Haber «To Have» eller «There is / There are»

Verbet haber kan brukes på to separate måter:

  1. Auxiliary: Den brukes som hjelpemiddel i sammensatte tidspersoner (tilstede perfekt, pluperfekt, etc.), noe som betyr å ha gjort noe. Med denne bruken følges den alltid av et partisipp. Merk, selv om haber her oversettes som å ha, uttrykker det ikke eierskap, at bruk av å ha blir oversatt som verb tener.
  2. Eksistensielt: Det brukes i sin eksistensielle form for å bety at det er / er .

De fleste grammatikkbøker vil fortelle deg at den eksistensielle haberen bare har en form i hver tid: høy, había, hubo, habría, habrá; i motsetning til engelsk der det eksistensielle der + å være er enig med substantivet som følger: det er en hund på verandaen versus det er to hunder på verandaen. Men i mange dialekter av spansk og spesielt i muntlig spansk, er formene for haber også enige med substantivet. Så noen ganger vil du se formene habían, hubieron, habrían, habrán brukt som eksistensiell form når substantivet som følger er flertall. Sammenlign de to variantene av samme setning nedenfor.

Reseptiv grammatikk

Había muchos pájaros allá miles de pájaros y de todas clases. Det var mange fugler der, tusenvis av fugler og av alle slag.

Variant

Habían muchos pájaros allá miles de pájaros y de todas clases.
Det var mange fugler der, tusenvis av fugler og alle slags.

Uregelmessige former for haber

Haber i både sine vanlige og eksistensielle former er en uregelmessig i de følgende tidene : presens, preterit og nåværende konjunktiv.

Present

haber to have
yo he nosotros / as hemos
tú har
él / ella / usted ha ellos / as / ustedes han
eksistensiell form: høy

Auxiliary haber to form the present perfect:

Siempre he tratado de oír música en otros idiomas.
Jeg har alltid prøvd å høre på musikk på forskjellige språk.

Eksistensiell haber:

En Texas hay muchos mexicanos, pero también hay muchos centroamericanos como ejemplo de Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua.
I Texas er det mange meksikanere, men det er også mange sentralamerikanere, som for eksempel Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua.

Preterit

Foretaket for haber kan brukes sammen med partisipp for å danne en tid som kalles preterit perfect eller forbi fremre, noe som er ekstremt sjelden; det vises nesten utelukkende i litteratur, men ikke snakkes spansk. Imidlertid eksisterer den eksistensielle formen hubo i både muntlig og skriftlig spansk.

haber to have
yo hube nostros / as hubimos
tú hubiste
él / ella / usted hubo ellos / as / ustedes hubieron
eksistensiell form: hubo

Auxiliary haber for å danne preterit perfekt:

Cuando hube agotado todos los argumentos, él me miró, irónico … Da jeg hadde oppbrukt alle argumentene mine, så han ironisk på meg …

Eksistensiell haber:

Hubo una tormenta bien fuerte.
Det var en veldig stor storm.

Present Subjunctive

haber to have
yo haya nostros / as hayamos
tú hayas
él / ella / usted haya ellos / as / ustedes hayan
eksistensiell form: haya

Auxiliary haber å danne den nåværende perfekte konjunktiv:

¿Y alguna vez has escuchado una palabra o frase en español que te haya sorprendido, que hayas dicho– nunca he escuchado esto en mi vida?
Har du på et eller annet tidspunkt hørt et ord eller en setning på spansk som har overrasket deg, eller at du har sagt «Jeg har aldri hørt dette før i mitt liv»?

Eksistensiell tekst:

Nei meg parecería raro que más adelante, en algún momento, haya un diccionario de engelsk en espanglish o al revés.
Det ville ikke virke rart for meg hvis det på et tidspunkt i fremtiden er en engelsk til spansk ordbok eller omvendt.

I noen samfunn konjugeres det nåværende konjunktivet av verbet haber annerledes, som det fremgår av tabellen nedenfor. Denne konjugasjonen betraktes som en arkaisk form som har blitt bevart i noen samfunn, ofte landlige i Sør-, Sentral- og Nord-Amerika .

må ha
Jeg gjør det vi gjør det
du gjør det
han / hun / du gjør de / du gjør
eksistensiell form: haiga

Hjelpere har:

Det faktum at jeg har gått på universitetet og har vitnemålene jeg har akkurat nå er en veldig stor barriere som er brutt.
Det faktum at jeg har gått på universitetet og at jeg har vitnemålene jeg har nå, er en veldig stor barriere som er brutt. sted som ikke har noen gater; alt er skitt, alt er steiner.
Det virker rart for folk å tenke på å bo et sted der det ikke er noen gater; alt er skitt og steiner.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *