7 façons de vous dire ' Bienvenue en chinois
Quand les chinois vous disent « merci », que faites-vous, comment dites-vous que vous êtes les bienvenus en chinois? On vous a sûrement appris que vous êtes les bienvenus en chinois est is (bú kè qì), en fait, là il y a dautres façons de répondre merci en chinois!
Voie 1: 不客气 (bú kè qì)
不客气 est la manière la plus courante et la plus formelle de dire que vous êtes le bienvenu, son comme vous méritez les remerciements.
Il était généralement utilisé pour ce genre de personnes: pour ceux que vous ne connaissez pas, par exemple, lhomme âgé à qui vous offrez votre place dans le bus. Des personnes inconnues, comme votre leader. Les gens que vous servez dans les affaires.
Voie 2: 不用 谢 (bú yòng xiè)
不用 est non, 谢 est merci, donc 不用 thats signifie que tout va bien. Cette expression est similaire à 不客气, cela signifie que vous avez accepté les remerciements, souvent utilisés pour des amis proches.
Voie 3: 别客气 , 我 很 荣幸。 (bú kè qì , wǒ hěn róng xìng)
Cette phrase traduite en anglais est « Cétait mon pl easure ». Cest plus formel que 不客气. Un homme qui veut montrer les manières de son gentleman utilise souvent cette phrase.
Voie 4: 别 和 我 见 外 (bié hé wǒ jiàn wài)
Cela signifie don « t le mentionner. Il est utilisé pour faire connaissance que vous êtes très heureux daider, et vous semblez très chevaleresque.
Voie 5: 小意思! (xiǎo yì sī)
小意思 en anglais est « No sweat ». Cela signifie généralement que vous navez pas besoin de dépenser beaucoup defforts pour aider les autres.
Voie 6: 你 太 客气 了 (nǐ tài kè qì le)
Parfois dans le vue de la personne qui le reçoit, vous laidez beaucoup quil / elle apprécie profondément votre soutien, vous pouvez répondre « 你 太 客气 了 » qui signifie « vous êtes juste poli! »
Voie 7 : 唔使 客气 (ḿ shǐ kè qì)
La manière daccepter les remerciements de quelquun en cantonais est différente du mandarin. Merci en cantonais est « 唔该 (ḿ gāi) », et si vous voulez répondre vous êtes le bienvenu en cantonais, vous devriez dire 唔使 客气.