Nejotravnější skladby v historii hudby … For Me.

od Sheldona Rochy Leal

Cover verze je podstatnou součástí hudebního průmyslu a způsob, jakým mohou skuteční umělci projevovat svou hudební zdatnost. I když mnoho lidí s posledně uvedeným tvrzením nesouhlasí, domnívám se, že existuje talent v tom, že si člověk dokáže vzít píseň, což byl hit pro umělce, což z něj dělá ještě větší hit. Například skladba „I Will Always Love You“ od Dolly Parton byla hitem hitparád Country v 70. letech, ale díky vokální interpretaci Whitney Houston a úpravě Davida Fostera se její verze stala mezinárodní No1 v roce 1992. Jde o to, jak nový umělec interpretuje frázování textů, zabarvení hlasu a způsob, jakým si producent znovu představil kompozici / aranžmá. Je to jako návrhář interiérů, který přetváří starý dům, takže je lepší než originál.

Cover verze byla nezbytné pro popularizaci Rock n Roll, kterému velmi prospělo ustanovení o „povinné licenci“ obsažené v autorském zákoně z roku 1909 v USA. Toto bylo později posíleno autorským zákonem z roku 1976. Elvis Presley, King of Rock ‘n Roll a Céline Dion (dvě z nejprodávanějších umělců na světě) jsou proslulé svými interpretacemi již existujících písní a cover verzí. Cover verze jsou tedy skálou, na které byla postavena populární hudba, jak ji známe dnes.

Schopnost vdechnout život kompozici je stejně velký talent jako umět napsat úspěšnou nahrávku. Elvis Presley, Aretha Franklin a Whitney Houston byly proslulé cover verzemi, které předvedly, více než původní skladby, které napsali.

Za ta léta byl pozván na mnoho představení, formálních i neformálních, a kvůli mým zkušenostem byl požádán, aby posoudil různé soutěže, festivaly a talentové přehlídky nebo jen vyjádřil svůj názor na představení. Proto jsem strávil desítky tisíc hodin posloucháním hudby, ať už nahrané nebo živé, a stejně jako u mnoha profesí nebo profesí mě za ta léta rozčilovalo několik věcí, většinou kolem coververzí.

Nevidím umění přepracovat skladbu stejným způsobem, jako tomu bylo původně. To je jen regurgitace a každý, kdo trénuje dostatečně, může provádět cokoli stejným způsobem jako originál. Jak již bylo řečeno, mám také problém s lidmi, kteří překrásně jednoduchou skladbu příliš zdobí, protože originál někdy nelze vylepšit. Existují určité písně, které občas zachycují společenské vědomí, což má za následek zabití cover verzí, které znovu a znovu postrádají značku.

Po absolvování nesčetných představení mohu téměř předpovědět, jaké písně bude umělec hrát. vystupovat na základě jejich hlasu a hudebního nastavení a času a znovu a znovu zůstanu bez dojmu. Za ta léta existuje skupina písní, které jsem si začal nenávidět, a za druhé slyším prvních pár pruhů hudby, postavím se a opustím místnost. Tento článek je věnován těmto písním.

Aleluja: Leonard Cohen (1984)

Leonard Cohen byl lépe známý pro písně, které napsal, než pro písně, které předvedl.

Nikdy jsem neměl rád tuto skladbu ani skladatele (Leonard Cohen) . Chápu, je to inspirativní píseň, která díky způsobu, jakým je napsána, evokuje styl Rock ‘n Roll / Gospel. Složil ji kanadský trubadúr Leonard Cohen v roce 1984 pro své album „Various Positions“. Píseň je známá jako základní kámen moderních sekulárních hymnů a obsahuje mnoho odkazů na Bibli. Ačkoli pro Leonarda Cohena nebyl velkým hitem (No59 USA) / No36 UK) se stal kultovním favoritem a inspiroval velšského umělce Johna Calea, aby jej zahrnul v roce 1991. To zase inspirovalo Jeffa Buckleyho k jeho pokrytí pro jeho ikonické album „Grace“ z roku 2007 (původně nahrané kolem 1993/4), moje oblíbená verze písně.

Skladba byla pokryta více než 300krát a podle různých organizací pro práva se mezinárodně posunula o více než 5 milionů jednotek. Zdá se, že díky své jednoduchosti mají všichni a jejich břišní psi pocit, že mohou do uspořádání přidat něco nového, něco, co možná Leonardovi Cohenovi chybělo. Výsledkem je spousta dráždivých verzí, které kánonu Leonarda Cohena nepřidávají nic, kromě spousty peněz na panství Cohen.V dnešní době si každý rádoby trubadúr, v každém kouřovém klubu na světě myslí, že může k písni přidat něco jiného, a to, co vyjde na druhém konci, je smutná napodobenina originálu. Spíše poslouchejte verzi Jeffa Buckleye, která se tam měla zastavit, asi 10 let po složení originálu.

Summertime: Porgy and Bess (1934)

„Summertime“ bylo napsáno pro muzikál „Porgy and Bess“ v roce 1934, ale Janis Joplin si z něj udělala kultovního favorita v roce 1968.

Píseň byla napsána DuBose Heywardem a Georgem a Ira Gershwinovými v roce 1934 pro muzikál „Porgy and Bess“. Píseň byla napsána tak, aby napodobovala tehdejší afroamerické spirituály. Muzikologové naznačují, že mezi „Summertime“ a tradiční Afroameričan duchovní „Dítě bez matky“ a ukrajinština, jidiš ukolébavky „Pipi-Pipipee“ a „Oi Khodyt Son Kolo Vikon“. Jedna z prvních známých verzí tohoto Píseň byla nahrána legendární jazzovou zpěvačkou Billie Holiday v roce 1936 a dosáhla čísla 12 v popových hitparádách v USA.

Od roku 1934 bylo nahráno více než 25 000 verzí této písně a byla nahrána jedna z nejkritičtějších. v roce 1968 Big Brother and the Holding Company představovat Janis Joplin. Její syrový hlas na tomto uspořádání písně je emotivní a dojemný, v této nahrávce je slyšet celoživotní hromadění bolesti. Tato verze podnítila množství napodobenin, z nichž žádná se nedotkla syrovosti originálu. Za ta léta jsem slyšel příliš mnoho reinterpretací této písně a většina z nich byla nevýrazná a naprostá ztráta vysílacího času. Myslím si, že aby umělec mohl tuto píseň správně zakrýt, musí si projít několika silnými a bolestivými životními zkušenostmi. Ty umělci pomohou skutečně se vypořádat s tématem písně, které ho trápí, jinak to bude vypadat okázale a neupřímně.

Modlitba: Céline Dion a Andrea Bocelli (1998)

Ačkoli ztvárnění skladby „The Prayer“ od Céline Dion a Andrea Bocelli je čistě geniální popovou baladou, následné cover verze této písně jsou ohavností.

Když jsem tuto píseň slyšel poprvé, byl jsem úplně unesen. Je to pravděpodobně jedna z nejkrásněji vytvořených balad / duet v historii populární hudby. Sladění těchto dvou hlasů je bezvadné , Andrein operní hlas a Célinin popový hlas se k sobě dobře hodí. Navíc svěží produkce Davida Fostera, Tonyho Renise a Carole Bayer Sager je jemná a vysoce efektivní. Vše o této písni je jemné, krásné a srdečné. Píseň pochází z místa upřímnosti. To bylo zaznamenáno v roce 1998 jako dvě sólové verze, anglická verze Céline a italská verze Andrea pro animovaný film „Quest for Camelot“. Duet mezi dvěma ikonickými hvězdami byl později nahrán na vánoční album Céline „These Are The Special“ Times “, což je jedno z nejprodávanějších vánočních alb všech dob a album„ Sogno “Andrea Bocelliho. To, co se v duetách mezi popovými a operními zpěváky obvykle děje, je to, že popový zpěvák vždycky zní jako slabý proti opernímu zpěvákovi. při nahrávání však hlas Céline skutečně drží půdu proti Andreině mocné interpretaci.

Po nesmírném kultovním statusu, kterého píseň dosáhla, si každý rádoby zkřížený umělec a jejich babička vzali na sebe, aby nabídli svoji interpretaci písně. Téměř jako Céline a Andrei možná něco chybělo a tito umělci obalů přidali do aranžmá něco nového. Slyšel jsem tu píseň, špatně udělanou, tolika umělci, a mou vnitřní reakci, když slyšet prvních pár pruhů písně, když jste na živém vystoupení, je vstát a odejít z místa konání. Krása tohoto duetu spočívá v jeho jemnosti, nevinnosti a upřímnosti, problém většiny obalů spočívá v tom, že umělci jsou ve svém hlasovém přístupu až příliš agresivní a vyrušují většinu tónů. Ne, ne, ne, tak se to nedělá. Podle mého názoru nechte tohle na Céline a Andreu, udělali to nejlépe.

Konečně: od “ Sun Valley Serenade ”(1941)

Film „At Last“ byl původně uveden v muzikálu „Sun Valley Serenade“ v roce 1941, ale verze písně Etty James v roce 1960 je pravděpodobně známější verzí písně.

Vydání klasiky „At At James“ Poslední ”vydané v roce 1960 je klasikou duše. Její silný kouřový hlas a interpretace aranžmá dodávají textovému obsahu písničky nuance. Přestože její verze vyvrcholila na No30 na Billboard Hot100, je považována za jednu z jejích podpisových melodií a nakonec byla uvedena do síně slávy Grammy v roce 1999. Píseň původně napsali Mack Gordon a Harry Warren v roce 1941 pro muzikál „Sun Valley Serenade“ a byl přepracován nespočetnými umělci, včetně Beyoncé, Céline, Christiny Aguilery, Raye Anthonyho a Gene Watsona.

V posledních letech se stal oblíbeným mezi mnoha divy a rádoby divy, kteří chtějí aby předvedli svůj úžasný hudební sval pokusem o ztvárnění této mimořádně obtížné vokální písně. Krása verze Etty Jamesové byla její jednoduchost, pod zkrášlenými a krátkými jemnými frázemi a syrovým, téměř mimo hřiště, kouřovým hlasem. Tyto nové verze jsou nepříjemné , s podlouhlými notami, nad zdobenými frázemi a nadpásovými notami, to úplně ničí poselství písně. Navíc to nebylo to, co z verze Etty udělalo inductee Grammy Hall of Fame. Tyto nové verze vypadnout amatér, tvrdě a naprosto neupřímný. Zničili mi tu píseň. Děkuji… další…

Forever Young: Alphaville (1984)

Ačkoli největším hitem Alphaville byl „Big In Japan“, „Forever Young“ se stal kultovním favoritem.

Když mi bylo asi 8 let, vyšla tato píseň německou kapelou Alphaville a lidé se kvůli ní naprosto zbláznili. Nikdy jsem nedostal přitažlivost písně a dodnes ne. Ačkoli je sentiment písně obdivuhodný, skutečná hudba je hrozná a styl zpěvu je příšerný. Jak již bylo řečeno, nikdy jsem nebyl velkým fanouškem éry New Romantic, která dominovala na hudební scéně počátkem až polovinou 80. let. Veškerý humbuk, pokud jde o tuto píseň, až na to, že vrcholila pouze na No65 USA / No98 UK. Tam, kde dosáhla svého největšího úspěchu, byla v germánských zemích, jako je Švédsko (č. 1), Norsko (č. 3) a Německo (č. 4), a v Jižní Africe dosáhla píseň vrcholu č. 7, což by vysvětlovalo, proč jsem ji tolikrát slyšel.

Bylo pojednáno mnoha umělci, minimálně 15, včetně: One Direction; Laura Branigan; Wayne Wonder, Beyoncé a Maroon 5. Píseň byla pro mě v původní inkarnaci dost špatná, proč ji lidé potřebují znovu a znovu navštívit. Jednou stačilo!!! Myslím, že přitažlivost spočívá v tom, že originál je tak jednoduchý a uspořádání tak řídké, že nechává otevřené dveře pro další umělce, aby do písně přidali své koření. Jak již bylo řečeno, nikdo do této písně nikdy nepřidal nic nového a zůstává ve všech jejích iteracích příšernou písní.

Na závěr jsem velkým zastáncem cover verze a vážím si umění, které stojí za umělcovou interpretací písně. Stejným dechem však věřím, že je nezbytné, aby umělec, který se věnuje písni, musel věnovat čas a energii k adekvátní interpretaci písně. Pokrytí skladby není vždy o tom, kdo dokáže předvést ten nejsložitější vokál nebo kdo dokáže vytáhnout konkrétní noty. Nejde o to, kdo může zasáhnout nejvyšší noty nebo kdo může noty držet po nejdelší dobu, jde o to, kdo dokáže předat nejlepší poselství. Jde o to, kdo je nejupřímnější a kdo dokáže interpretovat poselství písně.

Být fenomenálním zpěvákem nebo instrumentalistem neznamená vždy nejlepšího interpreta hudby. To je jasné ze všech výše uvedených skladeb, které byly ikonické pro některé méně známé umělce, ale nebyly hity pro umělce, od nichž by člověk čekal. Jednoduchost a upřímnost jsou někdy klíčem k velkým hitům a lidé, kteří chtějí být umělci, to musí pochopit a raději strávit čas analýzou písně a provedením výzkumu, na rozdíl od pouhého vyřazování not. Píseň musí pro umělce něco znamenat, aby pohnula publikem.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *