Luc 6:45 Lhomme bon fait sortir de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et lhomme méchant fait sortir les mauvaises choses du mauvais trésor de son cœur. Car du débordement du cœur, la bouche parle.


Nouvelle version internationale
Un homme bon fait sortir de bonnes choses du bien emmagasiné dans son cœur, et un homme mauvais fait sortir le mal du mal emmagasiné dans son cœur. Car la bouche parle de ce dont le cœur est plein.
New Living Translation
Une bonne personne produit de bonnes choses à partir du trésor dun bon cœur, et une mauvaise personne produit des mauvaises choses avec le trésor dun mauvais cœur. Ce que vous dites découle de ce qui est dans votre cœur.
Version Standard Française
La bonne personne du bon trésor de son cœur produit le bien, et la mauvaise personne de son mauvais trésor produit le mal, car sa bouche parle dans labondance du cœur.
Berean Study Bible
Lhomme bon fait sortir de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et lhomme méchant fait sortir les mauvaises choses du mauvais trésor de son cœur. Car cest du débordement du cœur que la bouche parle.
Berean Literal Bible
Lhomme bon, du bon trésor de son cœur, produit ce qui est bon; et le mal du mal produit ce qui est mal. Car cest de labondance de son cœur que sa bouche parle.
King James Bible
Un homme bon, du bon trésor de son cœur, produit ce qui est bon; et un homme méchant, du mauvais trésor de son cœur, produit ce qui est mal, car de labondance du cœur sa bouche parle.
New King James Version
Un homme bon du bon trésor de son le cœur produit le bien; et un homme mauvais, du mauvais trésor de son cœur, produit le mal. Car cest de labondance du cœur que sa bouche parle.
New American Standard Bible
La bonne personne, du bon trésor de son cœur, produit ce qui est bon; et la personne mauvaise du mauvais trésor produit ce qui est mal; car sa bouche parle de ce qui remplit son cœur.
NASB 1995
« Le bon homme du bon trésor de son coeur produit ce qui est bien, et le méchant du mauvais trésor produit ce qui est le mal, car sa bouche parle de ce qui remplit son cœur.
NASB 1977
« Lhomme bon du bon trésor de son cœur produit ce qui est bon; et lhomme méchant du mauvais trésor produit ce qui est mal; car sa bouche parle de ce qui remplit son cœur.
Amplified Bible
Lhomme bon produit ce qui est bon, honorable et moral du bon trésor dans son cœur; et le méchant produit ce qui est méchant et dépravé du mal; car sa bouche parle du débordement de son cœur.
Christian Standard Bible
Une bonne personne produit du bien à partir du bien emmagasiné dans son cœur. Une personne mauvaise produit du mal à partir du mal emmagasiné dans son cœur, car sa bouche parle du débordement du cœur.
Holman Christian Standard Bible
Un homme bon produit du bien à partir de la bonne réserve de son cœur. Un homme mauvais produit du mal hors de la réserve mauvaise, car sa bouche parle du débordement du cœur.
American Standard Version
Lhomme bon du bon trésor de son cœur produit ce qui est bon; et lhomme méchant du trésor maléfique produit ce qui est mal: car de labondance du cœur sa bouche parle.
Version française contemporaine
Les bons font le bien à cause du bien dans leur cœur, mais les mauvaises personnes font de mauvaises choses à cause du mal dans leur cœur. Vos paroles montrent ce quil y a dans votre cœur.
Douay-Rheims Bible
Un homme bon du bon trésor de son cœur produit ce qui est bon, et un homme mauvais du mauvais trésor produit ce qui est mal. Car cest de labondance du cœur que la bouche parle.
Version française révisée
Lhomme bon du bon trésor de son cœur produit ce qui est bon; et lhomme méchant du mauvais trésor produit ce qui est mal: car de labondance du cœur sa bouche parle.
Bonnes Nouvelles Traduction
Une bonne personne fait sortir le bien du trésor des bonnes choses en son cœur; une mauvaise personne tire le mal de son trésor de mauvaises choses. Car la bouche parle de ce dont le cœur est plein.
Traduction GOD « S WORD®
Les bonnes personnes font le bien qui est en elles. Mais les personnes mauvaises font le mal qui est en elles. Les choses que les gens disent viennent de lintérieur.
Version Standard internationale
Une personne bonne produit du bien à partir du bon trésor de son cœur, et une personne mauvaise produit du mal à partir dun trésor maléfique, parce que la bouche parle du débordement du cœur. « 
Version standard littérale
Lhomme bon est sorti du bon trésor de son cœur produit ce qui est bon; et le méchant, du mauvais trésor de son cœur, produit ce qui est mal; car cest de labondance du cœur que parle sa bouche.
NET Bible
La bonne personne du bon trésor de son cœur produit le bien, et la mauvaise personne de son mauvais trésor produit le mal, car sa bouche parle de ce qui remplit son coeur.
New Heart English Bible
La bonne personne du bon trésor de son cœur fait sortir ce qui est bien, et la personne mauvaise du mauvais trésor fait sortir ce qui est mal, car de labondance de le cœur, sa bouche parle.
Nouveau Testament de Weymouth
Un homme bon du bien emmagasiné dans son cœur fait ressortir ce qui est bon; et un homme mauvais du mal emmagasiné fait ressortir ce qui est mal; car cest du débordement de son cœur que sa bouche parle.
World English Bible
Lhomme bon du bon trésor de son coeur fait sortir ce qui est bon, et lhomme méchant du mauvais trésor de son coeur fait ressortir ce qui est mal, car de labondance du cœur, sa bouche parle.
Young « s Literal Translation
Lhomme bon du bon trésor de son cœur produit ce qui est bon; et lhomme mauvais, du mauvais trésor de son cœur, produit ce qui est mal, car cest de labondance du cœur que sa bouche parle.
Traductions supplémentaires …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *