5 tapaa sanoa hyvää päivää espanjaksi

Espanjan kielen oppiminen ei tarkoita vain kielioppisääntöjen oppimista. Sinun on myös pystyttävä ylläpitämään yhteistä ja perustavaa vuorovaikutusta ihmisten kanssa, kuten sanomaan hyvää päivää espanjaksi. Useimmat espanjalaiset oppijat pitävät kiinni yhdestä lauseesta, kun he voivat käyttää useita lausekkeita.

Mitä eri tapoja sanoa ”hyvää päivää” espanjaksi? Nämä ovat joitain yleisimpiä lauseita, joita espanjankieliset käyttävät toivottaakseen jollekulle hyvää päivää:

  • ¡Que tengas un buen día!
  • Lindo día / Bonito día
  • ¡Que te vaya bien!
  • ¡Que tengas and bonito día!
  • Buen día

Sanomalla on hyvä päivä espanjaksi ei ole vain kohtelias, vaan myös nämä pienet vuorovaikutukset auttavat sinua rakentamaan luottamusta espanjan kielen harjoittamiseen tosielämän tilanteissa. Siksi tästä luettelosta löydät viisi suosittua tapaa sanoa hyvää päivää espanjaksi.

Annamme myös asiayhteydet ja esimerkkejä parhaista tavoista käyttää näitä lausekkeita. Tämän viestin loppuun mennessä sinulla on vielä muutama hyödyllinen ilmaisu sanoa hyvää päivää espanjaksi 😉

1.¡Que tengas un buen día! – Hyvää päivää

¡Que tengas un buen día! on suora käännös sanoista ”hyvää päivää” tai ”hyvää päivää”. Tämän seurauksena monet espanjalaiset oppijat tuntevat tämän ilmauksen. Koska tämä on tavallinen lause, voit käyttää sitä monissa yhteyksissä. Tässä on joitain esimerkkejä tämän lauseen käytöstä:

Ya me voy, mamá, que tengas un buen día
Äiti, lähden, hyvää päivää

Muchas gracias, Paola, que tengas un buen día
Paljon kiitoksia, Paola, hauskaa päivää

Kun käytät tätä ilmaisua, ainoa säätö, joka sinun on tehtävä (tarvittaessa) on taivutettu verbi tener sen henkilön mukaan, jota haluat mukavaa päivää. Huomaa, että tässä tilanteessa konjugaation on oltava konjunktiivissa.

¡Que + tener + un buen día!

La clase terminó, chicos, que tengan un buen día
Luokka on ohi kavereiden, hyvää päivää

Que tenga un buen día, señora, gracias por su compra
Hyvää päivää, äiti, kiitos ostoksestasi.

Huomaa: Jos joku sanoo tämän ilmauksen sinulle, voi vastata sanomalla gracias, igualmente tai gracias, tú también. Molemmat ilmaisut tarkoittavat ”kiitos, sinäkin”.

¡Que te vaya bien! – Hyvää / Hyvää päivää

Toinen suosittu ilmaus sanoa ”pidä hyvää päivää” espanjaksi on ¡que te vaya bien! Tätä lauseketta voidaan käyttää muissa yhteyksissä; tässä tilanteessa se tarkoittaa kuitenkin ”ole hyvä” tai sitä käytetään, kun haluat sanoa ”hyvää päivää”. Jotta ¡que te vaya bien! -Sovellusta voidaan käyttää oikein, sinun on pidettävä mielessä joitain avaimia:

  • Käytämme tätä ilmausta jonkun kanssa, joka lähtee paikasta.
  • Se ilmaisee sekä jäähyväiset että hyvää päivää.
  • Tämän ilmauksen mukauttamiseksi toiselle henkilölle sinun on muutettava epäsuora pronomini vastaavasti.

¡Qué les vaya bien, niños! ¡Cuídense y pórtense bien!
Hyvää päivää, lapset! Ole varovainen ja ole mukava!

¿Ya te vas? Bueno, ¡que te vaya bien! Nos vemos mañana
Oletko lähtemässä? No, ole hyvä! Nähdään huomenna

Huomaa: Qué te vaya bien -ohjelmaa voidaan käyttää myös muissa yhteyksissä toivottaakseen kenellekään onnea. Kiinnitä huomiota asiayhteyteen varmistaaksesi, että käytät sitä oikein.

¡Que tengas bonito día! – Hyvää päivää

¡Que tengas bonito día! on muunnelma sanasta ‘¡que tengas buen día!’. Siksi se on toinen yleinen tapa sanoa ”hauskaa päivää” espanjaksi. Vaikka nämä kaksi ilmaisua ovat hyvin kohteliaita, ”¡que tengas bonita día” on hieman rennompi ja merkitsee enemmän puhujien tuntemusta.

Aivan kuten ”que tengas buen día”, jos haluat mukauttaa que tengas bonito día, sinun on työskenneltävä verbillä tener.

¡Que tengan bonito día, señoritas!
Hyvää päivää, hyvät!

Mi amor, que tengas bonito día, te llamo al rato
Hyvää päivää, rakkaani, soitan sinulle myöhemmin

Quédese con el cambio, por favor , que tenga bonito día
Pidä muutos, ole hyvä ja pidä mukavaa päivää

Lindo / Bonito día – hyvää päivää

Sekä lindo día että bonito día ovat lyhyitä ilmaisuja, joita ihmiset sano sanoa ”hyvää päivää” espanjaksi. Nämä ilmaisut ovat lyhennetty versio qué tengas un lindo / bonito día -muodosta, ja niitä pidetään kohteliaina ja muodollisina.

espanja englanti
La cajera: ¿Encontró lo que buscaba? Kassa: Löysitkö etsimäsi?
Tú: Sí, muchas gracias. Sinä: Tein, kiitos paljon.
La cajera: Aquí tiene sus bolsas. ¡Lindo día! Kassa: Tässä ovat laukkusi. Hyvää päivää!
espanja englanti
Tú: Muchas gracias, con permiso. Sinä: Kiitos paljon.
El mesero: Para servirle. Bonito día. Tarjoilija: palveluksessasi. Hyvää päivää!

Ota huomioon: Molemmat ilmaisut tarkoittavat kirjaimellisesti hyvää päivää. Tämän seurauksena niitä voidaan käyttää kuvaamaan säätä. Huomaa, että kun niitä käytetään synonyyminä sanalle ”hyvää päivää”, nämä lauseet ovat osa jäähyväisiä, eikä niitä edeltää verbi.

Buen día – hyvää päivää

Espanjaksi buen día on suora käännös sanalle hyvä päivä. Tervehdyksen lisäksi myös buen díaa voidaan käyttää lyhyenä ja nopeana tapana toivottaa ihmisille hyvää päivää. Tämä ilmaisu on rennompi kuin ”lindo día” ja ”bonito día”, mutta silti olisi liian muodollista käyttää sitä perheidesi ja lähimpien ystäviesi kanssa.

espanja englanti
La cajera: ¿Encontró lo que buscaba? Kassa: Löysitkö etsimäsi?
Tú: Sí, muchas gracias. Sinä: Tein, kiitos paljon.
La cajera: Aquí tiene sus bolsas. ¡Buen día! Kassa: Tässä ovat laukkusi. Hyvää päivää!
espanja englanti
Tu casero: Carlos, mañana van a venir a arreglar la luz a las cinco. Vuokranantajasi: Carlos, huomenna joku tulee korjaamaan sähköä.
Tú: ¡Por fin! Gracias por avisarme. Sinä: Viimeinkin! Kiitos ilmoituksesta!
Tu vecino: Con gusto. ¡Buen día, Carlos! Sinä: Olen iloinen. Hyvää päivää, Carlos!

Kääriminen

Millä tahansa kielellä sanonta ”pidä hyvää päivää” on yksinkertainen, mutta silti tarpeellinen ilmaisu. Tästä syystä keräsimme tässä artikkelissa 5 suosittua ilmaisua, joiden avulla voit sanoa ”pidä hyvää päivää” espanjaksi.

Näiden eri ilmaisujen oppiminen ei vain auta sinua laajentamaan espanjankielistä sanastoa, mutta niiden avulla voit myös kuulostaa luonnollisemmalta eri tilanteissa. Muista, että joillakin näistä lauseista joudut tekemään joitakin kieliopillisia säätöjä.

Nyt olet valmis lähtemään sinne ja alkamaan sanoa ihmisille que tengan un buen día.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *