Comment dire merci en portugais (phrases plus pour non merci et vous êtes les bienvenus!)

Vous venez darriver à Rio de Janeiro.

Un coup de chance vous a amené dans la maison dun local, qui prépare un dessert typiquement brésilien appelé brigadeiro. C’est du chocolat, qui est évidemment votre préféré.

Honnêtement, vous n’auriez pas pu imaginer un endroit plus parfait et plus heureux si vous aviez essayé.

Votre hôte vous propose du brigadeiro. « Obrigado » (merci), dites-vous, montrant votre maîtrise de la langue et vos manières irréprochables.

Mais attendez! En vous entendant, il retire les boules chaudes du chocolat sucré et va les remettre en le frigo, vous laissant les mains vides.

Pourquoi !? Cétait votre prononciation? Avez-vous dit quelque chose de mal? Nauriez-vous pas dû dire « Merci? »

Don Ne laissez pas cela vous arriver!

Cet article sera votre guide pratique de tous les tenants et aboutissants de dire merci en portugais et veillera à ce que vous obteniez vos desserts.

Télécharger : Cet article de blog est disponible sous forme de PDF pratique et portable que vous pouvez emporter nimporte où. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

5 conseils simples pour vous aider à pratiquer «Merci» et dautres phrases en portugais

Devenir conversation en portugais est plus facile que vous ne le pensez. Cela se résume vraiment à tous les jours pratique, et heureusement, il existe une grande variété de ressources que vous pouvez utiliser pour faire de la pratique du portugais quelque chose que vous attendez avec impatience chaque jour. Voici une liste de certaines des ressources et des idées les plus intéressantes pour la pratique quotidienne que vous pouvez faire de nimporte où.

Participez à des rencontres linguistiques sur des sites tels que Meetup et Couchsurfing.

Lune des meilleures parties du monde fou dInternet est le potentiel quil nous offre de nous connecter. Pour lapprentissage des langues, il ny a rien mieux que de rencontrer un groupe de personnes aussi enthousiastes à lidée de pratiquer ces langues que vous. Des sites comme Couchsurfing et Meetup ont souvent des groupes linguistiques qui se réunissent pour pratiquer toutes sortes de langues. Découvrez-les et voyez sil y a un groupe qui se réunit près de chez vous!

Obtenez un correspondant brésilien de Global Penfriends.

Si vous préférez la communication écrite ou si vous souhaitez mettre en pratique vos compétences en écriture et en lecture, Global Penfriends est une ressource incroyable. C’est un site Web qui relie deux personnes de n’importe où dans le monde. Vous pouvez choisir lâge, le sexe et lemplacement de votre correspondant, et vous pouvez même décider si vous préférez communiquer par e-mail ou par courrier postal traditionnel.

Voir des exemples de langage authentique en utilisant la vidéothèque de FluentU.

Si vous êtes comme la plupart des gens qui apprennent une langue, alors vous préférez avoir lair dun locuteur natif. Pour ce faire, vous devez vous exposer à un dialogue authentique. Le programme portugais de FluentU est le moyen ultime de le faire, tout en regardant des vidéos amusantes! FluentU prend des vidéos divertissantes du monde réel, comme des clips vidéo, des bandes-annonces de films, des actualités et des conférences inspirantes, et les transforme en leçons de langue personnalisées. Utilisez la fonction de recherche de la vidéothèque pour trouver du contenu utilisant un vocabulaire comme Obrigado dans des contextes authentiques.

Ou, parcourez les vidéos par playlist, sujet ou niveau de langue. Les sous-titres interactifs vous permettent de cliquer sur nimporte quel mot pour le rechercher pendant que vous regardez! Vous pouvez également tester vos connaissances avec des quiz amusants ou continuer à vous entraîner avec des listes de vocabulaire personnalisées et des jeux de cartes mémoire.

Découvrez cet ensemble de Quizlets.

Quelques minutes par jour pour étudier cet ensemble de Quizlets Mettez-vous à laise en disant merci dans toutes sortes de contextes et donnez-vous une chance de tester ce que vous avez appris.

Enseignez à vos amis et à votre famille des phrases en portugais.

Jamais entendu de la maxime, « Si vous pouvez lenseigner, lavez-vous maîtrisé? » Non seulement enseigner à votre entourage vous donnera plus dopportunités de pratiquer, mais vous serez peut-être aussi surpris de voir à quel point ces phrases restent dans votre esprit après les avoir enseignées à quelquun dautre.

Dans votre parcours en portugais, vous Je vais certainement rencontrer toutes sortes de situations pour vous remercier. Ces phrases vous aideront à impressionner les gens dans des situations formelles et informelles.

Les phrases les plus courantes et comment les utiliser

Commun Phrases de « merci »

Obrigado (a) (Merci)

Cest de loin la façon la plus courante et la plus simple de dire merci en portugais. Cest un adjectif décrivant le locuteur, presque comme lexpression «beaucoup obligé» en anglais.

Não, Obrigado (a), ou simplement Obrigado (a) (Non, merci)

Celui-ci dépend fortement du contexte et des indices non verbaux. Si quelquun vous offre quelque chose, Obrigado peut être un refus poli, surtout lorsquil est associé à un langage corporel qui indique un manque de désir. Cependant, dire não, obrigado est toujours un moyen sûr de refuser poliment loffre de quelquun.

Note importante: Vous vous souvenez quand ce local vous a offert un délicieux brigadeiro au chocolat brésilien? Si vous n’avez pas envie d’en avoir, nhésitez pas à dire Não, obrigado ou obrigado tout en mettant vos mains devant vous comme si vous ne pouviez pas manger une autre bouchée. Cependant, si vous en voulez, vous pouvez dire:

Sim, obrigado. (Oui, merci.)

Quero, obrigado. (Jen veux, merci.)

Obrigado. (Merci.) – Dites ceci en hochant la tête ou en faisant une autre indication non verbale que vous voulez vraiment profiter de la friandise.

Muito Obrigado (Merci beaucoup)

Ceci est le moyen le plus simple de mettre laccent sur vos remerciements.

Règles grammaticales à garder à lesprit

Genre: Obrigado vs Obrigada

Parce que cest un adjectif, obrigado est utilisé pour décrire lorateur. Si lorateur est un homme, ils doivent utiliser obrigado. Les locuteurs féminins utiliseront obrigada à la place.

Pluriel: Obrigados / Obrigadas

Lorsque vous parlez au nom de plus dune personne, le pluriel obrigados (as) doit être utilisé. Noubliez pas quen raison des règles de genre portugaises, sil ny a même quun seul homme dans le groupe, vous devriez utiliser Obrigados. Nutilisez Obrigadas que si le groupe auquel vous faites référence est entièrement féminin.

Utilisation dObrigado avec des prépositions

Lorsque vous utilisez obrigado dans une phrase, il est important de savoir quelles prépositions doivent le suivre. Voici une liste des prépositions les plus courantes que vous utiliserez avec ce mot.

1. Obrigado por

Ceci est utilisé pour combiner obrigado avec un verbe.

Obrigado por vir. (Merci dêtre venu.)

Obrigado por me ajudar. (Merci de maider.)

2. Obrigado pelo / pela

Ces contractions de la préposition por + o / a sont utilisées quand un nom suit obrigado, comme dans:

Obrigado pelo brigadeiro. (Merci pour le brigadeiro.)

Obrigado pela ajuda. (Merci pour laide.)

Le «merci» formel

Lhe agradeço (je vous remercie)

Cette phrase est pratique lorsque la formalité extrême est dans lordre. Si vous voulez lintensifier encore, ajoutez por (for), puis indiquez laction pour laquelle vous êtes reconnaissant.

Lhe agradeço por me ajudar . Je vous remercie de mavoir aidé.

Façons familières de dire «merci»

Lorsque le contexte est plus décontracté, il existe une multitude de façons dont les habitants se remercient généralement, tels que:

Valeu

Cela vient de lexpression valeu a pena, qui signifie « cela en valait la peine. »

Brigadão / Brigadinho

Voici les versions augmentative et diminutive respectives de obrigado. Selon lemphase, elles peuvent signifier « merci beaucoup » ou simplement ajouter une touche à vos remerciements!

OBG

Cette abréviation de obrigado est souvent utilisée par les jeunes foules et est presque exclusivement utilisée dans la communication textuelle et sur les réseaux sociaux et les applications de messagerie.

Two Ways t o Dites « Merci » qui travaille dans nimporte quelle situation

agradecido (a) (reconnaissant)

grato (a) (reconnaissant)

Ce sont tous les deux généraux termes qui ne sont ni extrêmement formels ni extrêmement informels et, par conséquent, peuvent être utilisés dans la plupart des contextes. Noubliez pas que les mêmes règles de genre, de pluriel et de préposition sappliquent ici que pour obrigado.

5 façons uniques de dire « Vous êtes les bienvenus »

Bien que toutes ces phrases puissent être utilisées comme « Vous êtes les bienvenus », une traduction plus directe a été incluse pour chacune.

De nada (De rien / ce nétait rien)

Por nada (Pour rien)

Com prazer (Avec plaisir)

Não há de quê (Il ny a aucune raison)

Às suas ordens (À vos commandes)

Imagina (Imagine)

Autre vocabulaire portugais utile pour booster votre Les manières

Apprendre à dire merci est probablement le premier pas vers des manières portugaises impeccables, mais ce nest certainement pas le dernier. Voici une liste dautres mots et expressions que vous pouvez utiliser pour montrer vos bons modos (bonnes manières).

Por favor (Sil vous plaît)

Por favor, faz um brigadeiro para mim. (Sil vous plaît, faites un brigadeiro pour moi.)

Com licença (Excusez-moi)

Celui-ci est utilisé lorsque vous essayez dattirer lattention de quelquun, mais sans admettre aucune faute, comme lorsque essayer de passer par quelquun dans une voiture de métro très fréquentée.

Com licença, eu quero passar. (Excusez-moi, je veux passer.)

Desculpe-moi (Excusez-moi / désolé)

Comme la phrase précédente, cela peut être utilisé pour attirer lattention de quelquun, mais cela peut également être utilisé pour admettre une faute ou dire pardon.

Desculpe-me pela bagunça. (Désolé pour le désordre.)

Sinto muito (Désolé / je me sens très mal)

Enfin, cette phrase est utilisée pour déplorer la situation de quelquun, mais encore une fois sans admettre la faute.

Sinto muito pela sua perda. (Désolé pour votre perte.)

Está daqui! (Cest dici!)

Des expressions idiomatiques comme celle-ci peuvent vous aider à ressembler davantage à un locuteur natif! Cet idiome particulier est idéal pour montrer à quel point vous appréciez un certain aliment. Il est généralement utilisé au Portugal et indique essentiellement que quelque chose est bon parce quil vient dune certaine région.

Jespère que vous avez appris tout ce dont vous avez besoin pour vous sentir en confiance lorsque vous remerciez quelquun ou répondez à des remerciements dans tous les contextes. Avec ces conseils et phrases, vous serez sûr de ne jamais manquer ce délicieux brigadeiro!

Téléchargement: Ce billet de blog est disponible sous forme de PDF pratique et portable que vous pouvez emporter nimporte où. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Si vous avez aimé ce post, quelque chose me dit que vous allez adorer FluentU, la meilleure façon dapprendre une langue avec des vidéos du monde réel .

Vivez limmersion linguistique en ligne
Le portugais bientôt disponible!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *