5 moduri de a spune să aveți o zi bună în spaniolă

Învățarea spaniolei nu înseamnă doar învățarea regulilor gramaticale. De asemenea, trebuie să puteți menține interacțiuni comune și de bază cu oameni, cum ar fi să spuneți că aveți o zi bună în spaniolă. Majoritatea cursanților de spaniolă se mențin la o singură frază atunci când ar putea folosi expresii multiple.

Deci, care sunt diferitele moduri de a spune „să ai o zi bună” în spaniolă? Acestea sunt câteva dintre cele mai frecvente expresii pe care vorbitorii de spaniolă le folosesc pentru a ura cuiva o zi bună:

  • ¡Que tengas un buen día!
  • Lindo día / Bonito día
  • ¡Que te vaya bien!
  • ¡Que tengas un bonito día!
  • Buen día

Spunând „have a good ziua în spaniolă nu este doar politicoasă, ci și aceste mici interacțiuni vă vor ajuta să vă construiți încrederea în practicarea spaniolei în situații din viața reală. Din acest motiv, în această listă veți găsi 5 moduri populare de a spune că aveți o zi bună în spaniolă.

De asemenea, vă vom oferi contextele și exemplele celor mai bune moduri de a utiliza aceste expresii. Până la sfârșitul acestei postări, veți avea câteva expresii mai utile pentru a „spune că aveți o zi bună” în spaniolă 😉

1.¡Que tengas un buen día! – Have a good day

¡Que tengas un buen día! este traducerea directă a „a avea o zi bună” sau „a avea o zi frumoasă”. Drept urmare, mulți studenți spanioli sunt familiarizați cu această expresie. Deoarece aceasta este o expresie standard, o puteți folosi într-o gamă largă de contexte. Iată câteva exemple de utilizare a acestei expresii:

Ya me voy, mamá, que tengas un buen día
Mamă, plec, să ai o zi bună

Muchas gracias, Paola, que tengas un buen día
Mulțumesc foarte mult, Paola, ai o zi frumoasă

Când folosești această expresie, singura ajustare pe care trebuie să o faci (atunci când este nevoie) este conjugarea verbul tener în funcție de persoana cu care dorești o zi frumoasă. Observați că în această situație conjugarea trebuie să fie la subjunctiv.

¡Que + tener + un buen día!

La clasa terminată, chicos, care au un bun zi
Clasa s-a terminat băieți, au o zi bună

Que tenga un buen día, señora, gracias por su compra
Aveți o zi bună, mam, vă mulțumim pentru achiziție

Ia notă: Dacă cineva îți spune această expresie, tu poate răspunde spunând „gracias, igualmente” sau „gracias, tú también”. Ambele expresii înseamnă „mulțumesc și tu”.

¡Que te vaya bien! – O zi bună / O zi plăcută

O altă expresie populară pentru a spune „să ai o zi bună” în spaniolă este ¡que te vaya bien! Această expresie poate fi utilizată în alte contexte; totuși, în această situație, înseamnă „să ai una bună” sau este folosit atunci când vrei să spui „să ai o zi frumoasă”. Pentru a aplica corect „¡que te vaya bien!”, Există câteva chei de care trebuie să ții cont:

  • Folosim această frază cu cineva care părăsește un loc.
  • Exprimă atât un rămas bun, cât și „să ai o zi bună”.
  • Pentru a adapta această expresie la o altă persoană, trebuie să schimbi pronumele indirect, în consecință.

¡Qué les vaya bien, niños! ¡Cuídense y pórtense bien!
O zi frumoasă, copii! Ai grijă și fii drăguț!

¿Ya te vas? Bueno, ¡que te vaya bien! Nos vemos mañana
Pleci? Ei bine, ai unul bun! Ne vedem mâine

Ia notă: Qué te vaya bien poate fi folosit și în alte contexte pentru a ura noroc cuiva. Acordați atenție contextului pentru a vă asigura că îl utilizați corect.

¡Que tengas bonito día! – O zi plăcută

¡Que tengas bonito día! este o variantă a ‘¡que tengas buen día!’. Prin urmare, este un alt mod obișnuit de a spune „să aveți o zi frumoasă” în spaniolă. Chiar dacă aceste două expresii sunt foarte politicoase, „¡que tengas bonita día” este puțin mai casual și implică mai multă familiaritate între vorbitori.

La fel ca „que tengas buen día”, dacă doriți să personalizați ce tengas bonito día, trebuie să lucrați la verbul tener.

¡Que tengan bonito día, señoritas!
O zi frumoasă, doamnelor!

Mi amor, care te-am așteptat bine, te llamo al rato
Have a nice day, my love, Ill call you later

Quédese con el cambio, por favor , que tenga bonito día
Păstrați schimbarea, vă rog, să aveți o zi frumoasă

Lindo / Bonito día – Good day

Atât lindo día cât și bonito día sunt expresii scurte pe care oamenii spuneți „să aveți o zi bună” în spaniolă. Aceste expresii sunt o versiune scurtată a ‘qué tengas un lindo / bonito día’ și sunt considerate politicoase și formale.

Spaniolă Engleză
La cajera: ¿Encontró lo que buscaba? Casier: Ați găsit ceea ce căutați?
Tú: Sí, muchas gracias. Dumneavoastră: am făcut-o, vă mulțumesc foarte mult.
La cajera: Aquí tiene sus bolsas. ¡Lindo día! Casier: Iată bagajele tale. O zi buna!
Spaniolă Engleză
Tú: Muchas gracias, con permiso. Dumneavoastră: Vă mulțumesc foarte mult.
El mesero: Para servirle. Bonito día. Chelnerul: la dispoziția dumneavoastră. O zi buna!

Ia notă: Ambele expresii înseamnă literalmente „o zi frumoasă”. Ca urmare, ele pot fi folosite pentru a descrie vremea. Observați că, atunci când sunt utilizate ca sinonim pentru „să ai o zi bună”, aceste fraze fac parte din rămas bun și nu sunt precedate de un verb.

Buen día – Good day

În spaniolă, buen día este traducerea directă a „good day”. Pe lângă faptul că este folosit ca salut, „buen día” poate fi folosit și ca o modalitate scurtă și rapidă de a le ura oamenilor o zi frumoasă. Această expresie este mai dezinvoltă decât „lindo día” și „bonito día”, dar totuși, ar fi prea formal să o folosești cu familiile și prietenii apropiați.

Spaniolă Engleză
La cajera: ¿Encontró lo que buscaba? Casier: Ați găsit ceea ce căutați?
Tú: Sí, muchas gracias. Dumneavoastră: am făcut-o, vă mulțumesc foarte mult.
La cajera: Aquí tiene sus bolsas. ¡Buen día! Casier: Iată bagajele tale. O zi buna!
Spaniolă Engleză
Tu casero: Carlos, mañana van a venir a arreglar la luz a las cinco. Proprietarul tău: Carlos, mâine va veni cineva să repare energia electrică.
Tú: ¡Por fin! Gracias por avisarme. Tu: În sfârșit! Vă mulțumim că mi-ați anunțat!
Tu vecino: Con gusto. ¡Buen día, Carlos! Tu: Plăcerea mea. Bună ziua, Carlos!

Încheiere

În orice limbă, a spune „să ai o zi bună” este o expresie de bază, dar totuși destul de necesară. Din acest motiv, în acest articol, am adunat 5 expresii populare pe care le puteți folosi pentru a spune „să aveți o zi bună” în spaniolă.

Învățarea acestor expresii diferite nu vă va ajuta doar să vă extindeți vocabularul spaniol, ci de asemenea, vă vor permite să sunați mai natural în contexte diferite. Amintiți-vă că, cu unele dintre aceste fraze, va trebui să efectuați unele ajustări gramaticale.

Acum, sunteți gata să ieșiți acolo și să începeți să le spuneți oamenilor că au un bun día.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *