Ruth 2Nouvelle version internationale
Ruth rencontre Boaz dans le champ de céréales
2 Maintenant, Naomi avait un parent (A) sur elle du côté du mari, un homme de rang (B) du clan dElimelek, (C) dont le nom était Boaz. (D)
2 Et Ruth la Moabite (E) dit à Naomi: « Laisse-moi partir dans les champs et ramassez le grain restant (F) derrière quiconque aux yeux de qui je trouve grâce. (G) »
Naomi lui dit:« Vas-y, ma fille. » 3 Elle est donc sortie, est entrée dans un champ et a commencé à glaner derrière les moissonneurs. (H) Il sest avéré quelle travaillait dans un champ appartenant à Boaz, qui était du clan dElimelek. (I)
4 Juste à ce moment-là, Boaz est arrivé de Bethléem et a salué les moissonneurs: « Le Seigneur soit avec vous! (J) »
« Le Seigneur vous bénisse! (K) » répondirent-ils.
5 Boaz a demandé au surveillant de ses moissonneurs, « À qui appartient cette jeune femme? »
6 Le surveillant a répondu: « Cest la Moabite (L) qui est revenue de Moab avec Naomi. 7 Elle a dit: Sil vous plaît, laissez-moi glaner et rassembler parmi les gerbes (M) derrière les moissonneuses. Elle est entrée dans le champ et est restée ici du matin jusquà maintenant, sauf pour un court repos (N) dans labri. «
8 Alors Boaz dit à Ruth: « Ma fille, écoute-moi. Nallez pas glaner dans un autre champ et ne partez pas dici. Restez ici avec les femmes qui travaillent pour moi. Surveillez le champ où les hommes récoltent et suivez les femmes. Jai dit aux hommes de ne pas vous mettre la main. Et chaque fois que vous avez soif, allez chercher un verre dans les jarres que les hommes ont remplies.
10 A cela, elle se prosterna, le visage contre le sol. (O) Elle lui demanda: «Pourquoi ai-je trouvé une telle faveur à vos yeux que vous me remarquez (P) – un étranger? ( Q) »
11 Boaz a répondu:« On ma tout raconté sur ce que vous avez fait pour votre belle-mère (R) depuis la mort de votre mari (s) – comment vous avez quitté votre père et mère et votre patrie et sont venus vivre avec un peuple que vous ne connaissiez pas (T) auparavant. (U) 12 Ma y le Seigneur vous rendra hommage pour ce que vous avez fait. Puissiez-vous être richement récompensé par le Seigneur, (V) le Dieu dIsraël, (W) sous les ailes (X) duquel vous êtes venu vous réfugier. (Y) »
13« Puis-je continuer à trouvez grâce à vos yeux, (Z) mon seigneur « , dit-elle. » Vous mavez mis à laise en parlant gentiment à votre serviteur – bien que je nai pas la qualité dun de vos serviteurs. «
14 Au moment du repas, Boaz lui dit: « Viens ici. Prends du pain (AA) et trempe-le dans le vinaigre de vin. »
Lorsquelle sest assise avec les moissonneurs, (AB) il lui a offert (AC) Elle a mangé tout ce quelle voulait et il en restait. (AD) 15 Alors quelle se levait pour glaner, Boaz donna des ordres à ses hommes: « Laissez-la se rassembler parmi les gerbes (AE) et ne la réprimander. 16 Tirez même des tiges pour elle des paquets et laissez-les pour quelle les ramasse, et ne la réprimandez pas. »
17 Ruth glana donc dans le champ jusquau soir. Puis elle battit (AG) lorge quelle avait récoltée, et cela équivalait à environ un épha. (AH) 18 Elle la rapporta en ville, et sa belle-mère vit combien elle avait récolté. Ruth a également fait sortir et lui a donné ce quil lui restait (AI) après avoir suffisamment mangé.
19 Sa belle-mère lui a demandé: «Où avez-vous glané aujourdhui? Où avez-vous travaillé? Béni soit lhomme qui ta remarqué! (AJ) »
Puis Ruth a parlé à sa belle-mère de celui chez qui elle travaillait.« Le nom de lhomme avec qui jai travaillé Aujourdhui, cest Boaz », dit-elle.
21 Puis Ruth la Moabite (AP) dit:« Il ma même dit: Reste avec mes ouvriers jusquà ce quils aient fini de récolter tout mon grain. ”
22 Naomi a dit à Ruth sa belle-fille: « Ce sera bien pour toi, ma fille, daller avec les femmes qui travaillent pour lui, parce que dans le domaine de quelquun dautre tu pourrais être blessée. »
23 Ruth est donc restée près des femmes de Boaz pour glaner jusquà la fin des récoltes dorge (AQ) et de blé (AR). Et elle vivait avec sa belle-mère.