7 maneiras de dizer você ' re Bem-vindo em chinês
Quando os chineses dizem “obrigado” para você, o que você faz, como se diz que é bem-vindo em chinês? Com certeza você aprendeu que é bem-vindo em chinês é 不客气 (bú kè qì), de fato, lá são mais maneiras de responder obrigado em chinês!
Modo 1: 不客气 (bú kè qì)
不客气 é a maneira mais comum e formal de dizer que você é bem-vindo, claro como você merece os agradecimentos.
Geralmente é usado para este tipo de pessoa: Para aqueles que você não conhece, por exemplo, o homem idoso a quem você oferece seu assento no ônibus. Pessoas estranhas, como líder. As pessoas que você atende nos negócios.
Modo 2: 不用 谢 (bú yòng xiè)
不用 é não, 谢 é obrigado, então 不用 谢 significa que está tudo bem. Esta expressão é semelhante a 不客气, significa que você aceitou o agradecimento, frequentemente usado para amigos próximos.
Modo 3: 别客气 , 我 很 荣幸。 (bú kè qì , wǒ hěn róng xìng)
Esta frase traduzida para o inglês é “Foi meu pl easure ”. É mais formal do que 不客气. Um homem que deseja mostrar modos de cavalheiro costuma usar esta frase.
Modo 4: 别 和 我 见 外 (bié hé wǒ jiàn wài)
Isso significa não mencionar isso. É usado para conhecê-lo tem muito prazer em ajudar e parece que você é muito cavalheiresco.
Modo 5: 小意思! (xiǎo yì sī)
小意思 em inglês é “Sem suor “. Geralmente significa que você não precisa despender muito esforço para ajudar os outros.
Caminho 6: 你 太 客气 了 (nǐ tài kè qì le)
Às vezes no visão da pessoa que recebe, você a ajuda muito que ela aprecia profundamente seu apoio, você pode responder “你 太 客气 了” que significa “você está apenas sendo educado!”
Caminho 7 : 唔使 客气 (ḿ shǐ kè qì)
A forma de aceitar os agradecimentos de alguém em cantonês é diferente do mandarim. Obrigado em cantonês é “唔该 (ḿ gāi)”, e se você quiser responder de nada em cantonês, você deveria dizer 唔使 客气.