Il y avait une vieille femme qui vivait dans une chaussure

Carte pliante, 1883

Iona et Peter Opie ont souligné la version publiée dans Infant Institutes en 1797, qui se terminait par les lignes:

Puis est sortie la « vieille femme » pour lui dire un cercueil,
Et quand elle est revenue, elle a trouvé « em all a-loffeing.

Le terme » a-loffeing « , pensent-ils, était shakespearien, ce qui suggère que la rime est considérablement plus ancienne que les premières versions imprimées. Ils ont ensuite émis lhypothèse que si cétait vrai, cela pourrait avoir un folklore signifiant et a souligné le lien entre les chaussures et la fertilité, peut-être illustrée en jetant une chaussure après une mariée comme elle part pour sa lune de miel, ou en attachant des chaussures à la voiture du couple partant. Larchéologue Ralph Merifield a souligné que dans le Lancashire, il était de coutume pour les femmes qui souhaitaient concevoir dessayer les chaussures dune femme qui venait daccoucher.

Les débats sur la signification de la rime ont largement tourné autour de la mise en correspondance de la vieille femme avec des personnages historiques, comme la observé Peter Opie «pour une raison autre que la taille de leur famille». Les candidats comprennent la reine Caroline, lépouse du roi George II (1683–1760), qui avait huit enfants, et Elizabeth Vergoose de Boston, qui avait six enfants et dix beaux-enfants. Certaines preuves suggèrent que la comptine fait référence à lépouse de Feodor Vassilyev de Shuya, en Russie, qui aurait donné naissance à 69 enfants au cours de sa vie (1707-vers 1782).

Albert Jack a proposé une origine politique pour la comptine . George II a été surnommé la «vieille femme», car il était largement admis que la reine Caroline était le véritable pouvoir derrière le trône. Selon cette explication, les enfants sont les députés (députés) que George na pas pu contrôler, le whip se réfère au bureau politique de ce nom – le député dont le rôle est de sassurer que les membres de son parti votent en fonction du parti. line – et le lit est la Chambre des communes, à laquelle les députés étaient tenus dassister quotidiennement. Lexpression « leur a donné du bouillon sans pain » peut faire référence à la parcimonie de George à la suite de la bulle de la mer du Sud de 1721, et à ses tentatives pour restaurer ses propres finances et celles du pays.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *