25 grundläggande tagalogfraser och hälsningar

Vem behöver tagalog ?! Filippinerna talar i stort sett alla engelska, eller hur ?!

Tja, ja, mer eller mindre. Men när du besöker ett land som är så socialt och roligt som Filippinerna, vet du att vissa tagalog inte bara kommer att älska dig till lokalbefolkningen, utan inspirerar till nästan oförklarlig positivitet vart du än går.

Här är några av de mest grundläggande Tagalog-fraserna och hälsningarna för att komma igång!

Det första ordet som de flesta studenter på Tagalog lär sig är ordet för ”Hej”: Kumusta. Detta anses vara den mer ”rätta” stavningen, även om du förmodligen också kommer att se den
stavad Kamusta.

Om du kan lite spanska kan det ordet tyckas bekant för dig! Det beror på att det kommer från den spanska meningen ¿Cómo está? som betyder ”Hur mår du?”

Så betyder ”Kumusta” bokstavligen ”Hej”? Nej, det är faktiskt en fråga som ”Hur mår du?” Men precis som i den engelska hälsningen ”Whats up?” det är inte nödvändigtvis en genuin utredning om den andras välbefinnande utan bara en hälsning.

Tagalog för hur mår du ?

Du hör också Kumusta ka? som betyder ”Hur mår du?”. Ka är ett personligt pronomen som betyder ”du” (i singular). När du vill hälsa på någon med en verklig fråga är detta det vanliga sättet.

Om du pratar med mer än en person är pluralform är Kumusta kayo?

”Kayo” används också som ett personligt pronomen för äldre eller personer med status för att visa respekt (som vous på franska). I sådana fall skulle du normalt inkludera ”po” – en partikel som visar respekt. Kumusta po kayo?

Tagalog för god morgon

Filippinerna hälsar ofta på varandra efter tidpunkten för dag. Dessa hälsningar börjar med Magandang. Maganda betyder ”vacker” eller ”underbar”, och ng ansluter det till följande substantiv.

God morgon: Magadang umaga. Umaga betyder ”morgon”. Sa umaga (”på morgonen”), ngayong umaga (”i morse”) osv. Så magandang umaga är som att säga ”vacker morgon”.

Tagalog för god dag och god eftermiddag

Om du hälsar någon runt middagstid, säger du Magandang tanghali. Tanghali betyder ”middag”. God dag! Bokstavligen ”God middag”.

Om du hälsar någon senare på eftermiddagen säger du Magandang hapon. Hapon betyder ”eftermiddag”. God eftermiddag!

Om du vill säga ”God dag” utan att specificera (eller om du bara vill komma ihåg en enda fras!) Kan du säga Magandang araw. Araw betyder ”dag”, som du kanske har gissat.

Och på kvällen kan du önska någon Magandang gabi. God kväll!

Tagalog för tack

Tagalogordet för tack är Salamat. ”Tack så mycket” är Maraming salamat. Om det ordet låter som arabiskt för dig har du rätt! Det härstammar från det arabiska ordet سَلَامَة salāma som betyder ”god hälsa”, eller سَلَامَات salāmāt, pluralformen av سَلَام salām – ordet som betyder ”fred” som jag är säker på att du vet. Hur kom ett arabiskt ord in i Tagalog? Via malajiska. Malajiska innehåller många arabiska låneord på grund av att islam sprids till Nusantara-regionen.

För att svara på salamat kan du säga Walang anuman, vilket betyder ”Du är välkommen”. Wala betyder något som ”Det finns ingen” och anuman betyder ”vad som helst”. Så det är som att säga ”Det är ingenting”.

Tagalog för jag älskar dig

Hur gjorde det här fras gör det till den här listan över mycket viktiga fraser ?! Nåväl, låt oss av människor lära sig Tagalog för att bättre förstå sin speciella person som bor på Filippinerna eller ursprungligen därifrån. Och vilket bättre sätt att uttrycka dina känslor för någon än genom berätta för dem på sitt modersmål?

”Jag älskar dig” i Tagalog är Mahal kita. Mahal betyder ”kärlek”. Kita är ett personligt pronomen som betyder ”från mig till dig”. Så detta är som att säga ”Kärlek från mig till dig.” Mahal fungerar också som ett adjektiv som betyder ”kära”, ”dyrbar” eller till och med ”dyr”. Så det är också ett mycket användbart ord när man handlar och försöker få rabatt!

Några andra grundläggande tagalogfraser

Detta är uppenbarligen inte en uttömmande lista över alla Tagalog-fraser du någonsin kommer att behöva, men här är några mest grundläggande för att komma igång!

”Ursäkta mig” – Folk säger ofta detta i Engelska, särskilt nuförtiden med spridningen av Taglish (Tagalog + engelska). Eller så kan de blanda tagalog och engelska, som ursäkta mig po, ursäkta po eller bara ursäkta. Dessa uttryck kan användas antingen för att få någons uppmärksamhet eller för att be dem att flytta. Ett strängare tagalogiskt sätt att be någon att flytta är Padaan (po).

”Ledsen” – Det vanligaste ordet för ”ledsen” på tagalog är Pasensya eller Pasensya na. Ordet pasensya härstammar från det spanska ordet paciencia betyder ”tålamod”.

”Jag förstår” – Naiintindihan ko. Naiintindihan betyder ”förstår” och ko betyder jag.

”Jag förstår inte” – Hindi ko naiintindihan.Hindi betyder ”nej” eller ”inte”. Vilket tar oss till:

”Ja” – Oo. Detta ord uttalas som två stavelser, med ett glottalt stopp mellan de två O-ljuden, ungefär som ”Uh-oh” på engelska, förutom att det är ”Oh-oh”. Den artiga versionen av detta ord är Opo.

”Nej” – Hindi. Detta ord används som det fristående ordet ”nej”, och även för att förneka andra ord. Dess stress faller på den andra stavelsen.

Välkommen till början av din resa till Tagalog, eller filippinska som standardiserad form heter.

Om du är glad att lära dig mer rekommenderar jag FilipinoPod101. Lär dig Tagalog / Filipino från podcasts för elever på alla nivåer.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *