Les chansons les plus ennuyeuses de lhistoire de la musique… Pour moi.

de Sheldon Rocha Leal

La version de couverture est un élément essentiel de lindustrie de la musique et une manière dont les vrais artistes peuvent montrer leurs prouesses musicales. Bien que beaucoup de gens ne soient pas daccord avec cette dernière affirmation, je pense quil y a du talent à pouvoir prendre une chanson, qui a été un succès pour un artiste, et en faire un succès encore plus grand. Par exemple, « I Will Always Love You » de Dolly Parton a été un succès dans les charts country dans les années 1970, mais linterprétation vocale de Whitney Houston et larrangement de David Foster ont fait de sa version une n ° 1 internationale en 1992. Il sagit de la façon dont le nouvel artiste réinterprète le phrasé des paroles, du timbre de la voix et de la façon dont le producteur réinvente la composition / larrangement. Cest comme un architecte dintérieur qui réinvente une vieille maison, la rendant meilleure que loriginal.

La version de couverture était essentiel pour la vulgarisation du Rock n Roll, qui a grandement bénéficié dune disposition de «licence obligatoire» incluse dans la loi sur le droit dauteur de 1909 aux États-Unis. Cela a ensuite été renforcé par la loi sur le droit dauteur de 1976. Elvis Presley, King of Rockn Roll, et Céline Dion (deux des artistes les plus vendus au monde) sont réputés pour leurs interprétations de chansons et de reprises déjà existantes. Les versions de couverture sont donc le rocher sur lequel la musique populaire, telle que nous la connaissons aujourdhui, a été construite.

Pouvoir insuffler de la vie à une composition est tout autant un talent que pouvoir écrire un disque à succès. Elvis Presley, Aretha Franklin et Whitney Houston étaient célèbres pour les versions de couverture quils ont interprétées, plus que pour les compositions originales quils ont écrites.

Au fil des ans, jai été invité à de nombreux spectacles, à la fois formels et informels et en raison de mon expertise a été sollicité pour juger divers concours, festivals et spectacles de talents ou simplement donner mon avis sur les performances. Jai donc passé des dizaines de milliers dheures à écouter de la musique, à la fois enregistrée et en direct et, comme pour de nombreuses carrières ou professions, il y a quelques choses qui sont venues mennuyer au fil des ans, principalement autour des versions de couverture.

Je ne vois pas lart de refaire une chanson de la même manière quau départ. C’est juste une régurgitation, et toute personne qui pratique suffisamment peut tout exécuter de la même manière que l’original. Cela étant dit, jai aussi un problème avec les gens qui embellissent une chanson magnifiquement simple, car loriginal ne peut parfois pas être amélioré. Il y a certaines chansons qui captent parfois la conscience sociale, ce qui donne un grand nombre de reprises qui manquent à maintes reprises.

Après avoir assisté à une myriade de performances, je peux presque prédire quelles chansons un interprète va performer en fonction de leur voix et de leur configuration musicale et à maintes reprises, je ne suis pas impressionné. Au fil des ans, il y a un groupe de chansons que je déteste et à la seconde où jentends les premières mesures de la musique, je me lève et quitte la pièce. Cet article est dédié à ces chansons.

Hallelujah: Leonard Cohen (1984)

Leonard Cohen était mieux connu pour les chansons quil a écrites que pour les chansons quil a interprétées.

Je nai jamais particulièrement aimé cette chanson ou lauteur-compositeur (Leonard Cohen) . Je comprends, c’est une chanson inspirante qui, à cause de la manière dont elle est écrite, évoque un style Rock ‘n Roll / Gospel. Elle a été composée par le troubadour canadien Leonard Cohen en 1984 pour son album « Various Positions ». La chanson est considérée comme la pierre angulaire des hymnes profanes modernes et contient de nombreuses références à la Bible. Bien que ce ne soit pas un grand succès pour Leonard Cohen (No59 USA / No36 UK), il est devenu un culte culte et a inspiré lartiste gallois John Cale, pour le reprendre en 1991. Cela a à son tour inspiré Jeff Buckley à le reprendre pour son album emblématique « Grace » en 2007 (initialement enregistré vers 1993/4), ma version préférée de la chanson.

La chanson a été reprise plus de 300 fois et a (selon diverses organisations de défense des droits) déplacé plus de 5 millions dunités à léchelle internationale. Il semble quen raison de sa simplicité, tout le monde et leur chien de poche sentent quils peuvent ajouter quelque chose de nouveau à larrangement, quelque chose que Leonard Cohen a peut-être raté. Le résultat est un tas de versions irritantes qui najoutent rien au canon de Leonard Cohen, en plus de beaucoup dargent pour le domaine Cohen.De nos jours, tous les aspirants troubadours, dans tous les clubs enfumés du monde, pensent quils peuvent ajouter quelque chose de différent à la chanson et ce qui sort à lautre extrémité est une triste imitation de loriginal. Écoutez plutôt la version de Jeff Buckley, elle aurait dû sarrêter là, environ 10 ans après la composition de loriginal.

Heure dété: Porgy et Bess (1934)

« Summertime » a été écrit pour la comédie musicale « Porgy and Bess » en 1934, mais Janis Joplin en a fait un favori culte en 1968.

La chanson a été écrite par DuBose Heyward et George et Ira Gershwin en 1934 pour la comédie musicale « Porgy and Bess ». La chanson a été écrite pour imiter les spirituels afro-américains de lépoque. Les musicologues indiquent quil existe des similitudes entre « Summertime » et le traditionnel « Enfant sans mère » spirituel afro-américain et les berceuses ukrainiennes, yiddish « Pipi-Pipipee » et « Oi Khodyt Son Kolo Vikon ». Une des premières versions connues de th La chanson a été enregistrée par la légendaire chanteuse de jazz Billie Holiday en 1936, atteignant la 12e place des charts pop aux États-Unis.

Plus de 25 000 versions de la chanson ont été enregistrées depuis 1934 et lune des plus acclamées par la critique a été enregistrée en 1968 par Big Brother et la Holding Company avec Janis Joplin. Sa voix brute sur cet arrangement de la chanson est émouvante et émouvante, on peut entendre une accumulation de douleur à vie dans cet enregistrement. Cette version a suscité une multitude dimitations, dont aucune ne touche à la crudité de loriginal. Au fil des ans, jai entendu trop de réinterprétations de cette chanson et la plupart dentre elles ont été terne et une perte totale de temps dantenne. Je pense que pour bien reprendre cette chanson, lartiste doit avoir vécu des expériences de vie puissantes et douloureuses. Celles-ci aideront lartiste à sattaquer véritablement au sujet déchirant de la chanson, sinon elle apparaîtra comme voyante et non sincère.

La prière: Céline Dion et Andrea Bocelli (1998)

Bien que linterprétation de « The Prayer » par Céline Dion et Andrea Bocelli soit un pur génie de la ballade pop, les reprises de cette chanson sont une abomination.

Quand jai entendu cette chanson pour la première fois, jai été complètement époustouflé. Cest probablement lune des ballades / duos les plus magnifiquement conçus de lhistoire de la musique pop. La correspondance des deux voix est impeccable , La voix dopéra dAndrea et la voix pop de Céline se marient bien. De plus, la production luxuriante de David Foster, Tony Renis et Carole Bayer Sager est subtile et très efficace. Tout dans cette chanson est nuancé, beau et réconfortant. La chanson vient dun lieu de sincérité. Il a été enregistré en 1998 en deux versions solo, une version anglaise de Céline et une version italienne dAndrea pour le film danimation « Quest for Camelot ». Un duo entre les deux stars emblématiques a ensuite été enregistré pour lalbum de Noël de Céline « These Are The Special » Times », qui est lun des albums de Noël les plus vendus de tous les temps et lalbum« Sogno »dAndrea Bocelli. Ce qui se passe normalement dans les duos entre chanteurs pop et opératique, cest que le chanteur pop a toujours lair faible face au chanteur dopéra. enregistrement, cependant, la voix de Céline tient vraiment sa place contre la puissante prestation dAndrea.

Après limmense statut de culte atteint par la chanson, chaque artiste cross-over en herbe et leur grand-mère ont décidé de proposer leur interprétation de la chanson. Presque comme Céline et Andrea ont peut-être manqué quelque chose et ces artistes de reprise ajoutaient quelque chose de nouveau à larrangement. Jai entendu la chanson, mal faite, par tant dartistes, et ma réaction instinctive quand entendre les premières mesures de la chanson, lors dune performance live, cest se lever et sortir de la salle. La beauté de ce duo est sa subtilité, son innocence et sa sincérité, le problème avec la plupart des reprises est que les interprètes sont beaucoup trop agressifs dans leur approche vocale, ceinturant la plupart des notes. Non, non, non, ce n’est pas comme ça que ça se passe. À mon avis, laissez celui-ci à Céline et Andrea, ils lont fait le mieux.

Enfin: de  » Sun Valley Serenade »(1941)

« At Last » figurait à lorigine dans la comédie musicale « Sun Valley Serenade » en 1941 mais la version dEtta James de la chanson en 1960 est probablement la version la plus connue de la chanson.

Linterprétation dEtta James du classique « At Last »sorti en 1960, est un classique de la soul. Sa puissante voix enfumée et son interprétation de larrangement ajoutent de la nuance au contenu lyrique de la chanson. Bien que sa version nait jamais atteint un sommet au No30 sur le Billboard Hot100, elle est considérée comme lune de ses chansons signature et a finalement été intronisée au Grammy Hall of Fame en 1999. La chanson a été écrite à lorigine par Mack Gordon et Harry Warren en 1941 pour la comédie musicale. « Sun Valley Serenade » et a été refait par dinnombrables artistes, dont Beyoncé, Céline, Christina Aguilera, Ray Anthony et Gene Watson.

Ces dernières années, il est devenu un favori parmi de nombreuses divas et divas en herbe qui veulent pour montrer leur incroyable puissance musicale en essayant une interprétation de cette chanson vocale exceptionnellement difficile. La beauté de la version dEtta James était sa simplicité, sous des phrases subtiles embellies et courtes et des voix brutes, presque hors du terrain, fumées. Ces nouvelles versions sont odieuses. , avec des notes allongées, des phrases embellies et des notes ceinturées, cela ruine totalement le message de la chanson. De plus, ce nest pas ce qui a fait de la version dEtta un intronisé au Grammy Hall of Fame. Ces nouvelles versions sortez amateur, essayez-dur et complètement pas sincère. Ils ont ruiné la chanson pour moi. Merci… suivant…

Forever Young: Alphaville (1984)

Bien que le plus grand succès dAlphaville ait été « Big In Japan », « Forever Young » est devenu un favori culte.

Quand javais environ 8 ans, cette chanson a été publiée par le groupe allemand Alphaville et les gens en sont devenus complètement fous. Je nai jamais eu lattrait de la chanson et je ne lai toujours pas à ce jour. Bien que le sentiment de la chanson soit admirable, la musique actuelle est horrible et le style de chant est horrible. Cela étant dit, je nai jamais été un grand fan de lère du nouveau romantisme qui a dominé la scène musicale du début au milieu des années 1980. Tout le battage médiatique, concernant cette chanson, mis à part, na culminé quau No65 USA / No98 UK. Là où elle a atteint son plus grand succès, cétait dans les pays germaniques comme la Suède (No1), la Norvège (No3) et lAllemagne (No4) et en Afrique du Sud, la chanson a culminé au No7, ce qui expliquerait pourquoi je lai entendue tant de fois.

Il a été couvert par une multitude dartistes, au moins 15, dont: One Direction; Laura Branigan; Wayne Wonder, Beyoncé et Maroon 5. Pour moi, la chanson était assez mauvaise dans son incarnation originale, pourquoi les gens ont-ils besoin de la revoir encore et encore. Une fois est assez!!! Je suppose que lattrait est que loriginal est si simple et larrangement si clairsemé quil laisse la porte ouverte à dautres artistes pour ajouter leur piquant à la chanson. Cela étant dit, personne na jamais vraiment ajouté quoi que ce soit de nouveau à cette chanson et elle reste, dans toutes ses itérations, une chanson horrible.

En terminant, je suis un grand partisan de la version de couverture et japprécie le talent artistique derrière linterprétation dune chanson par un artiste. Mais dans le même souffle, je crois quil est essentiel que lartiste qui reprend une chanson ait besoin de consacrer du temps et de lénergie à interpréter correctement une chanson. Couvrir une chanson ne consiste pas toujours à déterminer qui peut livrer la voix la plus complexe ou qui peut émettre des notes spécifiques. Il ne s’agit pas de savoir qui peut frapper les notes les plus hautes ou qui peut tenir les notes le plus longtemps possible, mais qui peut délivrer le meilleur message. Il s’agit de savoir qui est le plus sincère et qui est capable d’interpréter le message d’une chanson.

Être un chanteur ou un instrumentiste phénoménal ne fait pas toujours l’un des meilleurs interprètes de musique. Cela ressort clairement de toutes les chansons ci-dessus, qui étaient emblématiques pour certains artistes moins connus, mais nétaient pas des succès pour des artistes auxquels on pouvait sattendre. La simplicité et la sincérité sont parfois les clés des grands succès et les personnes qui veulent être des interprètes doivent comprendre cela et passer plutôt du temps à analyser une chanson et à faire leurs recherches, au lieu de simplement passer des notes. La chanson doit signifier quelque chose pour linterprète afin quelle puisse toucher un public.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *