Dictionnaire urbain: oui ou non


Les mots oui et oui sont des homophones, ce qui signifie quils sont prononcés de la même manière. Oui est un mot quelque peu spécialisé (« oui – utilisé dans le vote oral ») le plus souvent utilisé dans un contexte parlé, donc je mattendrais à ce que beaucoup de gens ne réalisent pas quil existe deux orthographes pour deux significations différentes.
Utilisation de lorthographe yay car oui est donc un oeuf. Voici une discussion à ce sujet sur le forum Eggcorn Database.
Il ny avait aucun exemple de yay utilisé pour yea au Corpus of Contemporary American English, donc il ne semble pas être un émergent utilisation qui entre dans les types de textes édités utilisés pour alimenter ce corpus. Dun autre côté, il existe de nombreux résultats Google, dont certains sur des sites importants, probablement édités par des professionnels, comme ABC News et New York Magazine. Fait intéressant, un une grande partie des meilleurs résultats de Google étaient liés à la mode.
Quelle gêne pour eux: quiconque sait quil y a deux orthographes pour les deux mots identifierait instantanément yay for yea comme une erreur.
Même le plus libéral et la diction descriptiviste Merriam-Webster ary n’a aucune entrée pour «yay». Seul le Collins English Dictionary a une entrée pour yay, et ce nest que pour le sens exclamatoire.
Donc, oui, il semble que cette substitution soit un usage émergent, mais aucune autorité ne lapprouve pour linstant, et étant donné que là est un substitut irréprochable, je ne recommande à personne de lutiliser.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *