Décret exécutif 9066: Le président autorise la réinstallation des Japonais


home | de nombreux passés | preuves | www.history | tableau noir | référence et histoire parlante | syllabi | étudiants | enseignants | puzzle | à propos de nous

Ordre exécutif 9066: Le président autorise la réinstallation des Japonais

Dans une atmosphère dhystérie de la Seconde Guerre mondiale, le président Roosevelt, encouragé par les responsables à tous les niveaux du gouvernement fédéral, a autorisé linternement de dizaines de milliers de citoyens américains dorigine japonaise et détrangers résidents du Japon. Le décret 9066 de Roosevelt, daté du 19 février 1942, a donné aux militaires de larges pouvoirs pour interdire à tout citoyen de pénétrer dans une zone côtière de cinquante à soixante milles de large sétendant de lÉtat de Washington à la Californie et sétendant à lintérieur des terres jusquau sud de lArizona. Lordonnance autorisait également le transport de ces citoyens vers des centres de rassemblement créés à la hâte et régis par larmée en Californie, en Arizona, dans lÉtat de Washington et en Oregon. Bien quil ne soit pas bien connu, le même décret exécutif (et dautres ordonnances et restrictions de temps de guerre) ont également été appliqués à un plus petit nombre de résidents des États-Unis dorigine italienne ou allemande. Par exemple, 3 200 résidents étrangers dorigine italienne ont été arrêtés et plus de 300 dentre eux ont été internés. Environ 11 000 résidents allemands – dont certains citoyens naturalisés – ont été arrêtés et plus de 5 000 internés. Pourtant, alors que ces individus (et dautres membres de ces groupes) ont subi de graves violations de leurs libertés civiles, les mesures de guerre appliquées aux Américains dorigine japonaise étaient pires et plus radicales, déracinant des communautés entières et ciblant les citoyens ainsi que les résidents étrangers.

Décret exécutif n ° 9066

Le président

Décret exécutif

autorisant le secrétaire à la guerre à prescrire des zones militaires

Alors que le succès de la poursuite de la guerre nécessite toute protection possible contre lespionnage et contre le sabotage du matériel de défense nationale, des locaux de défense nationale et des services publics de défense nationale tels que définis à larticle 4, loi du 20 avril 1918, 40 Stat . 533, tel que modifié par la loi du 30 novembre 1940, 54 Stat. 1220, et la loi du 21 août 1941, 55 Stat. 655 (USC, Titre 50, Sec. 104);

Maintenant, par conséquent, en vertu de lautorité qui mest dévolue en tant que président des États-Unis et commandant en chef de larmée et de la marine, je autorise et ordonne au secrétaire à la guerre et aux commandants militaires quil peut désigner de temps à autre, chaque fois que lui ou tout commandant désigné juge une telle action nécessaire ou souhaitable, de prescrire des zones militaires dans les lieux et dans la mesure où il ou le commandant désigné Le commandant militaire peut déterminer, à partir de laquelle une ou toutes les personnes peuvent être exclues, et à légard de laquelle, le droit de toute personne dentrer, de rester ou de sortir est soumis à toutes les restrictions que le secrétaire à la guerre ou le commandant militaire approprié peut imposer à sa discrétion. Le secrétaire à la guerre est autorisé par les présentes à fournir aux résidents de toute zone qui en sont exclus, le transport, la nourriture, labri et les autres logements qui peuvent être nécessaires, selon le jugement du secrétaire à la guerre ou dudit commandant militaire, et jusquà ce que dautres dispositions soient prises, pour accomplir le but de cette ordonnance. La désignation de zones militaires dans toute région ou localité remplacera les désignations de zones interdites et réglementées par le procureur général en vertu des proclamations des 7 et 8 décembre 1941, et remplacera la responsabilité et lautorité du procureur général en vertu desdites proclamations à légard de telles zones interdites et réglementées.

Par la présente, jautorise et ordonne en outre au secrétaire à la guerre et auxdits commandants militaires de prendre toutes autres mesures que lui-même ou le commandant militaire compétent jugera utile pour faire respecter les restrictions applicable à chaque zone militaire ci-dessus autorisée à être désignée, y compris lutilisation des troupes fédérales et dautres agences fédérales, avec le pouvoir daccepter lassistance des agences nationales et locales.

Jautorise et dirige par la présente tous les départements exécutifs, établissements indépendants et autres agences fédérales, pour aider le secrétaire de la guerre ou lesdits commandants militaires à mener à bien cette s Ordre exécutif, y compris la fourniture de laide médicale, lhospitalisation, la nourriture, les vêtements, le transport, lutilisation des terres, des abris et autres fournitures, équipements, services publics, installations et services.

Cette commande ne sera pas interprété comme modifiant ou limitant de quelque manière que ce soit lautorité accordée jusquà présent en vertu du Décret exécutif No.8972, daté du 12 décembre 1941, et ne doit pas non plus être interprété comme limitant ou modifiant le devoir et la responsabilité du Federal Bureau of Investigation, en ce qui concerne lenquête sur des actes de sabotage présumés ou le devoir et la responsabilité du procureur général et du ministère de justice en vertu des proclamations des 7 et 8 décembre 1941, prescrivant des règlements pour la conduite et le contrôle des ennemis étrangers, sauf si ce devoir et cette responsabilité sont remplacés par la désignation de zones militaires ci-dessous.

Franklin D. Roosevelt

La Maison Blanche,

19 février 1942.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *