Hvordan si takk på portugisisk (pluss setninger for nei takk og du er velkommen!)

Du har nettopp ankommet Rio de Janeiro.

Noen lykken har landet deg i huset til en lokal som forbereder en typisk brasiliansk dessert kalt brigadeiro. Det er sjokolade, som åpenbart er din favoritt.

Helt ærlig, du kunne ikke ha forestilt deg et mer perfekt, lykkelig sted hvis du prøvde.

Verten din tilbyr deg noen brigadeiro. «Obrigado» (takk), sier du, viser frem språkmestring og upåklagelig oppførsel.

Men vent! Etter å ha hørt deg trekker han tilbake de varme kulene med sukkerholdig sjokoladegod og går for å sette dem inn igjen kjøleskapet og etterlater deg tomhendt.

Hvorfor !? Var det uttalen din? Sa du noe galt? Skulle du ikke ha sagt: «Takk?»

Don ikke la dette skje med deg!

Denne artikkelen vil være din praktiske guide til alt du trenger å si takk på portugisisk, og vil sørge for at du får desserter.

Last ned : Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

5 enkle tips for å hjelpe deg med å takke «Takk» og andre setninger på portugisisk

Det er lettere å snakke på portugisisk enn du kanskje tror. Det kommer egentlig ned til daglig praksis, og heldigvis er det et bredt utvalg av ressurser du kan bruke til å gjøre portugisisk til noe du ser frem til hver dag. Her er en liste over noen av de mest engasjerende ressursene og ideene til daglig praksis som du kan gjøre hvor som helst.

Delta på språkmøter ved hjelp av nettsteder som Meetup og Couchsurfing.

En av de beste delene av den internett-vanvittige verdenen er potensialet det gir oss for å få kontakt. For språklæring er det ingenting bedre enn å møte en gruppe mennesker som er like begeistret for å trene disse språkene som deg. Nettsteder som Couchsurfing og Meetup har ofte språkgrupper som møtes for å trene alle slags språk. Sjekk dem ut og se om det er en gruppe som møtes i nærheten av deg!

Få en brasiliansk pennevenn fra Global Penfriends.

Hvis du er en som foretrekker skriftlig kommunikasjon eller vil øve deg på å skrive og lese, er Global Penfriends en utrolig ressurs. Det er et nettsted som forbinder to personer fra hvor som helst i verden. Du kan velge alder, kjønn og plassering av pennevennen din, og du kan til og med bestemme om du heller vil kommunisere via e-post eller tradisjonell sneglemail.

Se autentiske språkeksempler ved hjelp av FluentUs videobibliotek.

Hvis du er som folk flest som lærer et språk, foretrekker du å høres ut som morsmål. For å gjøre det må du utsette deg for autentisk dialog. FluentUs portugisiske program er den ultimate måten å gjøre dette på, mens du ser morsomme videoer! FluentU tar underholdende, virkelige videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende samtaler – og gjør dem til personlige språktimer. Bruk videobibliotekets søkefunksjon for å finne innhold som bruker ordforråd som Obrigado i autentiske sammenhenger.

Eller bla gjennom videoer etter spilleliste, emne eller språknivå. De interaktive undertekstene lar deg klikke på et hvilket som helst ord for å slå opp det mens du ser på! Du kan også teste kunnskapene dine med morsomme quizzer eller fortsette å øve med tilpassede ordforrådslister og flashcard-sett.

Ta en titt på dette Quizlet-settet.

Noen minutter per dag å studere dette Quizlet-settet vil få deg komfortabel med å si takk i alle slags sammenhenger og gi deg sjansen til å teste deg selv på det du har lært.

Lær dine venner og familie portugisiske setninger.

Har du noen gang hørt av maksimum, «Hvis du kan lære det, har du det mestret?» Ikke bare vil undervisning de rundt deg gi deg flere muligheter til å øve, men du kan også bli overrasket over hvor godt disse setningene holder seg i tankene dine etter å ha lært dem til noen andre.

På din portugisiske språkreise, du Jeg vil helt sikkert støte på alle slags situasjoner for å si takk. Disse setningene vil hjelpe deg å imponere mennesker i både formelle og uformelle situasjoner.

De vanligste setningene og hvordan du bruker dem

Vanlige «takk» -fraser

Obrigado (a) (Takk)

Dette er den klart vanligste og enkleste måten å si takk på portugisisk. Det er et adjektiv som beskriver høyttaleren, nesten som uttrykket «mye forpliktet» på engelsk.

Não, Obrigado (a), eller rett og slett Obrigado (a) (Nei takk)

Denne avhenger sterkt av sammenheng og ikke-verbale ledetråder. Hvis noen tilbyr deg noe, kan Obrigado være et høflig avslag, spesielt når det er sammenkoblet med kroppsspråk som indikerer mangel på lyst. Å si não, obrigado, er imidlertid alltid en trygg måte å høflig takke nei til noens tilbud.

Viktig merknad: Husker du da den lokale tilbød deg deilig brasiliansk sjokoladebrigadeiro? Hvis du ikke har lyst til å ha noen, kan du si Não, obrigado eller obrigado mens du legger hendene opp foran deg som om du ikke kunne spise en ny bit. Men hvis du vil ha noe, kan du si:

Sim, obrigado. (Ja takk.)

Quero, obrigado. (Jeg vil ha noen takk.)

Obrigado. (Takk.) – Si dette mens du nikker på hodet eller lager en annen verbal pekepinn om at du virkelig vil nyte godbiten.

Muito Obrigado (tusen takk)

Dette er den mest grunnleggende måten å legge vekt på takkene dine.

Grammatiske regler å huske på

Kjønn: Obrigado vs. Obrigada

Fordi det er et adjektiv, obrigado brukes til å beskrive høyttaleren. Hvis høyttaleren er mann, bør de bruke obrigado. Kvinnelige høyttalere bruker i stedet obrigada.

Flertall: Obrigados / Obrigadas

Når du snakker på vegne av mer enn én person, bør flertallet obrigados (as) brukes. Husk at på grunn av portugisiske kjønnsregler bør du bruke Obrigados hvis det til og med er en mann i gruppen. Bruk bare Obrigadas hvis gruppen det refereres til er helt kvinnelig.

Bruk av Obrigado med preposisjoner

Når du bruker obrigado i en setning, er det viktig å vite hvilke preposisjoner som skal følge den. Her er en liste over de vanligste preposisjonene du vil bruke med dette ordet.

1. Obrigado por

Dette brukes når du kombinerer obrigado med et verb.

Obrigado por vir. (Takk for at du kom.)

Obrigado por me ajudar. (Takk for at du hjalp meg.)

2. Obrigado pelo / pela

Disse sammentrekningene av preposisjonen por + o / a brukes når et substantiv følger obrigado, som i:

Obrigado pelo brigadeiro. (Takk for brigadeiro.)

Obrigado pela ajuda. (Takk for hjelpen.)

Den formelle «Takk»

Lhe agradeço (Jeg takker deg)

Denne setningen er praktisk når ekstrem formalitet er i rekkefølge. Hvis du vil øke det ytterligere, legg til por (for) og oppgi deretter handlingen du er takknemlig for.

Lhe agradeço por me ajudar . Jeg takker deg for at du hjalp meg.

Menneskelige måter å si «Takk»

Når sammenhengen er mer uformell, er det mange måter som lokalbefolkningen vanligvis takker hverandre på slik som:

Valeu

Dette kommer fra uttrykket valeu a pena, som betyr «det var verdt innsatsen.»

Brigadão / Brigadinho

Dette er de respektive utvidende og diminutive versjonene av obrigado. Avhengig av vekt kan de bety «tusen takk» eller bare legge til bluss i takken!

OBG

Denne forkortelsen av obrigado brukes ofte av yngre folkemengder og brukes nesten utelukkende i tekstkommunikasjon og på sosiale medier og meldingsapper.

To måter t o Si «Takk» som fungerer i enhver situasjon

agradecido (a) (takknemlig)

grato (a) (takknemlig)

Disse er begge generelle begreper som verken er ekstremt formelle eller ekstremt uformelle, og som derfor kan brukes i de fleste sammenhenger. Husk at samme kjønn, flertall og preposisjonsregler gjelder her som med obrigado.

5 unike måter å si «Du er velkommen»

Selv om alle disse setningene kan brukes som «Du er velkommen», er en mer direkte oversettelse inkludert for hver.

De nada (Av ingenting / det var ingenting)

Por nada (For ingenting)

Com prazer (Med glede)

Não há de quê (Det er ingen grunn)

sus suas ordens (På bestilling)

Imagina (Imagine)

Annet nyttig portugisisk ordforråd for å øke din Oppførsel

Å lære å si takk er sannsynligvis det første skrittet mot upåklagelig portugisisk oppførsel, men det er absolutt ikke det siste. Her er en liste over andre ord og uttrykk du kan bruke til å vise frem bons-modiene dine (god oppførsel).

Til fordel (vær så snill)

Por favor, faz um brigadeiro para mim. (Vennligst lag en brigadeiro for meg.)

Com licença (Unnskyld meg)

Denne brukes når du prøver å få andres oppmerksomhet, men uten å innrømme noen feil, for eksempel når prøver å få tak i noen på en travel t-banevogn.

Com licença, eu quero passar. (Unnskyld meg, jeg vil bestå.)

Desculpe-me (Unnskyld meg / beklager)

Som forrige setning, kan dette brukes til å få andres oppmerksomhet, men det kan også brukes til å innrømme feil eller si unnskyld.

Desculpe-me pela bagunça. (Beklager rotet.)

Sinto muito (Beklager / jeg føler meg veldig dårlig)

Til slutt brukes denne setningen til å beklage andres situasjon, men igjen uten å innrømme feil.

Sinto muito pela sua perda. (Beklager tapet ditt.)

Está daqui! (Det er herfra!)

Idiomer som denne kan hjelpe deg med å høres mer ut som morsmål! Dette spesielle uttrykket er flott for å vise hvor mye du liker en bestemt mat. Det brukes vanligvis i Portugal og sier i utgangspunktet at noe er bra fordi det kommer fra et bestemt område.

Forhåpentligvis har du lært alt du trenger for å føle deg trygg når du takker noen eller svarer på takk i alle sammenhenger. Med disse tipsene og setningene vil du være sikker på at du aldri går glipp av den deilige brigadeiro!

Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF som du kan ta hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

Hvis du likte dette innlegget, forteller noe meg at du vil elske FluentU, den beste måten å lære et språk med virkelige videoer .

Opplev språkopplevelse online – portugisisk kommer snart!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *