Om mani padme hum (Suomi)

SemanticEdit

Harjoittajat voivat tulkita mantroja monin tavoin tai jopa pelkkinä äänen jaksoina, joiden vaikutukset ylittävät tiukan semanttisen merkityksen.

Mantran keskiosa, maṇipadme, tulkitaan usein sijaintitapauksessa ”helmi lootuksessa”, ”sanskritin maṇí” helmi, helmi, cintamani ”ja padman” lootus ”. Lotus on symboli, joka on läsnä Intian uskonnossa, mikä tarkoittaa puhtautta (johtuen sen kyvystä tulla esiin tahrattomana mudasta) ja hengellistä hedelmää (ja siten heräämistä). Maṇipadmea edeltää oṃ-tavu ja sen jälkeen hūṃ-tavu, molemmat välikappaleet ilman kielellistä merkitystä, mutta tunnetaan yleisesti jumalallisina ääninä.

Kuitenkin Donald Lopezin (Tiibetin kieliopin lähteisiin viitaten) mukaan se on paljon Todennäköisesti maṇipadme on itse asiassa vokaali, joka koskee bodhisattvaa nimeltä maṇipadma, ”Jewel-Lotus” – bodhisattvan Avalokitesvaran vaihtoehtoinen epiteetti.

Damien Keown huomauttaa myös, että toinen teoria tämän mantran merkityksestä on että se todella vetoaa naisjumalaan nimeltä Manipadmi. Tämä johtuu todisteista teksteistä, kuten Kāraṇḍavyūhasūtra, jotka kuvaavat mantraa naisjumalana. Lisäksi, kuten Studholme huomautti, jos sana luetaan vokatiivina, se on todennäköisesti naispuolisessa kieliopillisessa sukupuolessa, koska jos maskuliininen, se olisi erittäin epäsäännöllinen muoto. Niinpä, kuten Lopez toteaa, mantran alkuperäinen merkitys voi itse asiassa olla ”lootushelmi”, joka on vidokia (viisaus) ja Avalokiteshvaran puoliso ja joka vastaa Shaktin roolia suhteessa Shivaan.

Jalokiven ja lootuksen suhteen suhteen Sten Konow väitti, että se voisi joko viitata ”lootukseen, joka on jalokivi” tai ”jalokiveen lootuksessa”. Hän väittää, että toinen selitys on järkevämpää, mikä osoittaa shaivilaisten vaikutusta lingamin (peniksen) ja yonin (emättimen) kuvien kautta, molemmat termit liittyvät vastaavasti maniin ja padmaan. Mantra voisi siis tarkoittaa ”O, hänellä on koru lootuksessaan” ”.

Alexander Studholmen mukaan manipadme-merkitys” olisi kuitenkin jäsennettävä tatpurusa- tai ”determinatiivisena” yhdisteenä (maskuliinisessa tai neutraalissa) paikallisessa tapauksessa ”, joka tarkoittaa” jalokivissä ”. lootus ”tai” jalokivistä tehdyssä lootuksessa ”, joka viittaa:

tapaan, jolla bu Ddhojen ja bodhisattvojen sanotaan istuvan näissä upeissa kukinnoissa ja erityisesti tapaan, jolla arkipäiväisten olentojen uskotaan esiintyvän buddhojen puhtaassa maassa. Kun otetaan huomioon, että Kārahaavyūhassa ja yleensä Mahayanassa vallitsee puhtaan Amitabhan maan uskonnollinen tavoite, voidaan olettaa, että maṇipadme olisi ollut luonnostaan yhteydessä ihmisten uudestisyntymistilaan siellä. Sitten Oṃ Maṇi Padme Hūṃ: n lausuminen, joka tuo buddhalaisen isvaran nimen mieleen, sisältää ilmoituksen tavasta, jolla henkilö syntyy uudelleen Sukhavatissa: ”jalokiveen lootuksessa”.

KāraṇḍavyūhasūtraEditin mukaan

tiibetiläinen hiekka mandala Avalokitesvara, avaintekijä tantrisessa vihkimisen rituaalissa, jota tarvitaan mantran harjoittamiseen Kāraṇḍavyūhan mukaan.

Yonghen temppelissä Pekingissä.

Nepalin Lanydza-käsikirjoituksessa

Ensimmäinen tunnettu mantran kuvaus esiintyy Kāraṇḍavyūhasūtrassa (”The Baskets Display”, noin 4-5-luvut), joka on osa tiettyjen mahayanan kaanonien, kuten tiibetiläisen, kanssa. Tässä sutrassa Shakyamuni Buddha toteaa: ”Tämä on kaikkein hyödyllisin mantra. Jopa minä toivoin tämän tavoitteen kaikille miljoonille buddhoille ja sain myöhemmin tämän opetuksen Buddha Amitabhalta.”

Sutra edistää tämän lausumista. mantra vapautumisen keinona. Siinä todetaan, että joka tuntee (janati) mantran, hän tuntee vapautumisen täysin valaistuneena Buddhana. Siinä todetaan myös, että pätevän reseptorin (jonka sanotaan olevan maallikko dharmabhanaka, vidyadhara tai mahasiddha) aloittaminen mantraan on tärkeä vaatimus tämän mantran harjoittamiselle. Sutrassa Avalokitesvara sanoo, että mantraa ei tule antaa sille, joka ei ole nähnyt mandalaa. Tämän vihkimisen sanotaan olevan avoin kaikille buddhalaisille luokasta ja sukupuolesta riippumatta, olivatpa he sitten mahayanaa vai hinajanaa, mutta ei tirthikoita.

Kāraṇḍavyūhasūtra näkee mantran myös kaikki ”kahdeksankymmentäneljä tuhatta dharmaa”. Tämän vuoksi sitä kutsutaan ”mahayanan riisinjyväksi”, ja sen lausuminen vastaa lukuisten sutrojen lausumista.

Studholmen mukaan mantran merkitys Kāraṇḍavyūhassa on siis lähinnä se, että se on Avalokitesvaran ”sisin sydän”, ja siksi se on ”keino päästä sekä Avalokitesvaran läsnäoloon että omistavat osan bodhisattvan voimasta. ” Sen käytännön sanotaan johtavan lukuisiin positiivisiin ominaisuuksiin, mukaan lukien:

  • Bodhisattvan näkemisen (darsanan) ”tuhankertainen” muoto,
  • uudestisyntyminen lukemattomiin maailmoihin sisältyvät bodhisattvan ruumiin huokosiin
  • Lukemattomat samadit (meditatiiviset imeytymät), mukaan lukien ”iloitsevan rakastavasta ystävällisyydestä ja myötätunnosta” (maitri-karuna-mudito).
  • ”Suuren myötätunnon” (maha karuna) kehittyminen
  • mittaamattomien ansioiden kertyminen
  • kuuden täydellisyyden toteuttaminen
  • herääminen (bodhi)

Tässä sutrassa sadaksari mahavidya (kuusi tavua suuri vidya) esiintyy myös jumalattarena, väriltään ”syksyn keltainen”, neljällä käsivarrella, kahdella kädellä, joilla on lootus- ja rukoushelmet, ja toisella kaksi anjali mudrassa. Studholmen mukaan nämä piirteet muistuttavat tapaa, jolla mantra Om nama shivaya on kuvattu Shaiva-teksteissä, koska ”molemmat ovat ytimekkäitä vidyoja, vastaavien isvaroidensa hrdayat, sui generis -välineet vapauttamisen saavuttamiseksi, yleisesti saatavilla, vaikkakin harvinaisia. Molemmat ovat myös väitetysti pidetty pranavan muotoina. ”

Kāraṇḍavyūhasūtra käännettiin kiinaksi 11. tai 12. vuosisadalla ja se on osa Kiinan buddhalaista kaanonia.

Tiibetin buddhalaisuudessaMuokkaa

Tiibetinkielisessä mantrassa kuusi tavua, joiden väri on

”om mani padme hūṃ hrīḥ”

”om mani padme hūṃ”, tiibetiläisin kirjoituksin veistetty mani-kivi Lhasan Potala-palatsin ulkopuolella

Suurin mantrakirjoitus Maailman pioneeri sijaitsee Dogee-vuorella Kyzylissä, Venäjällä.

11. vuosisadan bengalimestari Atiśa Dīpaṃkara Śrījñāna, jolla oli vaikutusta buddhalaisuuden tuomisessa Tiibetiin, kirjoitti myös lyhyen tutkielman mantralla, jota kutsutaan Arya-sad-aksari-sadhana. Jotkut buddhalaiset tutkijat väittävät, että Tiibetin buddhalaisuudessa harjoitettu mantra perustui Sadhanamalaan, sadhana-kokoelmaan tai hengellisiin käytäntöihin, joka julkaistiin 12-luvulla. Peter Alan Robertsin mukaan ”tiibetiläisten Avalokitesvara-käytäntöjen ja opetusten ensisijainen lähde” on kuitenkin 11. vuosisata Mani Kabum.

Donald Lopez kirjoittaa, että Yhdysvaltain pääministerin 1700-luvun teoksen mukaan viides Dalai Lama, mantran merkityksen sanotaan olevan ”Oi, sinulla on helmi ja lootus”. Tätä manipadmea on vokaalitapauksessa tukee myös 9. vuosisadan tiibetiläinen kieliopillinen tutkielma.

Lopez toteaa myös, että suurin osa Tiibetin buddhalaisista teksteistä on pitänyt mantran käännöstä toissijaisena keskittyen sen sijaan mantran kuuden tavun vastaavuus muihin buddhalaisen perinteen mukaisiin kuuden ryhmään

Esimerkiksi Chenrezig Sadhanassa Tsangsar Tulku Rinpoche laajenee mantran merkitykseen ottamalla sen kuusi tavua edustamaan kuuden olemassaolon alueen puhdistamista:

tavu Kuusi Pāramita Puhdistaa Samsaricin alueen Värit Jumaluuden symboli (toivotan heille) Syntymään
Om Anteliaisuus Pride / Ego Devas Valkoinen Viisaus Potalan täydellinen valtakunta
Ma etiikka Kateus / Viihteenhimo Asurat Vihreä Myötätunto Potalan täydellinen valtakunta
Ni Kärsivällisyys Intohimo / halu Ihmiset Keltainen Keho, puhe, mieli
laatu ja aktiviteetti
Dewachen
Pad Ahkeruus Tietämättömyys / ennakkoluulot Eläimet Sininen Tasapainoisuus Protectorin (Chenrezig) läsnäolo
Me Luopuminen Ahneus / omistajuus Pretas (nälkäiset haamut) Punainen Autuus Potalan täydellinen valtakunta
Hum Viisaus Aggressiivisuus / viha Naraka Musta Myötätunnon laatu (Chenrezigin) Lotus-valtaistuimen läsnäolo

Trijang RinpocheEditin mukaan

Nykyisen Dalai Laman opettaja Trijang Rinpoche (1901-1981) kirjoitti kommentin mantrassa, jossa todetaan:

Manun padmen osalta ”Jewel Lotus” tai ”Lotus Jewel” on jalo Avalokitesvaran nimiä. Syynä siihen, että häntä kutsutaan tällä tavalla, on se, että samoin kuin lotus ei ole likaantunut, niin aatelinen Avalokitesvara itse on suuren viisautensa kautta hylännyt samsaran juuren, kaikki todellisen olemassaolon käsitteen tahrat yhdessä sen latenssit. Siksi symboloi, että hän ei pysy arkisen olemassaolon äärimmäisyydessä, hänellä on valkoinen lootus kädessään … Hän yhdistää kahden ylätason kämmentään ja tekee eleen pitämällä helmi symboloimaan sitä, kuten toiveita antava helmi, hän eliminoi kaikkien kärsivien sorron kaikista tuntevista olennoista ja antaa heille kaikki väliaikaiset ja lopulliset edut ja autuuden.

14. Dalai LamaEdit

”On erittäin hyvä lausua mantra Om mani padme hum, mutta samalla kun teet sitä, sinun pitäisi miettiä sen merkitystä, sillä kuuden tavun merkitys on suuri ja laaja … Ensimmäinen, Om, symboloi harjoittajan epäpuhtaita ruumiita, puhetta ja mieltä; se symboloi myös Buddhan puhdasta korotettua kehoa, puhetta ja mieltä ”” Keskitien polun osoittavat seuraavat neljä tavua. Jalokivi, Mani, symboloi menetelmän tekijöitä: (altruistinen aikomus valaistua, myötätunto ja rakkaus. ”” Kaksi tavua, padme, eli lotus, symboloivat viisautta ”” Puhtaus on saavutettava jakamattomalla menetelmän yhtenäisyydellä. ” ja viisaus, jota symboloi viimeinen tavu hum, joka osoittaa jakamattomuuden ”” Siten kuusi tavua, om mani padme hum, tarkoittavat, että riippuen polun käytännöstä, joka on jakamaton menetelmän ja viisauden yhdistys, voit muuttaa epäpuhtauden ruumis, puhe ja mieli Buddhan puhtaaksi korotetuksi ruumiiksi, puheeksi ja mieleksi ”

– HH Tenzin Gyatso, 14. Dalai Lama,” OM MANI PADME HUM: n merkityksestä ”

Dilgo Khyentse RinpocheEdit

Veistetyt mani kivet, joissa jokaisessa on ”Om Mani Padme Hum” Zangskarin polulla

”Om Mani Pädme Hum-mantra on helppo sanoa, mutta melko voimakas, koska se sisältää koko opetuksen ytimen. Kun sanot ensimmäisen tavun Om, on siunattu auttamaan sinua saavuttamaan täydellisyys anteliaisuuden harjoittamisessa, Ma auttaa täydentämään puhdasta etiikkaa ja Ni auttaa saavuttamaan täydellisyyden suvaitsevaisuuden ja kärsivällisyyden käytännössä. Pä, neljäs tavu, auttaa saavuttamaan sinnikkyyden täydellisyyden, Minä auttaa saavuttamaan täydellisyyden keskittymiskäytössä ja viimeinen kuudes tavu Hum auttaa saavuttamaan täydellisyyden viisauden käytännössä. ”Joten tällä tavalla mantran lausuminen auttaa saavuttamaan täydellisyyden kuudessa käytännössä, anteliaisuudesta viisauteen. Näiden kuuden täydellisyyden polku on polku, jota kaikki kolmen buddhan kävelevät. Mikä voisi sitten olla merkityksellisempää kuin sanoa mantra ja saavuttaa kuusi täydellisyyttä? ”

– Dilgo Khyentse Rinpoche, valaistuneiden sydämen aarre

VariationsEdit

Mantra: Om Mani Peme Hum Hri

Kuten Bucknell et ai. (1986, s. 15.) sanotaan, että täydellinen Avalokiteshvara Mantra sisältää lopullisen hrīḥn (sanskritin kielellä: ह्रीः, IPA:), joka on ikonografisesti kuvattu tavun mandalan keskitilassa Potala-palatsin kattokoristeessa. Tiibetin kielen täydellinen mantra on siis: ཨོ ཾ་ མ་ ཎི་ པདྨེ་ ཧཱ ུ ྃ ་ ཧྲཱ ི ཿ Hrīḥä ei aina äänitetä äänekkäästi, ja sitä voidaan resonoida ”sisäisesti” tai ”salaa” tarkoituksellisuuden kautta.

Samin mukaan Van Schaik, tiibetiläiset teokset Dunhuangista, joka oli merkittävä Avalokitesvaran kulttikeskus, sisältää lukuisia mantroja, jotka liittyvät tähän kuvaan, kuuden tavun mantra on vain yksi monista. Jotkut näistä ovat vähemmän tunnettuja muunnelmia kuudesta tavu mantrasta, kuten: Om vajra yaksa mani padme hum.

Toinen Peter Alan Robertsin mainitsema muunnelma on Om manipadme hum mitra svaha.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *