Mitä Baka tarkoittaa? Japanin suosituin rienaaminen: Yhdellä taikasanalla voidaan kutsua jotain tyhmää, typerää, tyhmää, puuttuvaa, hullua ja muuta.

”Baka” on yleisin japanilainen valasana. Baka-merkitys tarkoittaa yleensä tyhmää tai tyhmä. Mutta se voi ottaa kaikenlaisia merkityksiä kontekstista, suhteesta ja muista tekijöistä riippuen.

Baka on myös kirjoitettu yleisesti Hiraganassa nimellä ば か tai Katakanassa バ カ. Internetissä se on kirjoitetaan joskus nimellä ヴ ァ カ tai βακα.

Vaikka baka-merkitys voi olla monessa muodossa, siihen on varmasti liitetty negatiivinen merkitys (se on loppujen lopuksi valasana). Joten sitä ei yleensä käytetä julkisesti tai lailliset tilanteet.

Jos esimerkiksi sanot ”baka” yrityksesi alaiselle, joudut ehkä viettämään aikaa HR: ssä katsomalla videoita vanhalla videonauhurilla. Ole varovainen, ennen kuin vedät tämän pennun pois japaninkielisestä arsenaalistasi.

Joten aiomme tutkia tätä baka-sanaa, jotta emme olisi 馬鹿 väärinkäyttämällä sitä.

  • Baka-etymologia
    • # 1 Tarina Shikistä (The Records of the Grand Historic from China)
    • # 2 Sanskritin sana ”Moha”
    • # 3 Wakamono (Nuoret)
    • # 4 konkurssiin joutunut perhe
    • # 5 Sukunimi uma 馬 (う ま) (hevonen)
  • Kuinka käyttää Bakaa
    • Nuance
    • Positiivinen merkitys
    • Yhdistelmä
  • Bakan merkitysesimerkkejä
  • Baka-murteet
  • Olemme kaikki Baka!

Baka-etymologia

Lähde: GalaxyFM

Baka-määritelmän alkuperästä on useita teorioita, mikä valitettavasti tarkoittaa, että me Bakan vanhin kirjallinen käyttö on Taiheikissä (japanilainen historiallinen eepos, jonka sanotaan olevan kirjoitettu) en kirjoittanut Kojima Houshi 1370-luvulla). Tuolloin sana ei ollut baka 馬鹿 (ば か), mutta bakamono 馬鹿 者 (ば か も の) (tyhmä henkilö). Joten teoriat, joissa otetaan huomioon, että termi usage 者 oli termin ensimmäinen käyttö, ovat uskottavampia kuin toiset. On olemassa monia mielenkiintoisia teorioita, mutta tänään keskitymme vain viiteen niistä.

# 1 Tarina Shikistä (The Records of the Grand Historic of China)

Aikana Qin-dynastian toisen keisarin Kogain aikakaudella hänen eunukinsa Choko suunnitteli kapinaa yrittäen vallata hänen voimansa. Hän halusi selvittää, mitkä tuomioistuinmiehet olivat hänen puolellaan ja keksi idean. Hän toi peuran keisarilliseen palatsiin, tarjosi sen keisarille ja sanoi: ”Olen tuonut sinulle hyvin harvinaisen hevosen.” Ymmärrettävästi keisari hämmentyi ja kysyi: ”Eikö tämä ole peura?”

Kun jakaja oli vedetty, Choko siirtyi kohti pihanpitäjiä ja kysyi: ”Tämä on varmasti hevonen, eikö olekin?” Ne, jotka pelkäsivät Chokoa, vastasivat: ”Kyllä, tämä on hevonen” ja ne, jotka eivät pelänneet häntä, vastasivat: ”Ei, se on peura”. Choko tappoi myöhemmin peuroihin vastanneet oikeustilat. Siitä lause:

  • 指鹿為馬 (し ろ く い ば)
  • Osoittaen peuraa, kutsumalla sitä hevoseksi

syntyi kuvaamaan voiman käyttöä vaatiakseen, että jotain on yksi asia, vaikka se on selvästi toinen.

Uskotaan, että baka tulee tästä tarinasta ja tämä teoria on itse asiassa kaikkein yleisesti hyväksytty. Yksi epäjohdonmukaisuus on kuitenkin se, että bakan ka-osa on oikeastaan japanilainen lukema, eikä sitä olisi luettu tällä tavalla kiinaksi.

# 2 Sanskritin sana ”Moha”

Toinen sana, joka voidaan lukea nimellä ”baka”, on kanji 莫迦 (ば か), joka on peräisin sanskritin sanasta ”moha”, joka tarkoittaa ”tietämättömyyttä” ja ”harhaa”. Teorian mukaan munkit alkoivat käyttää bakaa esoteerisesti, ja se tuli yleiseen käyttöön myöhemmin. Tämän teorian esitti Edon aikakauden japanilainen tutkija Sadakage Amano, ja sitä käytetään useimmissa japanilaisissa sanakirjoissa, mukaan lukien Kojien. Jotkut tutkimukset kyseenalaistavat tämän teorian, koska ”tietämättömyys” ei ollut japaninkielinen baka-merkitys, kun sitä ensimmäisen kerran käytettiin.

Mielenkiintoinen lisäys tähän teoriaan on se, että bengalissa, Bangladeshin virallisella kielellä, joka on sen sanskritin kielellä sana ”baka” tarkoittaa ”tyhmää ihmistä”.

# 3 Wakamono (nuoret)

Japanissa wakamono 若 者 (わ か も の) tarkoittaa ”nuoria” . Tässä teoriassa wakamonon ”w” muuttui jostain syystä ”b”: ksi, kun viitattiin nuoriin ihmisiin tyhmiksi ja siten bakamono 馬鹿 者 (ば か も の) syntyi.

Japanilaisen alkuperäiskansan folkloristiikan isä Kunio Yanagida sanoi, että Kojienin toimittaja Izuru Shinmura esitti tämän teorian, mutta ei jättänyt yhtään sitä tukevaa asiakirjaa kuollessaan. Joten tämän teorian totuus on edelleen epävarma. Tiedetään kuitenkin, että Shinmura ei halunnut hyväksyä sojritin ”Moha” -teoriaa Kojienille.

# 4 konkurssiin joutunut perhe

Sana baka-idiootti Zen-buddhalaisissa kirjoituksissa tarkoittaa ”perhe joutui konkurssiin”, ja sanotaan, että bakamono-idiootti tuli tästä viittaamaan henkilöön nimellä ” joku, joka on niin tyhmä, että voisi antaa perheensä konkurssiin ”. Tämän teorian esitteli Tohoku-yliopiston professori Kiyoji Sato, jonka hyväksyi japanilainen sanakirja Nihon Kokugo Daijiten Japan (Nihon) Kokugo Daijiten.

# 5 Sukunimi uma-hevonen (hevonen)

Bai Juyin runoantologiassa Hakushi Monju White Hakushi on runo varakkaasta kiinalaisesta perheestä, jonka nimi on uma-hevonen ja joka käyttää kaiken rahansa tyhmät asiat ja joutuvat lopulta konkurssiin. Bakamono on syntynyt hevosperheenä (bakamono), joka voidaan jakaa hevoseksi ba (hevonen) -ka-perhe (ka) -monohenkilö (asia) (henkilö). Tämän teorian esitti Osamu Matsumoto kirjassaan ”Zenkoku Aho / Baka Bunpu Kou Nationwide (Zenkoku) Aho / Baka Distribution (Kou)”.

Kuinka Bakaa käytetään

Tarkoitus bakista a on niin monipuolinen (kuten olet nähnyt), ei ole ihme, että sen käyttö on yhtä monimutkaista. Et voi ”vain huutaa” tyhmää! ”ja odotamme, että jokainen ihminen ottaa sen samalla tavalla kaikissa tilanteissa.

Ymmärtääksemme paremmin, miten ja milloin tätä japanilaista lopullista valasanaa käytetään, olemme jakaneet baka-käytön kolmeen osaan.

Nuance

Lähde: ايــمــي (✿❛◡❛ ฺฺ) Nono ~ ❤ 10:02

Vaikka emme voi olla varmoja siitä, miten se syntyi, tiedämme, että baka tuli lopulta paikalleen ilkeänä pienenä sana, jonka tunnemme ja jota rakastamme tänään. Siitä huolimatta katsotaanpa, miten sitä käytetään tällä hetkellä, ja opi, miten ”pitää mielessä Ba- ja Ka-arvosi”.

Sanan usein havaitut seuraukset ovat ”riittämättömät tiedot”, ”riittämätön huomaavaisuus”, ”riittämätön ymmärtäminen” tai ”stereotyypin väärinkäyttö”. Baka-merkitys muuttuu sen mukaan, joka sanoo sen, henkilö / esine / tilanne, johon se on suunnattu, ja tilanteesta, jossa sitä käytetään. / p>

Tiedän, että tämä kuulostaa hämmentävältä Sinulla on varmasti vaikeuksia tietää tarkalleen, milloin sitä käytetään. Rajoittamattomat mahdollisuudet tarkoittavat kuitenkin, ettet voi paljoa ymmärtää sitä väärin. Monien vivahteiden kauneus on, että voit vain purkaa idiootin milloin tahansa satunnaisesti ja ihmisiä Et voi (enimmäkseen) menettää!

Ota kuitenkin huomioon, että sen käyttö on alueellisesti erilainen. Esimerkiksi Kantossa (Gunma, Tochigi, Ibaraki) korreloidaan automaattisesti nykyiseen tilanteeseen parhaiten soveltuva merkitys. ., Saitama, Tokio, Chiba ja Kanagawa), bakaa käytetään yleensä lievään pilkkaan, se on oikea sana, kun haluat todella kirota jotakuta Kansain alueella (Mie, Nara, Wakayama, Kioto, Osaka, Hyogo ), ja Shiga). Siksi on tärkeää huomata, että ihmiset ottavat tämän sanan hyvin eri tavalla riippuen siitä, mistä he ovat kotoisin.

Jos tiedät vähän tietystä murteesta, olet ehkä kuullut synonyymin aho Aho, joka on yleisimmin käytetty kirosanoja Kansaissa. Vaikka molemmat ovat hyvin samankaltaisia sanoja, Bakaa käytetään usein, kun jonkun tahto tai pyrkimys ymmärtää puuttuu, pahempaa ahoa käytetään, kun jonkun kyky ymmärtää puuttuu kokonaan. Joten aho on yleensä molempien ilkeämpi.

Hokkaido on kuitenkin paikka, jossa on käytettävä eniten harkintavaltaa. Ihmiset eri puolilta Japania ovat muuttaneet Hokkaidoon, joten ei ole mitään keinoa tietää heti, mihin Aho / Baka-aidan puoleen joku saattaa kaatua. vaihtelevat sen mukaan, missä Hokkaidossa olet. Hokkaido-ansilla on myös oma alueellinen versio bakasta, joka on Hankakusai Hankakusai () tai vanhassa murteessa Takuranke Takuranke (), mutta lisää siitä myöhemmin.

Positiivinen merkitys

Bakaa käytetään usein jonkun pilkkaamiseen, mutta sitä voidaan käyttää myös hyväntahtoisella tavalla. Kuten englanninkielinen sana ”typerä”, se voi ilmaista tyhmyyttä, tyhmyyttä ja irrationaalisuutta, mutta voi myös kuvata r idikkelisyys, päihtymättömät tilat tai jopa miellyttävyyden tunteet jollekulle. Jos kerrot kadulla kävelevälle kauniille naiselle tai komealle kaverille kirjanpidosta, että he ovat baka, et todennäköisesti saa puhelinnumeroa. Mutta katsomalla kuinka japanilaista baka-sanaa, jota käytetään ihmisten kesken, voi paljastaa, millainen suhde heillä on.

Joku, jolla on todella jotain, voidaan kutsua myös baka-muotoon. Tässä tapauksessa ”baka” tarkoittaa, että olet niin innokkaasti kiinnostunut ja Esimerkiksi on kuuluisa elokuva nimeltä ”Tsuri-Baka-Nisshi” (Kalastusroolin päiväkirja), jossa huomiosi puuttuu muista ihmisistä tai muista asioista. Päähenkilö on salamies, jonka ensisijainen tavoite on kalastus. Tämä erityisesti baka-merkitys on usein itse määrätty ja joskus kunnioittavaa.

Joitakin muita esimerkkejä tästä käytöstä ovat: yakyuu baka baseball (yakyu) idiootti, joka tarkoittaa henkilöä, joka todella haluaa baseballia. Jos haluat todella oppia japania, voit kutsua itseäsi nihongo-baka Japan Word (japani) idiootti.

Bakaa voidaan käyttää myös joku, joka työskentelee niin ahkerasti ja määrätietoisesti kohti ainoaa pyrkimystä, että hänestä tulee kyseisen yhden asian mestari. Tämän tyyppiselle bakan idiootille (On olemassa toinen ilmaisu, joka on ”guchoku no nen guchoku no nen”. Guchoku tarkoittaa yksinkertaisesti ja typerästi rehellistä ja nen viittaa aistiin tai tunteeseen. Esimerkki tästä käytöstä on manga Karate Baka Ichidai Karate-Crazy Life.

Yhdistelmä

Yleisin sana baka-idiootti tarkoittaa suoraan jotain, jonka olet voinut yhdistää lauseeseen ”nukke” tai ”meanie”, kun olit kolme. Oo (iso) lisätään yleisesti baka-alkuun ja sitä käytetään, kun joku on todella tyhmä, tai oobaka ”iso tyhmä”.

Tätä käytetään myös silloin, kun joku menee vähän kookkaaksi. Oo: n sijaan nuoret lisäävät usein geki Gekiä (Intense) tai chou Super (hyvin), joista muodostuu gekibaka Gekibaka (Intenely Stupid) tai choubaka Super Fool (Very Stupid). Se ei ole täsmälleen sama ääntäminen kuin hahmo Chewbacca, mutta se on hyvä tapa auttaa sinua muistamaan.

Toinen yleinen sana, joka on yhdistetty baka-idioottiin, on bakayarou idiootti (tyhmä mies). Luulen, että englanninkielinen vastine olisi jotain ”jätkä”, koska yarou on slangi miehelle. Toisin kuin kaveri, se voi kuitenkin ottaa huono merkitys, kuten ääliö, schmuck tai muut sopimattomat nimet. Yhdistämällä baka-idiootti tällaiseen sanaan voi tulla melko voimakas, mutta jos olet katon läpi, bakayarou ei ole tarpeeksi vahva. Kiireisissä tilanteissa tarvitset isot aseet. / p>

Jos lisäät oo iso (oh) eteen kuin oobakayarou iso idiootti (Uskomattoman tyhmä henkilö) leikataan rikkoneen henkilö varmasti kokoon.

Joskus yarou korvataan neutraalilla sanalla, kuten yksinäinen henkilö, tai ilkeämmällä sanalla, kuten taara Tare ( Kun lisäät ko pienen (pienen) oo: n (oh) sijasta baka-idiootin eteen, kuten kobaka-idiootissa, saat baka-merkityksen ” katsoa jonkun ylle .

Baka Merkitysesimerkkejä

Lähde: Andrew Dobrow

Saadaksesi paremman käsityksen siitä, milloin ja missä sinun tulisi käyttää kutakin bakan esiintymää, olen laatinut yhteen. Tarkista jokainen esimerkkilause ja sen baka-käännös.

# 1. Kiskoa jonkun, joka teki virheen tai teki jotain tyhmää.

  • Tyhmä!
  • Tyhmä!
  • Oletetaan tyhmä!

# 2. Pahoittelen, että sinä tai joku muu teki jotain tyhmää.

  • Tein jotain tyhmää
  • Minä / Sinä / Hän / S hän / he tekivät niin tyhmää.

Tässä tapauksessa voit lisätä jälkiliitteen, kuten tein jotain tyhmää (joo), tein jotain tyhmää (na), tein jotain tyhmää (ne), tein jotain typerää (monda) loppuun asti lisäämällä tarkempia vivahteita. Lue selitys partikkelille ne () ymmärtääksesi, minkälaisen merkityksen se lisää.

# 3. Katsella ylhäältä joku, joka ei tiedä jotain, jota pidät yleisesti tiedettynä. Se on idiootti

  • Et edes tiedä ~? Olet niin yksinkertainen ajatteleva henkilö
    • 0 pistettä testissä Oliko se (ja)? Idiootti
    • Saitko testillä 0 pistettä? Sinun on oltava melko tyhmä.

    # 4. Joku, joka ei osaa ajatella jostakin objektiivisesti tai rationaalisesti.

    • ”Oyabaka – Vanhemmat tarkoittavat vanhempia ja yhdistyvät Bakan kanssa vanhemmiksi tulemiseen tarkoittaa” ylpeitä vanhempia ”. Tällöin vanhempi rakastaa lastaan / lapsiaan niin paljon, että he eivät voi ajatella objektiivisesti tai rationaalisesti heidän kohdallaan.

    # 5. Joku, joka on vain hyvin oppinut yhdessä oppiaineessa ja jolla ei ole yleistä tietämystä. Tässä käytöksessä baka-merkitys on samanlainen kuin otaku.

    • Koska hän on idiootti.
    • Hän on hullu matematiikasta.
    • Koska hän on baseball-idiootti.
    • Hän on hullu baseballin takia.
    • Koska hän on jalkapallo-idiootti.
    • Hän on hullu jalkapallosta.

    # 6. Jotain hyödytöntä tai rikkoutunutta.

    • Ruuveista tulee idiootteja.
    • Ruuvi löystyi ja ei enää kiinnity.
    • Haju Tule idiootiksi.
    • Hajuaististasi on tullut tyhmä .

    # 7 Käytetään etuliitteenä ilmaisemaan jotain erikoista.

    • 馬鹿 正直 (ば か し ょ う じ き li>
    • Erittäin rehellinen
    • 馬鹿 (ば か) デ カ イ
    • Erittäin suuri
    • 馬鹿 騒 (ば か さ わ) li>
    • Juhlia
    • 馬鹿 受(ば か う) け
    • Erittäin hauska, erittäin suosittu
    • 馬鹿 売 (ば か う) れ
    • Myyty hyvin

    bakan murteet

    Lähde: Worldlslandinfo. com

    Mainitsin lyhyesti bakan Hokkaidon murreerot aikaisemmin, mutta miksi en oppisi myös kaikkia prefektuurin murteita? Joissakin paikoissa käytetään vain bakaa ば か () eikä niillä ole dialektista vaihtelua, mutta useimmilla on hauskoja tapoja kutsua ihmisiä tyhmiksi. (Huomaa: Jotkut prefektuurin alueet saattavat käyttää erilaisia ilmaisuja. Japanin murteet eivät ole jaettu täydellisesti prefektuurin rajalla.)

    • Okinawa: furaa fur ら ー ()
    • Kagoshima: baka ば か ()
    • Miyazaki: shichiriini し ち り ん ()
    • Oita: bakatan ば か た ん ()
    • Kumamoto: anpontan あ ん ぽ ん た ん ()
    • Nagasaki: baka ば か ()
    • Saaga: nitohasshu に と は っ し ゅ ()
    • Fukuoka: anpontan あ ん ぽ ん た ん ()
    • Kochi: ahou あ ほー ()
    • Ehime: ponke ぽ ん け ()
    • Kagawa: hokko ほ っ こ ()
    • Tokushima: aho あ ほ ()
    • Yamaguchi: baka ば か ()
    • Shimane: daraji だ ら じ ()
    • Tottori: darazu だ ら ず ()
    • Hiroshima: baka ば か ()
    • Okayama: angou あ ん ご ー ()
    • Wakayama: aho あ ほ ()
    • Nara: aho あ ほ ()
    • Hyogo: dabo だぼ ()
    • Osaka: doaho ど あ ほ ()
    • Kioto: aho あ ほ ()
    • Shiga: ahou あ ほ ー ()
    • Mie: ango あ ん ご ()
    • Gifu: tawake た わ け ()
    • Aichi: taake た ー け ()
    • Shizuoka: baka ば か ()
    • Fukui: aho あ ほ ()
    • Ishikawa: dara だ ら ()
    • Toyama: dara だ ら ()
    • Niigata: baka ば か ()
    • Nagano: mekesaku ぬ けさ く ()
    • Yamanashi: mekesaku ぬ け さ く ()
    • Kanagawa: baka ば か ()
    • Tokio: baka ば か ()
    • Chiba: baka ば か ()
    • Saitama: baka ば か ()
    • Gunma: baka ば か ()
    • Tochigi: usubaga う す ば が ()
    • Ibaraki: dere で れ ()
    • Fukushima: baka ば か ()
    • Yamagata: anpontan あ ん ぽ ん た ん ()
    • Akita: bakake ば か け ( )
    • Miyagi: hondenasu ほ ん で な す ()
    • Iwate: doboke と ぼ け ()
    • Aomori: honjinashi ほ ん じ な し ()
    • Hokkaido: hankakusai は ん か く さ い ()

    Mikä on suosikkisi? Minun on nitohasshu に と は っ し ゅ () Sagassa. Kuulostaa söpöltä, eikö niin?

    Olemme kaikki Baka!

    Lähde: Steve Voght

    Harlan Ellison sanoi kerran ”kaksi yleisintä elementtiä maailmassa ovat vety ja tyhmyys”. Koska meillä on niin monta tapaa olla tyhmä, me ihmiset tarvitsemme yhtä monta tapaa kutsua se esiin. Tutki siis näitä ”baka” -variaatioita, joten olet valmis mihin tahansa tyhmiin tilanteisiin, joita elämä sinulle heittää, tai jotta voit tarkasti Kuvaile itseäsi, kun poissa olevasi poissa mieltäsi itse tekemäsi baka-pyörteessä. Puhutpa sitten rakkaudestasi kalastukseen tai puhaltaa höyryä rennolla japanilaisella kiroilulla, muista käyttää bakaa 馬鹿 (ば か) vastuullisesti, tehokkaasti ja ehkä jopa hieman typerästi.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *