Lukas 6:45 Den gode mand bringer gode ting ud af sin hjertes gode skat, og den onde fører onde ting ud af den onde skat i hans hjerte. For ud af hjertets overløb taler munden.
Ny international version
En god mand bringer gode ting ud af det gode, der er gemt i sin hjerte, og en ond mand bringer onde ting ud af det onde, der er gemt i hans hjerte. Thi munden taler, hvad hjertet er fuld af.
Ny levende oversættelse
En god person frembringer gode ting fra et godt hjertes skatkammer, og en ond person producerer onde ting fra et ondt hjertes skatkammer. Hvad du siger, stammer fra det, der er i dit hjerte.
Dansk Standardversion
Den gode person producerer godt af sin hjertes gode skat, og den onde producerer ondt fra sin onde skat, for ud af overflod af hjertet, som hans mund taler.
Berean Study Bible
Den gode mand bringer gode ting ud af sin gode skat, og den onde bringer onde ting ud af den onde skat i hans hjerte. For ud af hjertets overløb taler munden.
Berean Literal Bible
Den gode mand frembringer det gode fra sit hjertes gode skat; og det onde frembringer det onde. For ud af hans hjertes overflod taler hans mund.
King James Bible
En god mand frembringer det gode fra sit hjertes gode skat; og en ond mand bringer det onde ud af den onde skat af sit hjerte. For af hjertets overflod taler hans mund.
New King James Version
En god mand ud af sin gode skat hjerte frembringer det gode; og en ond mand frembringer ondt fra den ondes skat i sit hjerte. For ud af hjertets overflod taler hans mund.
New American Standard Bible
Den gode person frembringer det gode fra sit hjertes gode skat; og den onde bringer det onde ud af den onde skat; for hans mund taler fra det, der fylder hans hjerte.
NASB 1995
“Den gode mand frembringer det gode fra sit hjerte, det gode, og det onde menneske fremfører det onde skat ondt, for hans mund taler fra det, der fylder hans hjerte.
NASB 1977
“Den gode mand frembringer det gode fra sit hjertes gode skat; og den onde bringer det onde ud af den onde skat; for hans mund taler fra det, der fylder hans hjerte.
Amplified Bible
Den gode mand frembringer det, der er godt og hæderligt og moralsk, ud af den gode skat i sit hjerte; og det onde menneske frembringer det onde og fordærvet ud af det onde; for hans mund taler fra hans hjertes overløb.
Christian Standard Bible
En god person producerer godt ud af det gode, der er gemt i sit hjerte. En ond person frembringer ondskab ud af det onde, der er gemt i hans hjerte, for hans mund taler fra hjertets overløb.
Holman Christian Standard Bible
En god mand producerer godt ud af sit hjertes gode lagerrum. En ond mand frembringer ondt ud af det onde lagerrum, for hans mund taler fra hjertets overløb.
American Standard Version
Den gode mand frembringer det gode fra sit hjertes gode skat; og den onde mænd frembringer det onde fra den onde skat; for af hjertets overflod taler hans mund.
Contemporary English Version
Gode mennesker gør gode ting på grund af det gode i deres hjerter, men dårlige mennesker gør dårlige ting på grund af det onde i deres hjerter. Dine ord viser, hvad der er i dit hjerte.
Douay-Rheims Bible
En god mand frembringer det gode fra sin hjertes store skat, og en ond mand frembringer det onde fra den onde skat. Thi af hjertets overflod taler munden.
Dansk revideret version
Den gode mand frembringer det gode fra sit hjertes store skat; og den onde mænd frembringer det onde fra den onde skat; thi af hjertets overflod taler hans mund.
God nyhed Oversættelse
En god person bringer godt ud af skatten af gode ting i hans hjerte; en dårlig person bringer dårligt ud af sin skat af dårlige ting. Thi munden taler, hvad hjertet er fuld af.
GUDS WORD®-oversættelse
Gode mennesker gør det gode, der er i dem. Men onde mennesker gør det onde, der er i dem. De ting, folk siger, kommer indefra dem.
International Standard Version
En god person producerer godt ud fra hjertets gode skat, og en ond person producerer ondt fra en ond skat, fordi munden taler fra hjertets overløb. “
Literal Standard Version
Den gode mand ude af hans hjertes gode skat frembringer det gode; og den onde bringer det onde ud af den ondes skat i sit hjerte; thi af hjertets overflod taler hans mund.
NET Bibelen
Den gode person frembringer godt af sit gode skatkammer, og den onde producerer ondt fra hans onde skatkammer, for hans mund taler fra det, der fylder hans hjerte.
New Heart English Bible
Den gode person ud af den gode skat i hans hjerte bringer det gode ud, og den onde ud af den onde skat bringer det onde ud, for ud af overflod af hjertet, hans mund taler.
Weymouth New Testament
En god mand fra det gode, der er gemt i hans hjerte, bringer det gode ud; og en ond mand fra det oplagrede onde bringer det onde frem; for fra hans hjertes overløb taler hans mund.
World English Bible
Den gode mand ud af hans hjertes gode skat frembringer det gode, og det onde menneske ud af hans ondes skat bringer det onde frem, for af hjertets overflod taler hans mund.
Youngs Literal Translation
Den gode mand frembringer det gode fra sit hjertes gode skat; og den onde mænd frembringer det onde fra den ondes skat i sit hjerte, for af hjertets overflod taler hans mund.
Yderligere oversættelser …