Wat betekent “Buen Provecho”?
Houd er rekening mee dat ik spreek uit persoonlijke ervaring en wat mij is verteld door een Spaanse leraar hier in Andalusië. Ik erken volledig dat de gewoonte in andere delen van Spanje anders kan zijn, net zoals ik heb gemerkt dat de meningen duidelijk verschillen als ik het heb over het gebruik van buen proofcho in Spaanstalige landen als geheel. Hoewel sommige mensen op het gekoppelde forum lijken te geloven dat buen proofcho in formele situaties als ongepast kan worden beschouwd, is mijn ervaring dat dit het tegenovergestelde is.
Hier in Spanje , veel obers, eigenaren en andere werknemers van bars en restaurants zullen u buen proofcho wensen wanneer ze uw maaltijd serveren, aangezien dit een formele en zeer goedgemanierde manier is om u te vertellen dat u van uw eten moet genieten. De soortgelijke structuur als de universeel erkende bon appétit kan ook worden toegeschreven aan de reden dat het restaurantpersoneel deze uitdrukking waarschijnlijk zal gebruiken, zelfs als ze tijdens de maaltijd in elke andere fase Engels tegen u hebben gesproken. Verwacht wordt dat buitenlanders de betekenis ervan simpelweg kunnen begrijpen door de context en gelijkenis met bon appétit.
Waarom zeggen sommige mensen Que aproveche in plaats daarvan?
Aan de andere kant kan “que aproveche” de meest voorkomende uitdrukking zijn die wordt gebruikt in Spaanse huizen en onder vrienden in minder formele situaties. verschil, we moeten rekening houden met de woordenschat en grammatica.Deze versie komt van het Spaanse werkwoord aprovechar, wat profiteren van betekent, en wordt gezegd in de aanvoegende wijs (die wordt gebruikt om verlangens uit te drukken). Het is daarom een wens dat u “profiteert” van het voedsel dat voor u staat of “het beste uit” deze maaltijd “haalt”.
Het verschil is dat deze vorm impliceert dat men nu het meeste uit deze maaltijd moet halen, omdat het morgen niet is beloofd. Voor sommige mensen heeft deze versie daarom een lagere economische status, wat impliceert dat er niet altijd overvloedig voedsel beschikbaar is (wat het geval was voor veel gezinnen, vooral tijdens de Spaanse Burgeroorlog).