đ Como dizer boa noite em francĂȘs? + Ăudio
Traduzir boa noite em francĂȘs pode ser complicado, pois depende do que “noite” significa: noite social ou hora de dormir. Evite gafe & treinar com ĂĄudio.
Imagine que vocĂȘ deixa seus amigos franceses depois de compartilhar uma bebida com eles, vocĂȘ jĂĄ se despediu em francĂȘs e agora deseja adicionar tenha uma boa noite em francĂȘs.
Este artigo apresenta gravaçÔes de ĂĄudio. Clique no texto em azul ao lado do fone de ouvido para me ouvir dizer essa palavra ou frase em francĂȘs.
Observe que quando aplicĂĄvel, usei uma pronĂșncia moderna falada em francĂȘs.
VocĂȘ aprendeu em seus estudos de francĂȘs que noite era “la nuit” em francĂȘs. EntĂŁo vocĂȘ prepara sua frase, coloca o adjetivo irregular antes do substantivo, faz o acordo (kiddos !!) e deseja a eles um “bonne nuit” confiante … e todos começam a rir.
O que deu errado?
1 – Como dizer boa noite em francĂȘs?
Para responder, precisamos comparar a intenção por trĂĄs de “boa noite” em francĂȘs e em inglĂȘs.
Boa noite em inglĂȘs
Em inglĂȘs, Ă© bastante comum dizer “boa noite” como em “aproveitar o resto da noite”, a noite aqui se referindo principalmente Ă noite social.
Boa noite em francĂȘs
Bem, a boa notĂcia Ă© que Ă© comum fazer isso tambĂ©m em francĂȘs.
A mĂĄ notĂcia Ă© que vocĂȘ nĂŁo pode traduzir literalmente .
2 – Boa noite (social) em francĂȘs vs Durma bem
Em francĂȘs, hĂĄ uma expressĂŁo diferente usada para esperar que alguĂ©m aproveite o resto de sua noite social, e isso nĂŁo envolve a palavra noite.
Se vocĂȘ traduzisse boa noite literalmente em francĂȘs, obteria “bonne nuit”. Pronuncie como.
Infelizmente, ” bonne nuit âsignifica durma bem. Ă o que vocĂȘ diz a alguĂ©m antes de ir para a cama … đ€
Antes de deixar alguĂ©m que vai dormir, os franceses costumam dizer: “bonne nuit”: tenha uma boa noite de sono.
Podemos adicionar “fais / faites de beaux rĂȘves”: bons sonhos!
VocĂȘ imagina que se dissesse “bonne nuit” a alguĂ©m que vai passar a noite fora ; pode ser uma surpresa … E muitas vezes a surpresa Ă© acompanhada de risos.
Eles nĂŁo estĂŁo rindo de vocĂȘ. Eles estĂŁo rindo porque vocĂȘ disse algo inesperado, algo que se perdeu na tradução.
NĂŁo leve para o lado pessoal, rir Ă© apenas uma resposta humana Ă surpresa. Pode nĂŁo ser uma experiĂȘncia agradĂĄvel de se sentir motivo de riso, mas Ă© provĂĄvel que vocĂȘ faça muitas ocasiĂ”es em sua jornada pela França um idiota de si mesmo. Acredite em mim, eu jĂĄ estive lĂĄ muitas vezes em inglĂȘs! EntĂŁo Ă© melhor deixar a pele mais grossa agora e aprender a rir com todo mundo.
EntĂŁo, se tenha uma boa noite nĂŁo Ă© “bonne nuit”, entĂŁo o que vocĂȘ deve dizer?
3 – Tenha uma boa noite em francĂȘs = Bonne SoirĂ©e
Ao desejar uma boa noite a alguĂ©m como uma noite agradĂĄvel, vocĂȘ deve dizer “Bonne soi rĂ©e “.
“Une soirĂ©e” Ă© um perĂodo noturno. VocĂȘ poderia dizer:
- Bonne soirée
Tenha uma boa noite - Passe / passez une bonne soirée
Tenha uma boa noite - Je te / vous souhaite une bonne soirée
Literalmente, desejo que vocĂȘ tenha uma boa noite
Se vocĂȘ para relatar sua noite, vocĂȘ poderia dizer:
- Jai passé une (trÚs) bonne soirée avec Pierre
Tive / aproveitei uma (muito) boa noite com Pierre.
ou ao contrĂĄrio
- Quelle mauvaise soirĂ©e! Jai vraiment passĂ© une soirĂ©e nulle avec PierreâŠ
Que noite desagradĂĄvel! Tive mesmo um mau tempo com Pierre.
Observe que em francĂȘs, “une soirĂ©e” tambĂ©m Ă© uma festa. Claro que os franceses associariam o entardecer com festas, certo?
4 – E “Bonsoir” em francĂȘs?
Espere! E “bonsoir”? VocĂȘ pode usar “bonsoir” para dizer boa noite em francĂȘs?
Sim, pode. Mas “bonsoir” Ă© mais uma saudação ou uma forma de dizer olĂĄ em francĂȘs quando vocĂȘ chega em algum lugar Ă noite , ou Ă s vezes “adeus” quando vocĂȘ sai Ă noite.
Originalmente, Ă© claro que “bonsoir” significa “bon soir” = boa noite. Mas agora, Ă© bastante plano: vocĂȘ estĂĄ nĂŁo estĂĄ realmente expressando a noção de Desejo-lhe uma noite agradĂĄvel – vocĂȘ estĂĄ apenas dizendo oi ou tchau usando uma expressĂŁo apropriada para a hora do dia.
5 – Resumindo
Aqui estĂĄ o que vocĂȘ deve memorizar para evitar gafe.
- Bonsoir = oi ou tchau Ă noite đ
- Bonne soirĂ©e = tenha uma noite agradĂĄvel đ»đșđ
- Bonne nuit = tenha uma boa noite de sono / durma bem đŽ