Ved du hvordan man fortæller tid på fransk? Its About Time You Learn!

Det kryds. Det toks. Det følger dig overalt …

Selv når du rejser til Frankrig.

Ja, det er rigtigt. At fortælle tid forbliver lige så vigtig for en færdighed på fransk som på engelsk.

Skam dig ikke, hvis du ikke allerede ved, hvordan man fortæller tid på fransk. Hver nybegynder har brug for at bruge tid på at lære det!

Ure er heldigvis de samme i fransktalende lande, så alt, hvad der efterlader os med, er et par ord og sætninger til ordforråd, og du vil har det på ingen tid!

Jeg prøver at holde ordspil på et minimum her, når vi kommer igennem denne vigtige franske lektion i fire nemme trin. Snart kan du gå videre til kødigere emner som fransk samtale og seje klassiske film.

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Trin 1: Kend dine numre

Jeg hader at dele det med dig, men du kan ikke fortælle tid uden at kende dine numre. Den gode nyhed er, at vi til vores formål ikke vil gå forbi nioghalvfems. Således undgår du nogle af de vanskeligere tal at huske (i det mindste for nu!). Lad os regne med, skal vi?

Efter vingt skal du blot tilføje det andet ciffer til vingt.

Der er en bemærkelsesværdig undtagelse af 21, som er vingt et un.

Du ender med vingt-deux, vingt-trois osv. Den samme metode fungerer i tredive, fyrre og halvtreds. Bare glem ikke, at det er trente et un og ikke trente-un. Førstnævnte ruller bare bedre fra tungen og holder fransk ry for at være et smukt og flydende sprog.

30. trente
40. garanti
50. cinquante

Et voilà, du kan nu tælle til femoghalvfems, og i det mindste råbe de tal, du ser på uret.

For at få din udtale på lås, tjek denne video og øv dig sammen!

Noget specielt ved fransk

Hvis du rejser til Frankrig, er det største problem, du har, at komme ind i tankegangen til 24- times ur.

Du kender det måske som militærtid, men derovre er det bare tid. Mens franskmændene bruger 12-timersuret, ser du det 24-timersur, der bruges på de digitale ure i Frankrig (såvel som resten af Europa). 24-timersuret og 12-timersuret bruges om hverandre.

Jeg ved, at du stønner derovre, men det er ikke så slemt. Det tager bare lidt at vænne sig til. Det er nemt at ændre de fleste mobiltelefoner og computerure til 24 timer (med den ekstra fordel, at telefonens vækkeur aldrig igen ved et uheld vil blive indstillet til pm i stedet for am) Efter et par ugers kig på 24-timersuret på din telefon og konvertere det til et tidspunkt, du forstår, bliver det anden natur.

For at konvertere skal du bare trække 12 fra kl. Så hvis det er 21:52 på din telefon, skal du lave en hurtig matematik (21 – 12) for at få 9. Således, 21:52 Jeg lover, at det ikke er så slemt.

Faktisk er her en glat genvej for at gøre overgangen endnu nemmere: Når din time er i teenagere, skal du bare trække to fra det ene ciffer ( 13h00 = 3 – 2 = 1, et kl. 19h00 = 9 – 2 = 7, kl. syv osv.).

Trin 2: Mestrer sætningerne

Nu hvor vi har fundet tallene, skal vi sandsynligvis gå over, hvordan vi fortæller nogen, hvad klokken er. Der er en meget enkel formel til den, der heldigvis ikke varierer meget:

Il est ___ heure (s) ___.

Du tilslutter timen før heure (r) og minutterne efter. Det er lidt anderledes end hvordan vi siger tiden på engelsk, men det eneste du skal være forsigtig med er ikke at glemme heure (r).

Hvis det er 3:20 om morgenen, så er det ville gå lidt som:

Il est trois heures vingt.

På engelsk udelader vi undertiden “klokken” og sig ting som “Det er ti.” På fransk kan du ikke udelade heurene.

Når klokken er… …

Da der kun er “en” time, bruger du ental heure i stedet for heures. Dette er det eneste tidspunkt på dagen, du gør dette med, og hvis det er en om eftermiddagen, skal du huske, at du kan få lyst til 24-timersuret og sige: “Il est treize heures.”

Nat eller dag?

Vi har talt om to vigtige muligheder, når vi fortæller tid på fransk: 12-timers uret og 24-timers uret. Hvis du vælger 24-timers uret (pro-status!), Siger du blot: Il est quatorze heures. (Det er to om eftermiddagen.)

Men hvis du bruger 12-timers uret, er der nogle tilfælde, hvor du gerne vil gøre det klart, om du taler om morgen eller aften . På engelsk har vi vores smarte små tags “a.m.” og “p.m.”På fransk bruger vi et af følgende:

du matin (om morgenen)

de laprès-midi (om eftermiddagen)

du soir (om natten)

Teknisk set oversætter de til “om morgenen, ”“ Om eftermiddagen ”og“ om natten ”- så hvis du vil begynde at sige” Det er tre om morgenen “på engelsk for at hjælpe med at træne din hjerne, på alle måder (du lyder kun lidt underligt).

Dette efterlader os med 14:00 oversætter til enten:

Il est quatorze heures.

eller

Il est deux heures de laprès-midi.

Du kan muligvis se appellen om at bruge 24-timersuret nu. Ingen grund til at bruge tidens dag-tags!

Specielle tidspunkter

Hvad med middag og midnat? Heldig for dig, fransk genkender også disse magiske tider på dagen med specielt ordforråd:

Midi er til middag, og minuit er til midnat.

Du kan bruge dem uden tagging i heures, som sådan:

Il est minuit. (Det er midnat)

Il est midi. (Det er middag.)

Trin 3: Vær ikke bange for minuthånden

Vi har allerede kort gennemgået, hvordan man inkluderer minutterne, når man fortæller tid. For i virkeligheden, hvad har vi egentlig, hvis vi ikke har minutter?

De to vigtigste ting, vi talte om, var nummer et til tres (tjek!), Og at minutterne følger ordet heure ( s) (tjek!). Men ved du, hvordan vi nogle gange siger ting som “et kvarter indtil” eller “halv tolv”? Nå, det har fransk også.

Lad os oversætte et par gange som eksempler:

1oh45 – Il est our heures moins le quart.

En lille subtraktion er involveret her, det er ikke sikkert, du ikke kan håndtere noget. Husk bare, at moins betyder minus, og at kvarten er en fjerdedel (svarende til femten minutter).

11h15 – Il est our heures et quart.

Du skal blot tilføje et kvartal til slutningen, så er du i gang!

Du kan anvende det samme koncept, hvis du vil sige noget i retning af “ti til ni” eller “fem til syv.” Tilslut bare dix eller cinq efter moins, sådan her:

Il est cinq heures moins dix. (Det er 4:50).

At indikere, at det er “halv-forbi” er mere skåret og tørt. Alt du tilføjer efter heures er “et demie.”

Så hvis det er 9:30, kan du sige,

“Il est neuf heures trente,” eller “Il est neuf heures et demie.”

The gylden regel

Med alle disse muligheder kommer der en simpel regel:

Hvis du bruger 24-timers uret, og det er efter middagsbordet, skal du ikke bruge sætninger som moins le quart, et demie eller et quart. Disse passer fint til 12-timersuret, men de bruges ikke almindeligt med 24-timers.

Sjov kendsgerning: Så du ved, hvordan vi kalder det en minut- og en timevis? På fransk er klokkens hænder tilsyneladende nåle eller aiguilles. For minuthånden er det la grande aiguille. Timeviseren er la petite aiguille.

Trin 4: Tag et øjeblik på at polere dine færdigheder

For at se, hvordan franskmændene taler om tiden i naturlige omgivelser, skal du tjekke FluentU.

FluentU tager videoer i den virkelige verden – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende samtaler – og gør dem til personaliserede sprogindlæringstimer.

Det autentiske franske indhold på FluentU er også den perfekte guide til at diskutere tid. som andre fag, på fransk. De interaktive undertekster hjælper dig også med at se, hvordan du vil danne sætninger, ud over at give definitioner og eksempelsætninger.

Få et forspring med FluentU ved at tilmelde dig en gratis prøveperiode.

Her er et par tip til at komme i gang med at tale om tid.

Sådan beder du om tiden

Måske lige så vigtig færdighed som at give tiden, skal du vide, hvordan du finder tiden. Du vil ikke blive fanget midt i en travl fransk by uden at vide tidspunktet på dagen, ville du nu?

Den vigtigste sætning, du har brug for at vide, er:

Quelle heure est-il? (Hvad er klokken?)

Desuden ved du allerede, hvordan du skal svare på det, når nogen spørger dig!

Hvis du har brug for at spørge, hvornår en bestemt begivenhed sker, som en film eller et møde med venner, kan du spørge:

Vil du have det? (Hvad tid er klokken?)

Du kan også under “Cest” for den begivenhed, du spørger om, såsom en film i følgende eksempel:

Le film est à quelle heure?

Nu har du ingen undskyldning for at komme for sent!

Fancy add-ons

I kan ikke lade dig gå væk uden at vise dig klokkerne og fløjterne, eller skal jeg sige hænder og tandhjul? Alligevel er her en kort liste over nogle smarte tilføjelser, der kan drysse ind i dit tidskrevne ordforråd, når det er relevant.

vers (omkring)

Vers deux heures. (omkring klokken to.)

Bunke! (på prikken!)

Il est seize heures, bunke! (Klokken er kl. 16:00!)

Hvis du vil være meget generel, når du fortæller tiden, kan du altid bruge:

Il est tôt. (Det er tidligt.)

Il est tard. (Det er sent.)

At skrive det som franskmændene gør

Franskmændene er ikke så glade for tyktarmen (nej, ikke den kolon!) Som vi er. Når du skriver tiden på fransk, erstatter du dit kolon med et “h.”

Så i stedet for 3:45 er det 3h45. Og i stedet for 16:50 er det 16h50.

Dobbeltkontrol af din forståelse

Har du alt det, ikke?

Det er okay, hvis du ikke gjorde det. Det vigtigste at tage væk fra alt dette er at fortælle tiden om Fransk er en vigtig færdighed at have på din mestringsliste. Så hvis du stadig føler dig lidt rystende på materialet, er der et par quizzer for at få dig synkroniseret!

  • Til udtale og stavning
  • Mastering sætninger
  • 24-timers uret
  • Tallene

Tak fordi du tog dig tid til – godt , lær tiden. Hvis du mestrer det som en nybegynder, behøver du ikke bekymre dig om en rynke i din tidfortælling som mellemliggende elev. Så sæt dine ure til 24 timer og fortsæt!

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvis du kunne lide dette indlæg, fortæller mig noget, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære fransk på med virkelige videoer.

Oplev fransk nedsænkning online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *