5 måter å si en god dag på spansk

Å lære spansk handler ikke bare om å lære grammatikkregler. Du må også kunne opprettholde vanlige og grunnleggende interaksjoner med mennesker som å si en god dag på spansk. De fleste spanske elever holder seg til en setning når de kan bruke flere uttrykk.

Så hva er forskjellige måter å si ha en god dag på spansk? Dette er noen av de vanligste setningene som spansktalende bruker for å ønske noen en god dag:

  • ¡Que tengas un buen día!
  • Lindo día / Bonito día
  • ¡Que te vaya bien!
  • ¡Que tengas un bonito día!
  • Buen día

Å si ha det bra dag på spansk er ikke bare høflig, men også disse små interaksjonene vil hjelpe deg med å bygge tillit til å trene spansk i virkelige situasjoner. Av den grunn finner du i denne listen fem populære måter å si en god dag på spansk.

Vi gir også sammenhenger og eksempler på de beste måtene å bruke disse uttrykkene på. På slutten av dette innlegget vil du ha noen flere nyttige uttrykk for å si «ha en god dag» på spansk 😉

1.¡Que tengas un buen día! – Ha en god dag

¡Que tengas un buen día! er den direkte oversettelsen av ‘ha det bra en dag’ eller ‘ha en fin dag’. Som et resultat er mange spanske elever kjent med dette uttrykket. Siden dette er en standard setning, kan du bruke den i et bredt spekter av sammenhenger. Her er noen eksempler på hvordan du bruker denne setningen:

Ya me voy, mamá, que tengas un buen día
Mor, jeg drar, ha en god dag

Muchas gracias, Paola, que tengas un buen día
Tusen takk, Paola, ha en fin dag

Når du bruker dette uttrykket, er den eneste justeringen du må gjøre (når det trengs) konjugering verbet tener i henhold til personen du ønsker en fin dag. Legg merke til at i denne situasjonen må bøyningen være i konjunktiv.

¡Que + tener + un buen día!

La clase terminó, chicos, que tengan un buen día
Klassen er over gutter, ha en god dag

Que tenga un buen día, señora, gracias por su compra
Ha en god dag, mam, takk for kjøpet

Legg merke til: Hvis noen sier dette uttrykket til deg, du kan svare ved å si gracias, igualmente eller gracias, tú también. Begge disse uttrykkene betyr ‘takk, du også’.

¡Que te vaya bien! – Ha en god en / ha en fin dag

Et annet populært uttrykk for å si «ha en god dag» på spansk er ¡que te vaya bien! Dette uttrykket kan brukes i andre sammenhenger; i denne situasjonen betyr det imidlertid «ha en god», eller den brukes når du vil si «ha en fin dag». For å bruke ‘¡que te vaya bien!’ Riktig, er det noen nøkler du må huske på:

  • Vi bruker denne setningen med noen som forlater et sted.
  • Det uttrykker både farvel og ‘ha en god dag’.
  • For å tilpasse dette uttrykket til en annen person, må du endre det indirekte pronomen, tilsvarende.

¡Qué les vaya bien, niños! ¡Cuídense y pórtense bien!
Ha en fin dag, barn! Ta vare og vær hyggelig!

¿Ya te vas? Bueno, ¡que te vaya bien! Nos vemos mañana
Drar du? Vel, ha en god en! Vi sees i morgen

Legg merke til: Qué te vaya bien kan også brukes i andre sammenhenger for å ønske noen lykke til. Vær oppmerksom på konteksten for å sikre at du bruker den riktig.

¡Que tengas bonito día! – Ha en fin dag

¡Que tengas bonito día! er en variant av ‘¡que tengas buen día!’. Derfor er det en annen vanlig måte å si «ha en fin dag» på spansk. Selv om disse to uttrykkene er veldig høflige, er ‘¡que tengas bonita día’ litt mer uformell, og det innebærer mer fortrolighet mellom høyttalerne.

Akkurat som ‘que tengas buen día’, hvis du vil tilpasse que tengas bonito día, må du jobbe med verbet tener.

¡Que tengan bonito día, señoritas!
Ha en fin dag, damer!

Mi amor, que tengas bonito día, te llamo al rato
Ha en fin dag, min kjære, jeg ringer deg senere

Quédese con el cambio, til fordel , que tenga bonito día
Hold endringen, vær så snill, ha en fin dag

Lindo / Bonito día – God dag

Både lindo día og bonito día er korte uttrykk for at folk bruk å si «ha en god dag» på spansk. Disse uttrykkene er en forkortet versjon av ‘qué tengas un lindo / bonito día’ og de betraktes som høflige og formelle.

Spansk Engelsk
La cajera: ¿Encontró lo que buscaba? Kassereren: Fant du det du lette etter?
Tú: Sí, muchas gracias. Du: Jeg gjorde det, tusen takk.
La cajera: Aquí tiene sus bolsas. ¡Lindo día! Kassereren: Her er posene dine. God dag!
Spansk Engelsk
Tú: Muchas gracias, con permiso. Du: Tusen takk.
El mesero: Para servirle. Bonito día. Servitøren: Til din tjeneste. God dag!

Legg merke til: Begge disse uttrykkene betyr bokstavelig talt fin dag. Som et resultat kan de brukes til å beskrive været. Legg merke til at når disse brukes som et synonym for ‘ha en god dag’, er disse setningene en del av farvelet, og de blir ikke foran et verb.

Buen día – God dag

På spansk er buen día den direkte oversettelsen av god dag. I tillegg til å bli brukt som hilsen, kan ‘buen día’ også brukes som en kort og rask måte å ønske folk en fin dag. Dette uttrykket er mer uformelt enn ‘lindo día’ og ‘bonito día’, men likevel ville det være for formelt å bruke det sammen med familiene og nærmeste venner.

Spansk Engelsk
La cajera: ¿Encontró lo que buscaba? Kassereren: Fant du det du lette etter?
Tú: Sí, muchas gracias. Du: Jeg gjorde det, tusen takk.
La cajera: Aquí tiene sus bolsas. ¡Buen día! Kassereren: Her er posene dine. God dag!
Spansk Engelsk
Tu casero: Carlos, mañana van a venir a arreglar la luz a las cinco. Din utleier: Carlos, i morgen kommer noen for å fikse strømmen.
Tú: ¡Por fin! Gracias por avisarme. Du: Endelig! Takk for at du ga beskjed!
Tu vecino: Con gusto. ¡Buen día, Carlos! Du: Min glede. God dag, Carlos!

Innpakning

På hvilket som helst språk er det å si «ha en god dag» et grunnleggende, men fortsatt et ganske nødvendig uttrykk. Av denne grunn samlet vi i denne artikkelen fem populære uttrykk som du kan bruke til å si «ha en god dag» på spansk.

Å lære disse forskjellige uttrykkene vil ikke bare hjelpe deg med å utvide ditt spanske ordforråd, men de vil også tillate deg å høres mer naturlig ut i forskjellige sammenhenger. Husk at med noen av disse setningene må du utføre noen grammatiske justeringer.

Nå er du klar til å dra der ute og begynne å si til folk que tengan un buen día.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *