Difthong
Germanic sprogEdit
EnglishEdit
I ord, der kommer fra mellemengelsk, stammer de fleste tilfælde af moderne engelske diftoner fra mellemengelske lange monofthonger gennem Great Vowel Shift, selv om nogle tilfælde stammer fra mellem-engelske diftonger.
- ^ ab På skotsk, Upper Midwestern og Californisk engelsk, / oʊ̯ / er monofthongal.
- ^ På Pittsburgh engelsk er / aʊ̯ / monofthongal, hvilket fører til den stereotype stavemåde “Dahntahn” for “downtown”.
- ^ a b Canadisk engelsk og nogle dialekter af nordamerikansk engelsk udviser allofoni af / aʊ̯ / og / aɪ̯ / kaldet canadisk hævning – nogle steder er de blevet separate fonemer. GA og RP har hævet i mindre grad i / aɪ̯ /.
- ^ I flere amerikanske dialekter som sydamerikansk engelsk bliver / aɪ̯ / monofthongal undtagen før stemmeløse konsonanter.
- ^ a b De tidligere monofthongs / iː / og / uː / er diftongiserede i mange dialekter. I mange tilfælde transskriberes de måske bedre som, og hvor det ikke-syllabiske element forstås at være tættere end det syllabiske element. De transskriberes undertiden / uw / og / ij /.
- ^ De fleste australske engelsktalende monofthongiserer “-ee-” vokaler. Western australsk engelsk er dog en undtagelse, da det generelt indeholder centrerende diftonger i ord som frygt og skæg. Se: Macquarie University, 2010, Regionale accenter (30. januar 2015).
- ^ a b I modtaget udtale kan vokalerne i lukker og lokke være monofthongiserede til henholdsvis (Roach (2004: 240)).
DutchEdit
Dialogen Hamont (i Limburg) har fem centrerende diftonger og kontrasterer lange og korte former for,,, og .
GermanEdit
Standard GermanEdit
Fonemiske diftoner på tysk:
- / aɪ̯ / som i Ei æg
- / aʊ̯ / som i Maus mus
- / ɔʏ̯ / som i neu ny
I de tyskvarianter, der vokaliserer / r / i stavelsescodaen kan der forekomme andre diftongale kombinationer. Disse er kun fonetiske diftoner, ikke fonemiske diftoner, da vokaludtalen veksler med konsonantale udtaler af / r / hvis en vokal følger, jf. du hörst du hører – ich höre jeg hører. Disse fonetiske diftoner kan være som følger:
Tyske diftonger, der ender på (del 1), fra Kohler (1999 : 88)
Tyske diftonger, der ender på (del 2), fra Kohler (1999: 88)
^ 1 Wiese (1996) bemærker, at længdekontrasten ikke er særlig stabil før ikke-prævalokal / r / og at “Meinhold & Stock (1980: 180), efter de udtalt ordbøger (Mangold (1990), Krech & Stötzer (1982)) dømmer vokalen i Art, Schwert, Fahrt at være lang, mens vokalen i Ort, Furcht, hart formodes at være kort. Det faktiske grundlag for denne formodede skelnen synes meget tvivlsom. ” Han fortsætter med at sige, at der i sin egen dialekt ikke er nogen længdeforskel i disse ord, og at domme om vokallængde foran ikke-prævokal / r /, som i sig selv er vokaliseret, er problematiske, især hvis / a / går forud. Ifølge den “længdeløse” analyse analyseres de førnævnte “lange” diftonger som,,,,, og. Dette gør ikke-præokalisk / aːr / og / ar / homofon som eller. Ikke-præokalisk / ɛːr / og / ɛr / kan også fusionere, men vokaldiagrammet i Kohler (1999: 88) viser, at de har noget forskellige udgangspunkt. Wiese (1996) siger også, at “afsmagning af vokalen forudsiges at finde sted i forkortede vokaler; det ser faktisk ud til at gå hånd i hånd med vokalafkortningen i mange tilfælde.”
Berner GermanEdit
Difthongs i nogle tyske dialekter adskiller sig fra standard tyske diftongs. De Berner-tyske diftonger svarer for eksempel snarere til de mellemhøjtyske diftonger end til de normale tyske diftonger:
Bortset fra disse fonemiske diftonger har Berner-tysk adskillige fonetiske diftonger på grund af L-vokalisering i stavelseskoden for eksempel følgende:
- som i Stau stabil
- som i Staau stål
- som i Wäut verden
- som i wääut vælger
- som i tschúud skyldig
YiddishEdit
jiddisk har tre diftonger:
- som i פּליטה (“flygtning” f.)
- som i נײַן (“ni”)
- som i אופֿן (“måde”)
Difthongs kan nå en højere målposition (mod / i /) i situationer med coarticulatoriske fænomener, eller når ord med sådanne vokaler fremhæves.
NorwegianEdit
Der er fem diftonger i Oslo-dialekten på norsk, alle falder:
- som i nei, “nej”
- som i øyeblikket, “ø”
- som i sau, “får”
- som i hai, “haj”
- som i joik , “Samisk sang”
En ekstra diftong, forekommer kun i ordet hui i udtrykket i hui og hast “i stor hast”. Antallet og formen af diftonger varierer mellem dialekterne.
FaroeseEdit
Diphthongs på færøsk er:
IcelandicEdit
Diphthongs på islandsk er følgende:
Kombinationer af semivokal / j / og en vokal er følgende:
Romantiske sprog Rediger
FrenchEdit
Difththongs
- / wa / som i roi “konge”
- / wɛ̃ / som i lysken “næseparti”
- / ɥi / som i huit “otte”
- / ɥɛ̃ / som i juni “juni”
Semivowels
Quebec FrenchEdit
I Quebec fransk er lange vokaler generelt diftongiserede i uformel tale, når de er stressede.
Catalansk redigering
Der er også visse tilfælde af kompenserende diftongisering i den mallorcanske dialekt, så / ˈTroncs / (“logs”) (ud over at slette palatal plosiv) udvikler en kompenserende palatal glide og overflader som (og står i kontrast til det ikke -uraliserede). Difththongization kompenserer for tabet af palatalstoppet (en del af det catalanske segmentstabskompensation). Der er andre tilfælde, hvor diftongisering kompenserer for tabet af artikulationens punkt (ejendomstabskompensation) som i (“år”) vs (” år “). Den dialektale fordeling af denne kompenserende diftongisering er næsten udelukkende afhængig af den dorsale plosive (hvad enten den er velar eller palatal) og omfanget af konsonantassimilering (hvad enten den udvides til palataler eller ej).
PortugueseEdit
De portugisiske diftonger er dannet af labio-velar approximant og palatal approximant med en vokal, europæisk portugisisk har 14 fonemiske diftongs (10 oral og 4 nasal), som alle er faldende diftonger dannet af en vokal og en nonsyllabisk høj vokal. Brasiliansk portugisisk har nogenlunde samme mængde, selvom de europæiske og ikke-europæiske dialekter har lidt forskellige udtaler (er et særpræg et træk ved nogle sydlige og centrale portugisiske dialekter, især Lissabon). En onglide efter / k / eller / ɡ / og før alle vokaler som i quando (“når”) eller guarda (“vagt”) kan også danne stigende diftonger og triphthongs. Derudover kan tilstødende heterosyllabiske vokaler i afslappet tale kombineres til diftoner og triftongoner eller endda sekvenser af dem.
SpanishEdit
Fonetisk har spansk syv faldende diftonger og otte stigende diftonger. Derudover bliver sekvenser af vokaler i hiatus under hurtig tale diftonger, hvor man bliver ikke-syllabisk (medmindre de er den samme vokal, i hvilket tilfælde de smelter sammen) som i poeta (“digter”) og maestro (“lærer”) . De spanske diftonger er:
ItalianEdit
Eksistensen af ægte diftonger på italiensk kan diskuteres; en liste er dog:
Den anden tabel indeholder kun “falske” diftoner, der består af en halvvokal + en vokal, ikke to vokaler. Situationen er mere nuanceret i den første tabel: et ord som “baita” udtages faktisk, og de fleste højttalere vil syllabificere det på den måde. Et ord som “voi” vil i stedet blive udtalt og syllabificeret som, endnu en gang uden diftong.
Generelt kan ubelastet / ieou / i hiatus blive til glider i hurtigere tale (f.eks. Toårig “toårig “; coalizione” koalition “), hvor processen lettere forekommer i stavelser længere væk fra stress.
Rumænsk redigering
Rumænsk har to sande diftonger: / e̯a / og / o̯a /. Der er dog en række andre vokalkombinationer (mere end noget andet romansk sprog), der er klassificeret som vokalglider. Som et resultat af deres oprindelse (diftongisering af mellemvokaler under stress) vises de to sande diftonger kun i stressede stavelser og foretager morfologiske veksler med mellemvokalerne / e / og / o /. For indfødte talere lyder de meget lig henholdsvis / ja / og / wa /. Der er ingen perfekte minimale par til kontrast / o̯a / og / wa /, og fordi / o̯a / ikke vises i den sidste stavelse af et prosodisk ord, er der ingen monosyllabiske ord med / o̯a /; undtagelser kan omfatte voal (” slør “) og trotuar (” fortov “), skønt Ioana Chițoran hævder, at disse bedst behandles som indeholdende glidevokalsekvenser snarere end diftonger.Ud over disse kan halvvokaler / j / og / w / kombineres (enten før, efter eller begge) med de fleste vokaler, mens dette uden tvivl danner yderligere diftongs og triphthongs, kun / e̯a / og / o̯a / kan følge en obstruent-flydende klynge som i broască (“frø”) og dreagă (“at reparere”), hvilket antyder, at / j / og / w / er begrænset til stavelsesgrænsen og derfor strengt taget ikke danner diftonger. p>
Keltiske sprogRediger
IrishEdit
Alle irske diftonger falder.
- , stavet højt, aidh, agh, adh, eagh, eadh, eigh eller eidh
- , stavet abh, amh, eabh eller eamh
- , stavet ia, iai
- , stavet ua, uai
Scottish GaelicEdit
For mere detaljerede forklaringer på gæliske diftonger, se skotsk gælisk ortografi.
CornishEdit
Følgende diftonger bruges i standard skriftlig form for cornish. Hver diftong gives med sin Revived Middle Cornish (RMC) og Revived Late Cornish (RLC) udtale.
WelshEdit
Walisisk er traditionelt opdelt i nordlige og sydlige dialekter. I nord kan nogle diftonger være korte eller lange i henhold til almindelige regler for vokallængde, men i syd er de altid korte (se walisisk fonologi). Sydlige dialekter har en tendens til at forenkle diftonger i tale (f.eks. Gwaith / ɡwaiθ / er reduceret til / ɡwaːθ /).
† Flertalsendelsen -au er reduceret til / a / i nord og / e / i syd, f.eks. cadau “slag” er / ˈkada / (nord) eller / ˈkade / (syd).
Slaviske sprogRediger
CzechEdit
Der er tre diftoner på tjekkisk:
- / aʊ̯ / som i auto (næsten udelukkende med ord fra fremmed oprindelse)
- / eʊ̯ / som i euro (kun med ord af udenlandsk oprindelse)
- / oʊ̯ / som i koule
Serbokroatisk Rediger
- i (j) e, som i mlijeko
betragtes traditionelt som en diftong. Imidlertid er det faktisk i pauser eller adskilt af en semivokal.
Nogle serbokroatiske dialekter har også uo, som i kuonj, ruod, uon, mens disse ord på standard kroatiske og serbiske er konj, stang, tændt.
Finsk-ugriske sprog Rediger
EstiskEdit
Alle ni vokaler kan fremstå som de første komponent i en estisk diftong, men forekommer kun som den anden komponent.
FinnishEdit
Alle finske diftonger falder. Især har finsk ægte åbningsdifthonger (fx / uo /), som ikke er meget almindelige crosslinguistically sammenlignet med centrering af diftonger (fx / uə / på engelsk). Vokalkombinationer på tværs af stavelser kan i praksis udtales som diftonger, når en mellemliggende konsonant er elideret, som i näön i stedet for for genitivet til näkö (“syn”). (at svømme)
åbning
- som i kieli (tunge)
- som i suo (bog)
- som i yö (nat)
Nordsamisk redigering
Difthong-systemet i nordsamisk varierer betydeligt fra en dialekt til en anden. De vestlige Finnmark-dialekter skelner mellem fire forskellige kvaliteter ved åbning af diftonger:
- / eæ / som i leat “at være”
- / ie / som i giella “sprog”
- / oa / som i boahtit “at komme”
- / uo / som i vuodjat “at svømme”
Med hensyn til mængde er nordsamisk viser en trevejskontrast mellem lange, korte og endelig stressede diftonger. De sidste adskiller sig fra lange og korte diftonger ved en markant lang og stresset anden komponent. Difthongmængde er ikke angivet i stavemåden.
Semitiske sprog Rediger
MalteseEdit
Maltesisk har syv faldende diftonger, selvom de kan betragtes som VC-sekvenser fonemisk. >
- ej eller għi
- aj eller għi
- oj
- iw
- ew
- aw eller għu
- ow eller għu
Sino-tibetanske sprog Rediger
Mandarin ChineseEdit
Stigende sekvenser i mandarin er betragtes normalt som en kombination af en medial semivokal (,, eller) plus en vokal, mens faldende sekvenser betragtes som en diftong.
- ai:, som i ài (愛, kærlighed)
- ei:, som på lèi (累, træt)
- ao:, som i dào (道, måde)
- ou:, som i dòu (豆, bønne)
CantoneseEdit
Cantonese har elleve diftonger.
Tai – Kadai-sprog Rediger
ThaiEdit
Ud over vokalkerner, der følger eller går forud for / j / og / w /, har Thai tre diftonger, der findes så længe -kort par:
- เอี ย ia
- เอื อ üa
- อั ว ua
Man- Khmer-sprog Rediger
VietnameseEdit
Ud over vokalkerner, der følger eller foregår / j / og / w /, har vietnamesisk tre diftonger:
- ia ~ iê
- ưa ~ ươ
- ua ~ uô
KhmerEdit
Khmer-sprog har rige vokaler med en ekstra skelnen mellem langt og kort tilmeldes vokalerne og diftongerne.
Bantusprog Rediger
ZuluEdit
Zulu har kun monophthongs. Y og w er halvvokaler:
- som i ngiyakubeka (jeg placerer det)
- som i ngiwa (jeg falder / jeg falder)
Austronesiske sprog Rediger
Indonesisk Rediger
Indonesisk sprog, har fire indfødte diftong og kan være placeret i begyndelsen, midten og slutningen af ordene. de er: