Hur man säger tack på portugisiska (Plusfraser för nej tack och du är välkommen!)

Du har precis kommit till Rio de Janeiro.

Någon lyckosak har landat dig i huset hos en lokal som förbereder en typisk brasiliansk efterrätt som heter brigadeiro. Det är choklad, som uppenbarligen är din favorit.

Ärligt talat kunde du inte ha föreställt dig en mer perfekt, glad plats om du försökte.

Din värd erbjuder lite brigadeiro till dig. ”Obrigado” (tack), säger du, visar upp ditt språkbehärskning och oklanderliga sätt.

Men vänta! När han hörde dig, drar han tillbaka de heta bollarna av sockerig chokladgodhet och går för att sätta in dem igen kylskåpet och lämnar dig tomhänt.

Varför !? Var det ditt uttal? Sa du något fel? Skulle du inte ha sagt ”Tack?”

Don låt inte detta hända dig!

Den här artikeln kommer att vara din praktiska guide till alla saker och ting för att säga tack på portugisiska och kommer att se till att du får dina desserter.

Ladda ner : Det här blogginlägget är tillgängligt som en praktisk och bärbar PDF som du kan ta med var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Ladda ner)

5 enkla tips som hjälper dig att öva ”Tack” och andra fraser på portugisiska

Att bli konversation på portugisiska är lättare än du kanske tror. Det handlar verkligen om dagligen öva, och lyckligtvis finns det ett brett utbud av resurser du kan använda för att göra portugisiska till något du ser fram emot varje dag. Här är en lista över några av de mest engagerande resurserna och idéerna för daglig träning som du kan göra var som helst.

Delta i språkmöten med webbplatser som Meetup och Couchsurfing.

En av de bästa delarna av internet-galna världen är den potential det ger oss att bli ansluten till. För språkinlärning finns inget bättre än att träffa en grupp människor som är lika glada över att träna dessa språk som du. Webbplatser som Couchsurfing och Meetup har ofta språkgrupper som träffas för att öva på alla möjliga språk. Kolla in dem och se om det finns en grupp som möts nära dig!

Få en brasiliansk pennavän från Global Penfriends.

Om du är någon som föredrar skriftlig kommunikation eller vill öva på dina skriv- och läsfärdigheter är Global Penfriends en otrolig resurs. Det är en webbplats som ansluter två personer var som helst i världen. Du kan välja ålder, kön och plats för din pennvän och du kan till och med bestämma om du hellre vill kommunicera via e-post eller traditionell snigelpost.

Se autentiska språkexempel med FluentUs videobibliotek.

Om du är som de flesta som lär sig ett språk, föredrar du att låta som en modersmål. För att göra det måste du utsätta dig för autentisk dialog. FluentUs portugisiska program är det ultimata sättet att göra detta, medan du tittar på roliga videor! FluentU tar underhållande, verkliga videor – som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal – och gör dem till personliga språklektioner. Använd sökfunktionen för videobibliotek för att hitta innehåll som använder ordförråd som Obrigado i autentiska sammanhang.

Eller bläddra bland videor efter spellista, ämne eller språknivå. De interaktiva undertexterna låter dig klicka på valfritt ord för att slå upp det medan du tittar! Du kan också testa dina kunskaper med roliga frågesporter eller fortsätta att öva med anpassade ordförrådslistor och flashkortuppsättningar.

Kolla in denna Quizlet-uppsättning.

Några minuter per dag studerar du denna Quizlet-uppsättning gör dig bekväm att säga tack i alla möjliga sammanhang och ge dig en chans att testa dig själv vad du har lärt dig.

Lär dina vänner och familj portugisiska fraser.

Har du någonsin hört av maxim, ”Om du kan lära det, har du behärskat det?” Att inte bara undervisa de omkring dig ger dig fler möjligheter att träna, men du kan också bli förvånad över hur bra dessa fraser sitter i ditt sinne efter att du har läst dem till någon annan.

På din portugisiska språkresa, du Jag kommer säkert att stöta på alla möjliga situationer för att säga tack. Dessa fraser hjälper dig att imponera på människor i både formella och informella situationer.

De vanligaste fraserna och hur man använder dem

Vanliga ”tack” -fraser

Obrigado (a) (Tack)

Detta är det överlägset vanligaste och enklaste sättet att säga tack på portugisiska. Det är ett adjektiv som beskriver talaren, nästan som frasen ”mycket skyldig” på engelska.

Não, Obrigado (a), eller helt enkelt Obrigado (a) (Nej, tack)

Den här beror starkt på sammanhang och icke-verbala ledtrådar. Om någon erbjuder något åt dig kan Obrigado vara en artig vägran, särskilt när den är ihop med kroppsspråk som indikerar brist på önskan. Att säga não, obrigado är dock alltid ett säkert sätt att artigt avvisa någons erbjudande.

Viktig anmärkning: Kommer du ihåg när den lokala erbjöd dig en del läcker brasiliansk chokladbrigadiro? Om du inte känner för att ha något, är du välkommen att säga Não, obrigado eller obrigado medan du lägger händerna framför dig som om du inte kunde äta en bit till. Men om du vill ha något kan du säga:

Sim, obrigado. (Ja tack.)

Quero, obrigado. (Jag vill ha lite tack.)

Obrigado. (Tack.) – Säg detta medan du nickar på huvudet eller gör en annan icke-verbal ledtråd som du verkligen vill njuta av godis.

Muito Obrigado (tack så mycket)

Detta är det mest grundläggande sättet att lägga vikt vid ditt tack.

Grammatiska regler att tänka på

Kön: Obrigado vs Obrigada

Eftersom det är ett adjektiv, obrigado används för att beskriva talaren. Om talaren är man bör de använda obrigado. Kvinnliga talare använder istället obrigada.

Plural: Obrigados / Obrigadas

När man talar på uppdrag av mer än en person, bör plural obrigados (as) användas. Kom ihåg att på grund av portugisiska könsregler bör du använda Obrigados om det till och med finns en enda man i gruppen. Använd bara Obrigadas om gruppen som refereras till är helt kvinnlig.

Användning av Obrigado med prepositioner

När du använder obrigado i en mening är det viktigt att veta vilka prepositioner som ska följa den. Här är en lista med de vanligaste prepositionerna du använder med detta ord.

1. Obrigado por

Detta används när du kombinerar obrigado med ett verb.

Obrigado por vir. (Tack för att du kom.)

Obrigado por me ajudar. (Tack för att du hjälpte mig.)

2. Obrigado pelo / pela

Dessa sammandragningar av prepositionen por + o / a används när ett substantiv följer obrigado, som i:

Obrigado pelo brigadeiro. (Tack för brigadeiro.)

Obrigado pela ajuda. (Tack för hjälpen.)

Det formella ”tack”

Lhe agradeço (jag tackar dig)

Denna fras är praktisk när extrem formalitet är i ordning. Om du vill öka det ytterligare, lägg till por (för) och ange sedan åtgärden du är tacksam för.

Lhe agradeço por me ajudar Jag tackar dig för att du hjälpte mig.

Samtalssätt att säga ”Tack”

När sammanhanget är mer avslappnat finns det en mängd olika sätt som lokalbefolkningen vanligtvis tackar varandra, såsom:

Valeu

Detta kommer från frasen valeu a pena, vilket betyder ”det var värt ansträngningen.”

Brigadão / Brigadinho

Dessa är respektive förstärknings- och diminutiva versioner av obrigado. Beroende på betoning kan de betyda ”tack så mycket” eller helt enkelt lägga till fläck i ditt tack!

OBG

Denna förkortning av obrigado används ofta av yngre folkmassor och används nästan uteslutande i textkommunikation och i sociala medier och meddelandeprogram.

Två sätt t o Säg ”Tack” som fungerar i alla situationer

agradecido (a) (Tacksamma)

grato (a) (Tacksam)

Dessa är båda allmänna termer som varken är extremt formella eller extremt informella och därför kan användas i de flesta sammanhang. Kom ihåg att samma kön, plural och prepositionsregler gäller här som med obrigado.

5 unika sätt att säga ”Du är välkommen”

Även om alla dessa fraser kan användas som ”Du är välkommen” har en mer direkt översättning inkluderats för varje.

De nada (Av ingenting / det var ingenting)

Por nada (För ingenting)

Com prazer (With pleasure)

Não há de quê (Det finns ingen anledning)

sus suas ordens (På dina beställningar)

Imagina (Imagine)

Andra användbara portugisiska ordförråd för att öka din Uppförande

Att lära sig säga tack är förmodligen det första steget mot oklanderlig portugisisk uppförande, men det är verkligen inte det sista. Här är en lista med andra ord och fraser som du kan använda för att visa upp dina bons-modos (bra sätt).

Por favor (Please)

Por favor, faz um brigadeiro para mim. (Snälla, gör en brigadeiro åt mig.)

Com licença (Ursäkta mig)

Den här används när du försöker få någons uppmärksamhet, men utan att erkänna något fel, som när försöker nå någon på en upptagen tunnelbana.

Com licença, eu quero passar. (Ursäkta mig, jag vill passera.)

Desculpe-me (Ursäkta / ursäkta)

Liksom föregående fras kan detta användas för att få någons uppmärksamhet, men det kan också användas för att erkänna fel eller säga förlåt.

Desculpe-me pela bagunça. (Ledsen för röra.)

Sinto muito (Ledsen / jag känner mig väldigt dålig)

Slutligen används den här frasen för att beklaga någons situation, men igen utan att erkänna fel.

Sinto muito pela sua perda. (Ledsen för din förlust.)

Está daqui! (Det är härifrån!)

Idiom som den här kan hjälpa dig att låta mer som en infödd talare! Det här uttrycket är perfekt för att visa hur mycket du gillar en viss mat. Det används vanligtvis i Portugal och säger i princip att något är bra eftersom det kommer från ett visst område.

Förhoppningsvis har du lärt dig allt du behöver för att känna dig säker när du tackar någon eller svarar på tack i alla sammanhang. Med dessa tips och fraser kommer du säkert att aldrig missa den läckra brigadeiroen!

Ladda ner: Det här blogginlägget finns som en praktisk och bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Hämta)

Om du gillade det här inlägget säger något att jag kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig ett språk med verkliga videor .

Upplev språkfördjupning online – portugisiska kommer snart!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *