Exemples de déclarations dartiste – Réunissez votre sh * t ensemble

Déclaration dartiste pleine page: karen atkinson

Mon travail depuis 20 ans a utilisé des aspects révélateurs de lhistoire, qui ont un impact profond sur notre culture contemporaine aujourdhui. Dans le climat actuel où beaucoup pensent que lhistoire na pas de pertinence, je me retrouve constamment à revenir sur ces aspects qui sont souvent cachés ou mal représentés dans les enregistrements « officiels » pour la postérité. Dans mes approches variées et diverses de la création artistique; installations; public, curatorial et projets web, le contexte de lœuvre a un impact sur la relation de lœuvre au spectateur.

Mon travail va du contexte de la rue aux musées, cinémas , à des présentations sonores à travers les parcmètres. Souvent se concentrant sur les pièges du pouvoir et les rituels nécessaires à son effet, ou évoquant la distanciation traditionnelle du suppliant par ceux qui sont au pouvoir, donnant la parole à ceux qui sont souvent inconnus, ou révélant le pouvoir du langage à travers lhistoire. Lœuvre prend diverses formes destinées à attirer le spectateur en tant que co-auteur et témoin, à créer des cycles de pensées et dassociations nouveaux et imprévisibles, offrant une chance expérimentale de le défier. les perceptions, perspectives et hypothèses de.

Mon projet actuel, « Prisoner of Love » est une installation multimédia avec une projection dun film de réalisateur de 41 minutes sur une lueur dans lécran sombre réalisé par lartiste. Il y a des bancs de bus pour des sièges confortables et une bande sonore avec plusieurs interviews, musique et son. Lorsque les images sont projetées sur une lueur dans lécran sombre, il charge lécran de sorte que lorsque limage change, il laisse une trace de limage devant elle, affectant souvent limage qui vient après – dune manière que lhistoire fait de même .

« Prisoner of Love » est une histoire à plusieurs niveaux sur ma grand-tante et mon oncle, qui se sont mariés illégalement en 1934, à Tijuana, au Mexique. Elle était de race blanche (Américain danois), il japonais américain. Ils ont été inclus dans linternement des Américains dorigine japonaise pendant la Seconde Guerre mondiale. Bien que mon grand-père ait grandi avec un Américain dorigine japonaise comme meilleur ami, lorsque sa sœur sest mariée, elle a été évitée par ses frères et sœurs . Lorsque le journal local a découvert leur mariage quelques années plus tard, il a fait la une du journal local. Ce projet est une superposition complexe d’histoires, révélant les contradictions inhérentes à la vie de cette famille jadis très unie, et à leur « récupération » ultérieure des épisodes extrêmes de raci sm.

Lart reste un concurrent sérieux de la manière dont nous partageons nos pensées et nos idées. Tout au long de lhistoire, lart a survécu au raz-de-marée de linformation et reste une source dimagination imprévisible. Elle a la possibilité de changer ses pensées, d’ouvrir de nouvelles idées et d’emprunter à travers des idées reçues si communes à notre système éducatif. Je nai aucune grande illusion sur le fait que lart créera une révolution au sens traditionnel du terme, mais jai été témoin des changements puissants quil peut apporter chez un individu. Une seule nouvelle idée peut changer la perception d’une personne. Le monde ne peut pas changer en un instant grâce à l’art, mais il s’étend lentement et insipide dans la partie active de notre cerveau pour raconter l’histoire. Il peut quitter le studio et faire le tour du monde, mais revenir au studio où tout peut arriver.

Lutilisation des matériaux dans mon travail est calculée . Je cherche souvent des avenues de linattendu. Une touche ironique aux images ou aux choses auxquelles vous pourriez vous attendre Ou leurs combinaisons. Provoquer un participant vers des territoires nouveaux et peut-être inexplorés.

courte déclaration dartiste: Sam Durant

Mon œuvre porte une vision critique des enjeux sociaux, politiques et culturels. Faisant souvent référence à lhistoire américaine, mon travail explore les différentes relations entre la culture populaire et les beaux-arts. Ayant abordé des sujets aussi divers que le mouvement des droits civiques, la musique rock sudiste et larchitecture moderniste, mon travail reproduit des signes visuels et auditifs familiers, en les arrangeant dans de nouvelles installations conceptuellement stratifiées. Bien que jutilise une variété de matériaux et de processus dans chaque projet, ma méthodologie est cohérente. Bien quil ny ait pas toujours de similitudes matérielles entre les différents projets, ils sont liés par des préoccupations formelles récurrentes et par le sujet. Le sujet de chaque œuvre détermine les matériaux et les formes de lœuvre. Chaque projet se compose souvent de plusieurs œuvres, souvent dans une gamme de supports différents, regroupées autour de thèmes et de significations spécifiques. Au cours de la recherche et de la production, de nouveaux domaines dintérêt apparaissent et mènent au prochain corpus de travaux.

courte déclaration de lartiste: millie wilson

Je pense à mes installations comme inventaires inachevés de fragments: objets, dessins, peintures, photographies et autres inventions. Ce sont des sites dimprovisation où le construit et le ready-made sont utilisés pour questionner notre fabrication du monde à travers le langage et la connaissance. Mes arrangements sont schématiques, invitant le spectateur à entrer dans un espace de spéculation. Je compte sur nos envies de beauté, de poétique et de séduction.

Lœuvre a jusquici utilisé le cadre du musée pour proposer une histoire secrète de la modernité, et dans le processus, pointez vers des stéréotypes de différence, qui sont cachés à la vue de tous. Jai trouvé les histoires du surréalisme et du minimalisme utiles pour réorganiser les idées reçues. Les objets que je fabrique sont placés dans le canon de lart moderniste, dans lespoir de rendre visible ce qui est négligé dans lhistoricisation de lartiste. Ce projet a toujours été fondé sur le plaisir et lesthétique.

bio: martin kersels

M. Kersels est né à Los Angeles et a fréquenté lUCLA, recevant un B.A. en art en 1984 et un M.F.A. en 1995. Son travail va des performances collaboratives avec le groupe SHRIMPS (1984–1993) à des sculptures à grande échelle comme Tumble Room (2001). Depuis 1994, les objets et les projets de M. Kersels sont exposés dans des musées nationaux et internationaux, notamment la Biennale de Whitney en 1997, le Centre Pompidou, le MOCA Los Angeles, le Museum Tinguely, la Kunsthalle Bern et le J. Paul Getty Museum. Une étude de son travail, Heavyweight Champion, a été organisée et exposée par le Tang Museum en 2007 et le Santa Monica Museum of Art en 2008. Sa sculpture de la taille dune pièce 5 Songs, et une série de performances daccompagnement, Live on 5 Songs, était sur vue dans la biennale de Whitney 2010. Avant de rejoindre la faculté de Yale, il était membre du corps professoral et codirecteur du programme dart au California Institute of the Arts. M. Kersels a été nommé professeur associé et directeur des études supérieures en sculpture en 2012.

bio: karen atkinson

Karen Atkinson est un média, une installation, une artiste publique, une commissaire indépendante et une collaboratrice. Atkinson a publié et édité un certain nombre de publications. Exposant et conservant à l’échelle internationale, le travail d’Atkinson a été présenté en Afrique du Sud, en Australie, en Europe, au Mexique, au Canada, à travers les États-Unis, ainsi qu’à la cinquième Biennale de La Havane à Cuba et à la Biennale de Paris en 2011. Elle a un Ted Talk sur les hybrides carrières pour les artistes chez http://www.gyst-ink.com/our-team/. En 1991, elle a été co-fondatrice de Side Street Projects, une organisation à but non lucratif gérée par des artistes à Los Angeles, qui continue de prospérer aujourdhui en Pasadena. Atkinson occupe un poste de professeur à CalArts depuis 1988. Elle a enseigné des ateliers pendant plus de 20 ans, à la fois au niveau régional et national, pour des organisations telles que California et Boston Lawyers for the Arts, College Art Association, NCECA, The National Association of Arts Organisations, et des dizaines despaces supplémentaires gérés par des artistes et à but non lucratif ainsi que des universités. Karen a créé le logiciel GYST pour les artistes à partir de zéro et en 2000 elle a fondé GYST en tant que société de services de pratiques professionnelles gérée par des artistes. Actuellement, Atkinson choisit se concentrer sur lamélioration de la vie des artistes et moins sur lexposition de ses propres œuvres. Pendant son temps libre, elle siège aux conseils dadministration et aux conseils consultatifs dorganismes artistiques locaux et nationaux, conseille les artistes sur leur carrière et essaie de se retrouver dans le plus de problèmes artistiques possible. Pour voir certains des projets de Karen, visitez http://www.karenatkinsonstudio.org

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *