Språk i Colombia
Mer enn 99,2% av colombianerne snakker det spanske språket; også 65 amerindiske språk, 2 kreolske språk, det portugisiske språket og det romanske språket blir talt i landet. Engelsk har offisiell status på San Andrés-, Providencia- og Santa Catalina-øyene.
Det overveldende flertallet av colombianere snakker spansk (se også colombiansk spansk), men totalt er 101 språk oppført for Colombia i Ethnologue-databasen. Det spesifikke antallet talte språk varierer noe siden noen forfattere anser det som andre som forskjellige varianter eller dialekter av samme språk som forskjellige språk. De beste estimatene registrerte 71 språk som snakkes i landet i dag, hvorav de fleste tilhører språkfamiliene Chibchan, Tucanoan, Bora – Witoto, Guajiboan, Arawakan, Cariban, Barbacoan og Saliban. Det er for tiden rundt 850 000 høyttalere av morsmål.
Sekstifem urfolkspråk som eksisterer i dag kan omgrupperes i 12 språkfamilier og 10 språkisolater, ennå ikke klassifisert.
Språk er: den store språklige familien Chibchan, av sannsynlig sentralamerikansk opprinnelse; de store søramerikanske familiene Arawakan, Cariban, Quechuan og Tupian; syv familier bare til stede på regionalt nivå (Chocó, Guahibo, Saliba, Nadahup, Witoto, Bora, Tucano). De ti isolerte språkene er: Andoque, Awa Pit, Cofán, Misak, Kamentsá, Páez, Ticuna, Tinigua, Yagua, Yaruro.
Det er også to kreolske språk som snakkes i landet. Den første er San Andrés Creole, som snakkes sammen med engelsk i San Andrés, Providencia og Catalina-øyene i Colombia. Det er relatert til og gjensidig forståelig med mange andre engelskbaserte kreolske språk (også kjent som Patois / Patwa) snakket på vestindiske og karibiske øyer, selv om San Andres kreolske (som også noen ganger kalles Saint Andrewan eller Bende) har hatt mer spansk innflytelse. San Andrés Creole er også veldig lik kreoolspråkene som snakkes på karibiske kyster i Nicaragua og Costa Rica, noe som fører til at noen språkforskere konkluderer med at de er dialekter av samme språk.
Det andre kreolske språket kalles Palenquero. . I løpet av dagene med spansk kolonisering ble hundretusener av afrikanske slaver brakt til Colombia via Atlanterhavskysten. Noen av disse slaver var i stand til å unnslippe, og mange av dem flyktet innover i landet og skapte bymurer som var omgitt av mur, kjent som palenques. Noen av disse palenques ble veldig store og holdt hundrevis av mennesker, og de utviklet alle sine egne kreolske språk og utviklet seg på samme måte som haitisk kreolsk. På begynnelsen av 1600-tallet begynte kongen av Spania å sende hærene sine for å knuse palenker og sende innbyggerne til slaveri. De fleste av palenques falt, og språkene deres ble utryddet, men med ett unntak: San Basilio de Palenque. San Basilio avviste vellykket spanske angrep i nesten 100 år, til 1721, da den ble erklært en fri by. Enhver slave som stakk av og med suksess kom til San Basilio ble ansett som en fri mann. Det kreolske språket som snakkes i San Basilio de Palenque kalles Palenquero, og det har overlevd den dag i dag. Det snakkes fortsatt i byen San Basilio så vel som i noen få nabolag i den nærliggende storbyen Cartagena.