Sådan siger du tak på portugisisk (Plus-sætninger for Nej tak, og du er velkommen!)

Du er lige ankommet til Rio de Janeiro.

Et eller andet held og lykke har landet dig i huset hos en lokal, der forbereder en typisk brasiliansk dessert kaldet brigadeiro. Det er chokolade, som naturligvis er din favorit.

Ærligt talt kunne du ikke have forestillet dig et mere perfekt, lykkeligt sted, hvis du prøvede.

Din vært tilbyder dig noget brigadeiro. “Obrigado” (tak), siger du og viser dit sprogmesterskab og upåklagelig manerer.

Men vent! Når han hører dig, trækker han de varme kugler af sukkerchokolade godhed tilbage og går for at sætte dem tilbage i køleskabet og efterlade dig tomme hænder.

Hvorfor !? Var det din udtale? Sagde du noget forkert? Skulle du ikke have sagt “Tak?”

Don lad ikke dette ske med dig!

Denne artikel vil være din praktiske guide til alle detaljer og ting ved at sige tak på portugisisk og vil sikre, at du får dine desserter.

Download : Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

5 enkle tip, der hjælper dig med at øve dig “Tak” og andre sætninger på portugisisk

Det er lettere at blive konversation på portugisisk, end du måske tror. Det kommer virkelig ned til daglig praksis, og heldigvis er der en bred vifte af ressourcer, du kan bruge til at gøre portugisisk til noget, du ser frem til hver dag. Her er en liste over nogle af de mest engagerende ressourcer og ideer til daglig praksis, som du kan gøre overalt.

Deltag i sprogmøder ved hjælp af websteder som Meetup og Couchsurfing.

En af de bedste dele af den internet-vanvittige verden er det potentiale, det giver os til at få forbindelse. Til sprogindlæring er der intet bedre end at møde en gruppe mennesker, der er så begejstrede for at øve disse sprog, som du er. Websteder som Couchsurfing og Meetup har ofte sproggrupper, der mødes for at øve alle mulige sprog. Tjek dem og se om der er en gruppe, der mødes i nærheden af dig!

Få en brasiliansk penneven fra Global Penfriends.

Hvis du er en person, der foretrækker skriftlig kommunikation, eller hvis du vil øve dine skrive- og læsefærdigheder, er Global Penfriends en utrolig ressource. Det er et websted, der forbinder to personer fra hvor som helst i verden. Du kan vælge alder, køn og placering af din penneven, og du kan endda beslutte, om du hellere vil kommunikere via e-mail eller traditionel snail mail.

Se autentiske sprogeksempler ved hjælp af FluentUs videobibliotek.

Hvis du er som de fleste mennesker, der lærer et sprog, foretrækker du at lyde som en indfødt højttaler. For at gøre det skal du udsætte dig for autentisk dialog. FluentUs portugisiske program er den ultimative måde at gøre dette på, mens du ser sjove videoer! FluentU tager underholdende videoer i den virkelige verden – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende samtaler – og gør dem til personlige sprogundervisning. Brug søgefunktionen til videobibliotek til at finde indhold, der bruger ordforråd som Obrigado i autentiske sammenhænge.

Eller gennemse videoer efter afspilningsliste, emne eller sprogniveau. De interaktive undertekster giver dig mulighed for at klikke på et hvilket som helst ord for at slå det op, mens du ser! Du kan også teste din viden med sjove quizzer eller fortsætte med at øve med tilpassede ordforrådslister og flashcard-sæt.

Tjek dette Quizlet-sæt.

Et par minutter om dagen ved at studere dette Quizlet-sæt vil få dig godt til at sige tak i alle mulige sammenhænge og give dig en chance for at teste dig selv, hvad du har lært.

Lær dine venner og familie portugisiske sætninger.

Nogensinde hørt af maksimen, “Hvis du kan lære det, har du det mestret?” Ikke alene vil undervisning i de omkringliggende dig give dig flere muligheder for at øve, men du kan også blive overrasket over, hvor godt disse sætninger holder fast i dit sind efter at have lært dem til en anden.

På din portugisiske sprogrejse, du Jeg vil helt sikkert støde på alle mulige situationer for at sige tak. Disse sætninger hjælper dig med at imponere mennesker i både formelle og uformelle situationer.

De mest almindelige sætninger og hvordan man bruger dem

Almindelige “tak” -sætninger

Obrigado (a) (Tak)

Dette er langt den mest almindelige og nemmeste måde at sige tak på portugisisk. Det er et adjektiv, der beskriver højttaleren, næsten som sætningen “meget forpligtet” på engelsk.

Não, Obrigado (a) eller simpelthen Obrigado (a) (Nej, tak)

Denne afhænger stærkt af kontekst og ikke-verbale spor. Hvis nogen tilbyder dig noget, kan Obrigado være et høfligt afslag, især når det er parret med kropssprog, der indikerer manglende lyst. At sige não, obrigado er dog altid en sikker måde at høfligt afvise nogens tilbud på.

Vigtig note: Husker du, når den lokale tilbød dig en lækker brasiliansk chokoladebrigadeiro? Hvis du ikke har lyst til at have nogen, er du velkommen til at sige Não, obrigado eller obrigado, mens du lægger dine hænder op foran dig, som om du ikke kunne spise endnu en bid. Men hvis du vil have noget, kan du sige:

Sim, obrigado. (Ja tak.)

Quero, obrigado. (Jeg vil have nogle tak, tak.)

Obrigado. (Tak.) – Sig dette, mens du nikker på hovedet eller laver en anden nonverbal cue, som du virkelig vil nyde godbidder.

Muito Obrigado (mange tak)

Dette er den mest grundlæggende måde at lægge vægt på din tak på.

Grammatiske regler, du skal huske på

Køn: Obrigado vs. Obrigada

Fordi det er et adjektiv, obrigado bruges til at beskrive højttaleren. Hvis højttaleren er mand, skal de bruge obrigado. Kvindelige højttalere bruger i stedet obrigada.

Flertal: Obrigados / Obrigadas

Når man taler på vegne af mere end en person, skal flertallet obrigados (as) bruges. Husk på grund af portugisiske kønsregler, hvis der endda er en enkelt mand i gruppen, skal du bruge Obrigados. Brug kun Obrigadas, hvis den gruppe, der henvises til, er helt kvindelig.

Brug af Obrigado med præpositioner

Når du bruger obrigado i en sætning, er det vigtigt at vide, hvilke præpositioner der skal følges. Her er en liste over de mest almindelige præpositioner, du bruger med dette ord.

1. Obrigado por

Dette bruges når man kombinerer obrigado med et verbum.

Obrigado por vir. (Tak fordi du kom.)

Obrigado por me ajudar. (Tak fordi du hjalp mig.)

2. Obrigado pelo / pela

Disse sammentrækninger af præpositionen por + o / a bruges, når et substantiv følger obrigado, som i:

Obrigado pelo brigadeiro. (Tak for brigadeiro.)

Obrigado pela ajuda. (Tak for hjælp.)

Den formelle “tak”

Lhe agradeço (jeg takker dig)

Denne sætning er praktisk, når ekstrem formalitet er i rækkefølge. Hvis du vil øge det yderligere, skal du tilføje por (for) og derefter angive den handling, du er taknemmelig for.

Lhe agradeço por me ajudar . Jeg takker dig for at hjælpe mig.

Mundlige måder at sige “Tak”

Når sammenhængen er mere afslappet, er der en overflod af måder, som lokalbefolkningen typisk takker hinanden på, såsom:

Valeu

Dette kommer fra sætningen valeu a pena, hvilket betyder “det var en anstrengelse værd.”

Brigadão / Brigadinho

Disse er de respektive forstærkende og diminutive versioner af obrigado. Afhængigt af vægt kan de betyde “mange tak” eller blot tilføje blænding til din tak! Denne forkortelse af obrigado bruges ofte af yngre folkemængder og bruges næsten udelukkende i tekstkommunikation og på sociale medier og messaging-apps.

To måder t o Sig “Tak”, der fungerer i enhver situation

agradecido (a) (taknemmelig)

grato (a) (taknemmelig)

Disse er begge generelle udtryk, der hverken er ekstremt formelle eller ekstremt uformelle, og som derfor kan bruges i de fleste sammenhænge. Husk, at de samme køn-, flertals- og præpositionsregler gælder her som med obrigado.

5 unikke måder at sige “Du er velkommen”

Selvom alle disse sætninger kan bruges som “Du er velkommen”, er der inkluderet en mere direkte oversættelse for hver.

De nada (Af ingenting / det var intet)

Por nada (For ingenting)

Com prazer (Med glæde)

Não há de quê (Der er ingen grund)

sus suas ordens (På dine ordrer)

Imagina (Forestil dig)

Andet nyttigt portugisisk ordforråd til at styrke din Manerer

At lære at sige tak er sandsynligvis det første skridt mod upåklagelig portugisisk manerer, men det er bestemt ikke det sidste. Her er en liste over andre ord og sætninger, du kan bruge til at vise dine bons-modoer (gode manerer).

Til fordel (Please)

Por favor, faz um brigadeiro para mim. (Venligst lav en brigadeiro til mig.)

Com licença (Undskyld mig)

Denne bruges når man prøver at få nogens opmærksomhed, men uden at indrømme nogen fejl, som når forsøger at komme forbi nogen på en travl metrovogn.

Com licença, eu quero passar. (Undskyld mig, jeg vil bestå.)

Desculpe-me (Undskyld mig / undskyld)

Ligesom den forrige sætning kan dette bruges til at få nogens opmærksomhed, men det kan bruges også til at indrømme fejl eller sige undskyld.

Desculpe-me pela bagunça. (Undskyld for rodet.)

Sinto muito (Undskyld / jeg har det meget dårligt)

Endelig bruges denne sætning til at beklage andres situation, men igen uden at indrømme fejl.

Sinto muito pela sua perda. (Undskyld for dit tab.)

Está daqui! (Det er herfra!)

Idiomer som denne kan hjælpe dig med at lyde mere som en indfødt højttaler! Dette særlige udtryk er fantastisk til at vise, hvor meget du nyder en bestemt mad. Det bruges typisk i Portugal og siger grundlæggende, at noget er godt, fordi det kommer fra et bestemt område.

Forhåbentlig har du lært alt hvad du behøver for at føle dig selvsikker, når du takker nogen eller svarer tak i enhver sammenhæng. Med disse tip og sætninger vil du være sikker på aldrig at gå glip af den lækre brigadeiro!

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvis du kunne lide dette indlæg, fortæller noget mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære et sprog med virkelige videoer .

Oplev sproginddypning online – portugisisk kommer snart!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *