Sorry zeggen in het Spaans

Er zijn veel redenen waarom het belangrijk is om sorry kunnen zeggen in het Spaans of in een andere taal die u aan het leren bent. Het is een van de eerste dingen die u leert wanneer u een taal begint te leren, en we weten zeker dat u weet waarom. Het is niet alleen nuttig; het is toont ook manieren, en die zijn belangrijk om te hebben, waar je ook bent. Dat gezegd hebbende, je zult blij zijn dat je geleerd hebt sorry te zeggen in de Spaanse cultuur!

Hier is een voorbeeld: laten we zeggen dat je u bent op reis naar Spanje, u loopt over straat en komt per ongeluk iemand tegen. Ze weten misschien niet dat u een toerist bent die niet veel Spaans spreekt, dus u heeft hier twee opties: u kunt ervoor kiezen om niet om iets te zeggen en eruit te zien als de slechterik, of je kunt je verontschuldigen en laten zien hoe beleefd je bent.

Dit is alleen een voorbeeld van waar je zou moeten zeggen dat het je spijt in het Spaans tijdens een eenvoudige korte trip naar Spanje , maar als u van plan bent voor een langere reis – of om daarheen te verhuizen – zult u al snel Spaanstalige vrienden maken. Zelfs als je een vriendelijk persoon bent, zijn er veel situaties waarin je vrienden misschien een verontschuldiging nodig hebben. Je zou hun verjaardag kunnen vergeten, of je zou … per ongeluk op de staart van hun hond kunnen trappen? Of wat als je een speciaal iemand ontmoet en je een belangrijke date vergeet? Er kan van alles gebeuren.

Zoals u kunt zien, kan de lijst eindeloos doorgaan. We maken allemaal wel eens fouten, en omdat we zeker weten dat je een goed persoon bent, gaan we je helpen een paar verschillende manieren te leren om sorry te zeggen in de Spaanse taal, en hoe en wanneer je elk van Begin met een bonus en download uw GRATIS spiekbriefje – Hoe u uw Spaanse vaardigheden kunt verbeteren! (alleen aangemeld lid)

  1. Negen manieren om “Sorry” te zeggen in het Spaans
  2. Vier andere zinnen die u zou kunnen gebruiken om uw verontschuldigingen aan te bieden:
  3. Zes verschillende antwoorden die u zou kunnen krijgen na uw verontschuldiging:
  4. Hoe SpanishPod101.com u kan helpen Spaans te leren

Negen manieren om sorry te zeggen in het Spaans

1- Perdón

Als je leert hoe je “sorry” moet zeggen in de Spaanse taal, is een van de eerste woorden die je moet weten perdón. Perdón is de meest gebruikelijke manier om “sorry” te zeggen, en dit is toevallig ook het Spaanse woord voor “vergeving”. We beschouwen dit woord niet als formeel of informeel, omdat dit woord in verschillende contexten kan worden gebruikt. Maar houd er rekening mee dat het altijd wordt gebruikt bij kleine incidenten, zoals de situatie in het onderstaande voorbeeld.

Voorbeeld: Perdón, creo que he cogido tu lápiz sin querer.
Vertaling: “Sorry, ik denk dat ik onbedoeld je potlood heb gepakt.”

Een andere situatie waarin je je zou kunnen verontschuldigen het gebruik van het woord perdón zou het eerste voorbeeld zijn dat we eerder noemden, namelijk als je per ongeluk iemand tegen het lijf loopt.

2- Lo siento

Lo siento is een andere veelgebruikte manier om je excuses aan te bieden in Spaans, en is meestal de eerste die je leert als je Spaans begint te leren, omdat het niet zo beperkt in betekenis is als het woord perdón. Het betekent letterlijk ik voel het en het vertaalt zich naar het spijt me.

Het kan in een veel ruimere zin worden gebruikt dan het woord perdón: je kunt het gebruiken voor zowel kleine als grote incidenten. Het kan bijvoorbeeld worden gebruikt om je condoleances te betuigen nadat je vriend het uitgemaakt heeft met iemand , of nadat iemand is ontslagen.

Deze heeft een paar eenvoudige variaties: Als het je niet alleen spijt, maar heel erg spijt, zeg je: Lo siento mucho. Je gebruikt een derde versie, Lo siento muchísimo, als het je heel, heel erg spijt.

Voorbeeld: Marta, lo siento mucho, me acabo de enterar de lo de tu padre.
Vertaling: “Het spijt me zo, Marta, Ik heb net over je vader gehoord. ”

Er is nog een laatste veel voorkomende variant van deze zin, die bestaat uit het vormen van een zin die begint met siento, wat nog steeds het spijt me betekent, gevolgd door de actie of situatie waar je spijt van hebt. Maak je geen zorgen, we geven je hier ook een voorbeeld van.

Voorbeeld: Siento que hayas tenido que pasar por esto.
Vertaling: “I het spijt me dat je dit moest doorstaan. ”

3- Lo lamento

T zijn zin lijkt erg op Lo siento, maar wordt over het algemeen gebruikt als je ergens spijt van hebt of in droevige situaties, zoals je condoleances. Lo lamento wordt verreweg niet zo vaak gebruikt als Lo siento, dus u hoeft zich geen zorgen te maken dat u deze meteen uit het hoofd leert.

Voorbeeld: Me he pasado con esta broma. Lo lamento.
Vertaling: “Ik ging te ver met deze grap. Het spijt me zo.”

4- Perdona

Perdona is een ander veelgebruikt woord in het Spaans, en het vertaalt zich naar excuseer mij. Sommige mensen zeggen dat alle obers en serveersters eigenlijk “Perdona” heten, zoals men ze gewoonlijk noemt. Je zou dit woord ook moeten gebruiken als je een vreemde om de weg wilt vragen.

Voorbeeld: Perdona, ¿me puedes pasar la sal?
Vertaling: “Pardon, kunt u mij het zout geven?”

5- Perdone (formeel)

Perdone is in feite de formele versie van perdona, omdat het de vervoeging volgt van de vorm usted, in plaats van tú (het gewone” jij “) . Als u nog niet veel Spaans kent, hoeft u zich daar geen zorgen over te maken, want het is niet meer zo gebruikelijk en u zult het waarschijnlijk nooit meer hoeven te gebruiken. We gebruiken hetzelfde voorbeeld dat we hebben gebruikt met het formulier perdona , maar vertaald met “pardon”, dus het verschil is duidelijker. Merk ook op dat het hoofdwerkwoord van de vraag ook verandert van puedes naar puede.

Voorbeeld: Perdone, ¿me puede pasar la sal?
Vertaling: “Pardon, zou u het zout willen doorgeven?”

6- Perdóname

Dit klinkt misschien hetzelfde als de vorige twee woorden in de lijst, maar het heeft eigenlijk een andere betekenis, namelijk vergeef me. Je kunt ook perdona zeggen als je vergeef me wilt zeggen, maar niet andersom; je zegt dus geen perdóname als je gewoon een informeel excuseer wilt zeggen.

Voorbeeld : Perdóname, no pretendía hacerte daño.
Vertaling: “Vergeef me, ik wilde je geen pijn doen.”

7- Disculpa of discúlpame

Dit woord, disculpa , heeft exact dezelfde betekenis als perdona, maar het is iets beleefder. Hoewel je perdona in alle situaties kunt gebruiken, is dit woord beperkter in gebruik. Een jongere zegt bijvoorbeeld gewoonlijk niet disculpa tegen vrienden of familie, maar in plaats van een vreemde, een leraar of een baas aan te spreken.

Hoewel perdona en perdóname niet altijd dezelfde betekenis hebben, zijn disculpa en discúlpame volledig uitwisselbaar.

Voorbeeld: Disculpa / discúlpame, zie han caído las llaves.
Vertaling: “Pardon, je hebt je sleutels laten vallen.”

8- Disculpe (formeel)

Vergelijkbaar met het verschil tussen perdona en perdone , disculpe is de formele versie van disculpa. Het kan worden vertaald met pardon of pardon. We gebruiken hetzelfde voorbeeld als bij disculpa, met een paar wijzigingen om het verschil duidelijker te maken.

Voorbeeld: Disculpe, señor, se le han caído las llaves.
Vertaling: “Pardon, meneer, u heeft uw sleutels laten vallen.”

9- Mi más sentido pésame

Bent u op zoek naar hoe u “sorry voor uw verlies” in het Spaans zegt? Deze laatste zin kan alleen worden gebruikt tijdens begrafenissen of bij het aanbieden van uw condoleances. Zoals we eerder vermeldden, kun je ook Lo siento of Lo lamento gebruiken, maar deze is veel specifieker en standaard.

Voorbeeld: Tu padre era un gran hombre. Mi más sentido pésame.
Vertaling: “Je vader was een geweldige man. Mijn diepste condoleances.”

Vier andere zinnen die je zou kunnen gebruiken om je te verontschuldigen:

Als je echt je excuses aan iemand wilt aanbieden, zeg je niet gewoon “sorry” en ga je weg, toch? In situaties als deze wil je andere zinnen weten die op een dag nuttig kunnen zijn als je je excuses moet aanbieden aan iemand in het Spaans. In tegenstelling tot de vorige lijst, zijn deze zinnen vrij eenvoudig te vertalen naar het Engels en zal hun betekenis, als je ze eenmaal begrijpt, volkomen logisch zijn. Maak u geen zorgen, we geven u van elk afzonderlijk voorbeelden. Hier is onze shortlist met nuttige zinnen over hoe je sorry zegt in de Spaanse cultuur.

1- No era mi intención ( “Het was niet mijn bedoeling”)

Voorbeeld: Siento haberte hecho daño. No era mi intención.
Vertaling: “Het spijt me dat ik je pijn heb gedaan. Het was niet mijn bedoeling.”

2- No lo volveré a hacer (“Ik zal het niet nog een keer doen” )

Voorbeeld: Perdón por comerme tu bocadillo. No lo volveré a hacer.
Vertaling: “Het spijt me dat ik je boterham heb gegeten. Ik zal het niet nog een keer doen.”

3- No volverá a pasar / ocurrir (“It won t happen again ”)

Voorbeeld: Sé que he cometido un error, pero no volverá a ocurrir.
Vertaling:” Ik weet dat ik een fout heb gemaakt, maar het zal niet meer gebeuren. “

4- Geen debería haberlo hecho (“Ik had het niet moeten doen”)

Voorbeeld: Creía que establishment haciendo lo correcto, pero establishment equivocado. Geen debería haberlo hecho.
Vertaling: “Ik dacht dat ik het juiste deed, maar ik had het mis. Ik had het niet moeten doen.”

Zes verschillende antwoorden die je zou kunnen krijgen na mijn excuses:

Net als in het Engels zijn er een paar verschillende manieren om een verontschuldiging in het Spaans te accepteren. In het Spaans zijn er alleen een paar van deze reacties en ze zijn vrij eenvoudig te begrijpen, omdat ze allemaal een directe vertaling naar het Engels hebben en een zeer duidelijke betekenis hebben, dus nogmaals, ze hebben geen uitleg nodig.

1- Geen te preocupes (“Maak je geen zorgen”)

2- Geen pasa nada (“Het is niets”)

3- Geen importa (“Het maakt niet uit”)

4- Te perdono (“Ik vergeef je”)

5- Gracias (“Bedankt”)

Voorbeeld: A: Mi más sentido pésame.
B: Gracias.
Vertaling: A: “Het spijt me voor uw verlies.”
B: “Bedankt.”

6- No es culpa tuya (” Het is niet jouw schuld “)

Voorbeeld: A: Lo siento mucho, pero no puedo ir esta noche, mi padre está enfermo.
B: No es culpa tuya, ya nos veremos en otro momento.
Vertaling: A: “Het spijt me zo, maar ik kan vanavond niet gaan, mijn vader is ziek.”
B: ” Het is niet jouw schuld, ik zie je een andere keer. ”

Hoe SpanishPod101.com je kan helpen Spaans te leren

Nu weet je hoe je sorry moet zeggen in Spanje, maar wat als je Mexico zou willen bezoeken? U kunt op de volgende link klikken om veelgebruikte manieren om sorry te zeggen in het Mexicaans Spaans te leren. Je zult zien dat sommige van deze zinnen hetzelfde zijn of erg op elkaar lijken, maar misschien leer je enkele interessante nieuwe zinnen!

Als je niet zeker weet hoe je sommige van deze woorden moet uitspreken, kun je de gids van SpanishPod101.com over Spaanse uitspraak raadplegen.

Op SpanishPod101.com vind je alles je moet Spaans leren. Als u bijvoorbeeld deze link volgt, vindt u honderden verschillende nuttige woordenlijsten in het Spaans. Maar goed, dat is niet alles! We hebben alle middelen die je nodig hebt om de taal vloeiend te leren spreken en kennis te hebben van de cultuur. Bezoek gewoon onze website, verken en leer!

We hopen dat dit artikel over hoe je sorry zegt in de Spaanse taal nuttig voor je is geweest. Ga door met oefenen en het duurt niet lang voordat je het onder de knie hebt de kunst om “sorry” te zeggen in de Spaanse cultuur. Veel succes!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *