabat Szalom
Najbardziej tradycyjne powitanie w Szabat jest najłatwiejsze: „Szabat Szalom”, dobry szabat! Możesz także usłyszeć Gut Szabat, czyli jidysz na dobry szabat. Odmawianie dobrego szabatu lub dobrego szabatu to świetny sposób na powitanie kogoś w szabat bez mówienia po hebrajsku. Mówimy to, aby się przywitać lub pożegnać w Szabat.
Shavua Tov
Szabat oficjalnie kończy się, gdy w sobotni wieczór na niebie pojawią się trzy gwiazdy.Niektóre zamykają Szabat krótką ceremonią Havdalah, co oznacza „oddzielenie”, aby zaznaczyć oddzielenie Szabatu od reszty tygodnia. Począwszy od sobotniego wieczoru, ludzie często życzą sobie nawzajem „shavua tov”, co oznacza „dobry tydzień”, jako życzenia na nadchodzący tydzień. Możesz nawet usłyszeć, jak ludzie mówią to do niedzieli. Możesz powtórzyć: „shavua tov!” do nich z powrotem.
Shana Tova
Tradycyjne pozdrowienia w Rosz ha-Szana obejmują „LShana Tova tikatevu”, co oznacza: Obyś został wpisany na dobry rok, czy po prostu „Shana Tova”, co oznacza „dobry rok”. Niektórzy mówią: „Szczęśliwego Nowego Roku!” lub „szczęśliwego i zdrowego Nowego Roku”. Możesz również usłyszeć powitanie ludzi w jidysz „Gut yomtev”, co oznacza szczęśliwe święto.
Gamar hatimah tova
Tradycyjne powitanie Jom Kippur to „Gamar hatimah tovah”: a dobre uzupełnienie twojego wpisu (w księdze życia). Niektórzy mówią „Gamar tov”, dobre zakończenie. Niektórzy mówią „Shanah tovah” lub Szczęśliwego Nowego Roku, a niektórzy mówią „Tzom kal” lub mają łatwy post.
Wesołej Chanuki
Wielkim wyzwaniem dla wielu anglojęzycznych jest początkowe ciężkie brzmienie H, takie jak J w Jose lub ch w Loch Ness. (Dlatego święto jest czasami pisane jako Chanuka). Powiedz Happy Hanukkah, daj z siebie wszystko z początkiem gardłowy h, uśmiechnij się i nie martw się.
Wesołego Purim
Najlepszym powitaniem jest Wesołego Purim! Niektórzy mówią Chag Sameach, co oznacza Wesołych Świąt lub Purim Sameach, co oznacza Wesołego Purim ! To bardzo zabawne, świąteczne święto i chodzi o szczęśliwe.
Wesołych Pasch lub Paschy
Podczas Paschy niektórzy ludzie mówią „Hag Sameah v Kasher” – mają szczęśliwe i koszerne wakacje. Lub spróbuj Happy Pesach (hebrajskie określenie Paschy) lub Wesołej Paschy.
Podsumowując, Mazel Tov zwykle mawiał przy szczęśliwych okazjach. Kiedy mówimy komuś Mazel Tov, dajemy mu błogosławieństwo: niech ten strumień natchnienia z waszej duszy powyżej nie rozproszy się, ale raczej przyniesie pozytywny i trwały efekt, że od tego wydarzenia należy żyć z wyższą świadomością. Powinieneś być świadomy błogosławieństw w swoim życiu i być gotowy na otrzymywanie coraz więcej.