Sprog i Colombia

Mere end 99,2% af colombianerne taler det spanske sprog; også 65 amerindiske sprog, 2 kreolske sprog, det portugisiske sprog og det romanske sprog tales i landet. Engelsk har officiel status på øerne San Andrés, Providencia og Santa Catalina.

Det overvældende flertal af colombianere taler spansk (se også colombiansk spansk), men i alt 101 sprog er angivet for Colombia i Ethnologue-databasen. Det specifikke antal talte sprog varierer lidt, da nogle forfattere betragter som forskellige sprog, hvad andre betragter som varianter eller dialekter af det samme sprog. De bedste estimater registrerede 71 sprog, der tales i landet i dag – hvoraf de fleste tilhører sprogfamilierne Chibchan, Tucanoan, Bora – Witoto, Guajiboan, Arawakan, Cariban, Barbacoan og Saliban. Der er i øjeblikket omkring 850.000 højttalere af indfødte sprog.

Femogtres oprindelige sprog, der findes i dag, kan omgrupperes i 12 sprogfamilier og 10 sprogisolater, der endnu ikke er klassificeret.

Sprogene er: den store sproglige familie Chibchan, af sandsynlig mellemamerikansk oprindelse; de store sydamerikanske familier Arawakan, Cariban, Quechuan og Tupian; syv familier kun til stede på regionalt niveau (Chocó, Guahibo, Saliba, Nadahup, Witoto, Bora, Tucano). De ti isolerede sprog er: Andoque, Awa Pit, Cofán, Misak, Kamentsá, Páez, Ticuna, Tinigua, Yagua, Yaruro.

Der tales også to kreolske sprog i landet. Den første er San Andrés Creole, som tales sammen med engelsk i San Andrés, Providencia og Catalina-øerne i Colombia. Det er relateret til og gensidigt forståeligt med mange andre engelskbaserede kreolske sprog (også kendt som Patois / Patwa) talt på de vestindiske og caribiske øer, selvom San Andres Creole (som også undertiden kaldes Saint Andrewan eller Bende) har haft mere spansk indflydelse. San Andrés Creole ligner også de kreolske sprog, der tales på de caribiske kyster i Nicaragua og Costa Rica, hvilket fører til, at nogle sprogkundere konkluderer, at de er dialekter af det samme sprog. . I løbet af de dage med spansk kolonisering blev hundreder af tusinder af afrikanske slaver bragt til Colombia via Atlanterhavskysten. Nogle af disse slaver var i stand til at flygte, og mange af dem flygtede ind i landet og skabte murede byer kendt som palenques. Nogle af disse palenques voksede meget store og holdt hundreder af mennesker, og de udviklede alle deres egne kreolske sprog og udviklede sig på samme måde som haitisk kreolsk. I begyndelsen af 1600erne begyndte kongen af Spanien at sende sine hære for at knuse palenkerne og sende deres indbyggere til slaveri. De fleste af palenques faldt, og deres sprog uddøde, men med en undtagelse: San Basilio de Palenque. San Basilio frastod med succes spanske angreb i næsten 100 år indtil 1721, da det blev erklæret en fri by. Enhver slave, der løb væk og med succes nåede det til San Basilio, blev betragtet som en fri mand. Det kreolske sprog, der tales i San Basilio de Palenque, kaldes Palenquero, og det har overlevet den dag i dag. Det tales stadig i byen San Basilio såvel som i et par kvarterer i den nærliggende større by Cartagena.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *